登陆注册
19572400000122

第122章

The Trial at Caesarea.

Five days after Paul's arrival at Caesarea his accusers came from Jerusalem, accompanied by Tertullus, an orator whom they had engaged as their counsel.

The case was granted a speedy hearing.Paul was brought before the assembly, and Tertullus "began to accuse him." Judging that flattery would have more influence upon the Roman governor than the simple statements of truth and justice, the wily orator began his speech by praising Felix: "Seeing that by thee we enjoy great quietness, and that very worthy deeds are done unto his nation by thy providence, we accept it always, and in all places, most noble Felix, with all thankfulness."Tertullus here descended to barefaced falsehood; for the character of Felix was base and contemptible.It was said of him,that "in the practice of all kinds of lust and cruelty, he exercised the power of a king with the temper of a slave."--Tacitus, History, ch.5, par.9.Those who heard Tertullus knew that his flattering words were untrue, but their desire to secure the condemnation of Paul was stronger than their love of truth.

In his speech, Tertullus charged Paul with crimes which, if proved, would have resulted in his conviction for high treason against the government."We have found this man a pestilent fellow," declared the orator, "and a mover of sedition among all the Jews throughout the world, and a ringleader of the sect of the Nazarenes: who also hath gone about to profane the temple."Tertullus then stated that Lysias, the commandant of the garrison at Jerusalem, had violently taken Paul from the Jews when they were about to judge him by their ecclesiastical law, and had thus forced them to bring the matter before Felix.These statements were made with the design of inducing the procurator to deliver Paul over to the Jewish court.All the charges were vehemently supported by the Jews present, who made no effort to conceal their hatred of the prisoner.

Felix had sufficient penetration to read the disposition and character of Paul's accusers.He knew from what motive they had flattered him, and he saw also that they had failed to substantiate their charges against Paul.

Turning to the accused, he beckoned to him to answer for himself.Paul wasted no words in compliments, but simply stated that he could the more cheerfully defend himself before Felix, since the latter had been so long a procurator, and therefore had so good an understanding of the laws and customs of the Jews.Referring to the charges brought against him, he plainly showed that not one of them was true.He declared that he had caused no disturbance in any part of Jerusalem, nor had he profaned the sanctuary."They neither found me in the temple disputing with any man," he said, "neither raising up the people, neither in the synagogues, nor in the city: neither can they prove the things whereof they now accuse me."While confessing that "after the way which they call heresy" he had worshiped the God of his fathers, he asserted that he had always believed "all things which are written in the law and in the prophets;" and that in harmony with the plain teaching of the Scriptures, he held the faith of the resurrection of the dead.And he further declared that the ruling purpose of his life was to "have always a conscience void of offense toward God, and toward men."In a candid, straightforward manner he stated the object of his visit to Jerusalem, and the circumstances of his arrest and trial: "Now after many years I came to bring alms to my nation, and offerings.Whereupon certain Jews from Asia found me purified in the temple, neither with multitude, nor with tumult.Who ought to have been here before thee, and object, if they had aught against me.Or else let these same here say, if they have found any evil doing in me, while I stood before the council, except it be for this one voice, that I cried standing among them, Touching the resurrection of the dead I am called in question by you this day."The apostle spoke with earnestness and evident sincerity, and his words carried with them a weight of conviction.Claudius Lysias, in his letter to Felix, had borne a similar testimony in regard to Paul's conduct.Moreover, Felix himself had a better knowledge of the Jewish religion than many supposed.Paul's plain statement of the facts in the case enabled Felix to understand still more clearly the motives by which the Jews were governed in attempting to convict the apostle of sedition and treasonable conduct.The governor would not gratify them by unjustly condemning a Roman citizen, neither would he give him up to them to be put to death without a fair trial.Yet Felix knew no higher motive than self-interest, and he was controlled by love of praise and a desire for promotion.Fear of offending the Jews held him back from doing full justice to a man whom he knew to be innocent.He therefore decided to suspend the trial until Lysias should be present, saying, "When Lysias the chief captain shall come down, I will know the uttermost of your matter."The apostle remained a prisoner, but Felix commanded the centurion who had been appointed to keep Paul, "to let him have liberty," and to "forbid none of his acquaintance to minister or come unto him."It was not long after this that Felix and his wife, Drusilla, sent for Paul in order that in a private interview they might hear from him "concerning the faith in Christ." They were willing and even eager to listen to these new truths --truths which they might never hear again and which, if rejected, would prove a swift witness against them in the day of God.

Paul regarded this as a God-given opportunity, and faithfully he improved it.He knew that he stood in the presence of one who had power to put him to death or to set him free; yet he did not address Felix and Drusilla with praise or flattery.He knew that his words would be to them a savor of life or of death, and, forgetting all selfish considerations, he sought to arouse them to a sense of their peril.

