登陆注册
19572200000014

第14章

"But you would be surprised.Had she told me twenty-eight, I should not have disbelieved her.""Is she simpatica? " (Nothing will translate that word.)Gino dabbed at the sugar and said after a silence, "Sufficiently so.""It is a most important thing."

"She is rich, she is generous, she is affable, she addresses her inferiors without haughtiness."There was another silence."It is not sufficient,"said the other."One does not define it thus." He lowered his voice to a whisper."Last month a German was smuggling cigars.

The custom-house was dark.Yet I refused because I did not like him.

The gifts of such men do not bring happiness.Non era simpatico.

He paid for every one, and the fine for deception besides.""Do you gain much beyond your pay?" asked Gino, diverted for an instant.

"I do not accept small sums now.It is not worth the risk.But the German was another matter.But listen, my Gino, for I am older than you and more full of experience.The person who understands us at first sight, who never irritates us, who never bores, to whom we can pour forth every thought and wish, not only in speech but in silence--that is what I mean by simpatico.""There are such men, I know," said Gino."And I have heard it said of children.But where will you find such a woman?""That is true.Here you are wiser than I.Sono poco simpatiche le donne.And the time we waste over them is much." He sighed dolefully, as if he found the nobility of his sex a burden.

"One I have seen who may be so.She spoke very little, but she was a young lady--different to most.She, too, was English, the companion of my wife here.But Fra Filippo, the brother-in-law, took her back with him.I saw them start.He was very angry."Then he spoke of his exciting and secret marriage, and they made fun of the unfortunate Philip, who had travelled over Europe to stop it.

"I regret though," said Gino, when they had finished laughing, "that I toppled him on to the bed.A great tall man!

And when I am really amused I am often impolite.""You will never see him again," said Spiridione, who carried plenty of philosophy about him."And by now the scene will have passed from his mind.""It sometimes happens that such things are recollected longest.I shall never see him again, of course; but it is no benefit to me that he should wish me ill.And even if he has forgotten, Iam still sorry that I toppled him on to the bed."So their talk continued, at one moment full of childishness and tender wisdom, the next moment scandalously gross.The shadows of the terra-cotta pillars lengthened, and tourists, flying through the Palazzo Pubblico opposite, could observe how the Italians wasted time.

The sight of tourists reminded Gino of something he might say."I want to consult you since you are so kind as to take an interest in my affairs.My wife wishes to take solitary walks."Spiridione was shocked.

"But I have forbidden her."

"Naturally."

"She does not yet understand.She asked me to accompany her sometimes--to walk without object! You know, she would like me to be with her all day.""I see.I see." He knitted his brows and tried to think how he could help his friend."She needs employment.

Is she a Catholic?"

"No."

"That is a pity.She must be persuaded.

It will be a great solace to her when she is alone.""I am a Catholic, but of course I never go to church.""Of course not.Still, you might take her at first.That is what my brother has done with his wife at Bologna and he has joined the Free Thinkers.He took her once or twice himself, and now she has acquired the habit and continues to go without him.""Most excellent advice, and I thank you for it.

But she wishes to give tea-parties--men and women together whom she has never seen.""Oh, the English! they are always thinking of tea.They carry it by the kilogramme in their trunks, and they are so clumsy that they always pack it at the top.But it is absurd!""What am I to do about it?'

"Do nothing.Or ask me!"

"Come!" cried Gino, springing up."She will be quite pleased."The dashing young fellow coloured crimson.

"Of course I was only joking."

"I know.But she wants me to take my friends.

Come now! Waiter!"

"If I do come," cried the other, "and take tea with you, this bill must be my affair.""Certainly not; you are in my country!"

A long argument ensued, in which the waiter took part, suggesting various solutions.At last Gino triumphed.

The bill came to eightpence-halfpenny, and a halfpenny for the waiter brought it up to ninepence.Then there was a shower of gratitude on one side and of deprecation on the other, and when courtesies were at their height they suddenly linked arms and swung down the street, tickling each other with lemonade straws as they went.

Lilia was delighted to see them, and became more animated than Gino had known her for a long time.The tea tasted of chopped hay, and they asked to be allowed to drink it out of a wine-glass, and refused milk; but, as she repeatedly observed, this was something like.

Spiridione's manners were very agreeable.He kissed her hand on introduction, and as his profession had taught him a little English, conversation did not flag.

"Do you like music?" she asked.

"Passionately," he replied."I have not studied scientific music, but the music of the heart, yes."So she played on the humming piano very badly, and he sang, not so badly.Gino got out a guitar and sang too, sitting out on the loggia.It was a most agreeable visit.