同类推荐
  • 佛说七知经

    佛说七知经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 内经知要

    内经知要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 慧珠阁诗

    慧珠阁诗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 大学辨业

    大学辨业

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庄靖先生遗集

    庄靖先生遗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 重生、言情、空间

    重生、言情、空间

    如果回到小时候,我最想做的是什么?最想改变的又是什么?我想我会更努力、积极对待自己的人生吧;最想改变的是性格不要那么倔强……面对自己活过的岁月,让我们一起回到八零年末、九零年代初,带着随身空间重生一次
  • 妖婴夜行

    妖婴夜行

    民国初年,战祸四起,一个婴孩悄然降世,是什么令他的母亲伤心痛哭,父亲狠心将他抛入河中?而他大难不死,又将经历怎样的人生奇遇呢?一段段隐没在历史尘埃中的陈年旧事,在夜深人静时分,等待着,有人发现,有人听见……
  • 大商之道:《道德经》的商业大智慧

    大商之道:《道德经》的商业大智慧

    大道智慧研究院院长张珈豪老师,将用国学经典《道德经》来为企业家排忧解难。在《大商之道:<道德经>的商业大智慧》一书中,张老师以《道德经》为纲,通过示弱、利他、知人等传统道家思想来提升企业家在领导力、营销力等方面的把控能力,从而帮助他们从繁杂的具体事务解脱出来,实现企业经营的最高境界——无为而治。
  • 斧破苍穹

    斧破苍穹

    若天不遂我,誓以手中七尺斧锋,破碎煌煌苍穹,衍出万丈豪情......****************************************PS:希望喜欢这本书的朋友们,多多给予支持和鼓励,墨寞在此谢过了!另外,衷心感谢吴笔大大的封面!破天群:191038795
  • 逆天小狐妃

    逆天小狐妃

    “琉璃,你的练毒技术越来越好了。”男子轻轻捏着杯角。“是吗?我不这么认为,你还不是一眼就知晓了嘛?”月琉璃轻笑一声。
  • 爱情沙漏

    爱情沙漏

    如果你真的爱一个人,那个人便会在你最想忘记的时候出现在你的心里,会在你最难过最失落的时候出现在你的心里,可是你却想了又想却无法确定是否要告诉他你现在的感受,你现在的苦恼,因为你在乎他(她)的感受,在乎他(她)的想法。可是有时候越是在乎就越容易失去,越容易让自己受伤。难道这就是爱吗?这种爱是很痛苦的,爱情就会变成手里的泥土越抓紧,就容易流下来,最后剩下的只是少之又少的尘埃……
  • 後鑒錄

    後鑒錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世上没有人比你更重要

    世上没有人比你更重要

    “厚地高天,堪叹古今情不尽。痴男怨女,可怜风月债难偿”。这是华语界知性散文作家苏芩十年来最用心力完成的一部作品。全书以大观园中的如花美眷,似水流年为引,尽述世间最浪漫蚀骨又痛彻心扉的情感。这是作者20年研读红楼的心得,饱含深情,柔肠百转,值得反复玩味吟诵,读来满口余香,心静如水。翻遍红楼,阅尽尘世。爱情,只是一瞬间的决定,却缠绕了一世的光阴。情皆因缘,缘亦为劫。爱情最令人宽慰的,不是“相爱”,而是“值得”。无论何时,都要记得:只有自己会陪自己走过一生,有些人,注定是为了分离才相遇。青春,只是一场没有结局的邂逅。
  • 非爱契约

    非爱契约

    一个视女人如草芥,游历人间的花花公子,为了救自己心爱的女人,宁愿跟自己视如仇人的父亲低头,用自己的幸福交换她胸口那颗跳动的心脏;她们情同姐妹,却被命运背叛。他们是从小一起长大的兄弟,却被爱情作弄,反目成仇。2代人的情爱纠葛,罂粟般妖娆却致命的爱情;当一切归零,只是大梦一场,或者重拾最初的美好?
  • 英雄联盟之超强复制

    英雄联盟之超强复制

    主角莫小志的一次意外,竟然穿越到了英雄联盟的世界里,开始了演绎了一段幽默而又曲折故事。莫小志说:“我有一个梦想,我要创立一个联盟,就叫英雄联盟,而我是盟主,他们不服我不怕,我有金手指”嘉文说:“身为皇子,小志又是我朋友,他在创立什么英雄联盟,我是英雄当然要加入”德莱厄斯会说:“诺克萨斯万岁,我加入小志所创立的英雄联盟,只因为我是英雄,不会什么都听他的”...............《英雄联盟之超强复制》,敬请收藏,推荐票一个不能少