Gino said he would just walk his friend back to his lodgings.As they went he said, without the least trace of malice or satire in his voice, "I think you are quite right.I shall not bring people to the house any more.I do not see why an English wife should be treated differently.This is Italy.""You are very wise," exclaimed the other; "very wise indeed.The more precious a possession the more carefully it should be guarded."They had reached the lodging, but went on as far as the Caffè Garibaldi, where they spent a long and most delightful evening.

同类推荐
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 非我之我

    非我之我

    这个世界真的充满恶意,我看着我的双手,不知道上面究竟染了多少鲜血痛苦孕育着我,悲伤激励着我,贪婪成就了我,到底,我所追求的,是不是“我”所追求的?
  • 培养了不起男生的24堂课

    培养了不起男生的24堂课

    《培养了不起男生的24堂课》不仅从细节方面对男生生理和心理特点做了深入的分析,还从宏观的角度为父母介绍了相关的教育理念、教育思想。培养了不起的男生,需要各位父母的精心教育。相信各位父母能从《培养了不起男生的24堂课》中得到一些借鉴,一些启发,一些感悟,去探索和挖掘孩子身上更大的潜力,争取把他们培养成了不起的男生,让他们拥肴辜福而美丽的人生。
  • 后来我们没了爱情

    后来我们没了爱情

    或许我们在年纪不大的时候总会遇到那么一个让自己心动的王子,他没有骑着白马,没有微笑的走向你,他就简简单单的穿了一件白色t恤,一条牛仔裤,一双运动鞋,微微一笑,逆着光,站在阳光下,你看不清他的脸,但你会感觉世界好像都围着他旋转了,但你也忘记了,灰姑娘是得不到王子的。
  • 天庭聊天群

    天庭聊天群

    女人缘不够?咱有月老供奉的姻缘药水;钱不够?人参灵芝随便挑,仙兽随便卖;天庭太憋闷?咱可以办电影院、开KTV,烤串按摩一条龙……捡个漂流瓶,成为七界管理员,从此神仙没有秘密。西王母:刚和老公吵完架,好空虚……网红不好当!九天玄女:爱情的小船说翻就翻!月老:王母别担心,你和玉帝的爱情线还没有断,玉帝绝对没有找小三。佛祖如来:色即是空,单身主义佛土乐园,随时欢迎王母加盟;夜游神:夜游值班发现不少的套套,天庭卫生后果堪忧。郝强表示无奈,世间都说神仙好,可他却成为压榨神仙的资本家。
  • 疯魔

    疯魔

    世间若有仙,我必踏仙而立!!世间若有天,我必踏天而行!!
  • 盛世繁华:巅峰召唤师

    盛世繁华:巅峰召唤师

    看21世纪的恐怖组织首领帝绝一夕事变竟然也跟上了穿越的潮流。在那不知名的斗神大陆里有一个龙轩王朝,穿越而来的帝绝重生在了安家的三小姐身上。生性冷酷无情的帝绝独来独往应付着一切诡计,原本以为她会一直一个人,永不嫁人,直到那天她碰到了他。一个心心念念喊着自己“娘子”的“傻子”王爷,她的心渐渐地沦落了。某日,紫琉璃跟着帝绝“娘子,我可以喊你娘子吗?”帝绝冷视:“不可以。”“为什么?”“没有为什么。”闻言某男兴高采烈:“那我就喊你娘子啦。”帝绝嘴角一抽,谁家的熊孩子赶紧带回去。【亦北读者群:230344887】读者们冲啊,向着群里进发!
  • 至尊炼妖师:傲世大小姐

    至尊炼妖师:傲世大小姐

    她是来自现代世界的第一雇佣兵,铁血悍然,人人敬畏,奈何被好友背叛,魂穿异世。她是麦家嫡系大小姐,奈何天生废材,生来无法凝聚玄气,被师父暗下杀手,一朝毙命。这一世,废材大小姐惊艳重生,强势崛起。师父要派人暗杀她?很好,那就让她痛不欲生,准备下地狱去吧。堂妹想要暗算自己?呵呵,那就送她去鬼门关摸阎王鼻子。族兄在危难时刻跟她撇清关系?没事,跟他恩断义绝!她麦芷滢,这一辈子都不会被任何人牵制,更不会甘心屈于他人之下。且看废材大小姐如何强势崛起,睥睨天下,成为万世敬仰的至尊炼妖师!
  • 纪信故里

    纪信故里

    辉煌西充,忠义之城,将相故里,人杰地灵。扶龙纪信,紫崖王云,育恐育鞫(生于恐惧困穷之际),炳炳麟麟(光明刚直)。四位宰辅(赵彦昭、何金、何贱、徐恺),八大将军(纪信、谯登、侯瑱、王霁、马骧、袁谏、李乾德、徐占彪),百一进士,百六举人。名垂青史,雁塔题名,丰功伟业,震古烁今。
  • 欲我主宰

    欲我主宰

    在这弱肉强食的大陆,我将用鲜血演绎出成神的巅峰之路!