登陆注册
19571600000039

第39章

What I meant to say,simply,is that the quarter-deck training does not prepare one sufficiently for the reception of literary criticism.Only that,and no more.But this defect is not without gravity.If it be permissible to twist,invert,adapt (and spoil)Mr.Anatole France's definition of a good critic,then let us say that the good author is he who contemplates without marked joy or excessive sorrow the adventures of his soul among criticisms.Far be from me the intention to mislead an attentive public into the belief that there is no criticism at sea.That would be dishonest,and even impolite.Ever thing can be found at sea,according to the spirit of your quest--strife,peace,romance,naturalism of the most pronounced kind,ideals,boredom,disgust,inspiration--and every conceivable opportunity,including the opportunity to make a fool of yourself,exactly as in the pursuit of literature.But the quarter-deck criticism is somewhat different from literary criticism.This much they have in common,that before the one and the other the answering back,as a general rule,does not pay.

Yes,you find criticism at sea,and even appreciation--I tell you everything is to be found on salt water--criticism generally impromptu,and always viva voce,which is the outward,obvious difference from the literary operation of that kind,with consequent freshness and vigour which may be lacking in the printed word.With appreciation,which comes at the end,when the critic and the criticised are about to part,it is otherwise.

The sea appreciation of one's humble talents has the permanency of the written word,seldom the charm of variety,is formal in its phrasing.There the literary master has the superiority,though he,too,can in effect but say--and often says it in the very phrase--"I can highly recommend."Only usually he uses the word "We,"there being some occult virtue in the first person plural which makes it specially fit for critical and royal declarations.I have a small handful of these sea appreciations,signed by various masters,yellowing slowly in my writing-table's left hand drawer,rustling under my reverent touch,like a handful of dry leaves plucked for a tender memento from the tree of knowledge.Strange!It seems that it is for these few bits of paper,headed by the names of a few Scots and English shipmasters,that I have faced the astonished indignations,the mockeries,and the reproaches of a sort hard to bear for a boy of fifteen;that I have been charged with the want of patriotism,the want of sense,and the want of heart,too;that I went through agonies of self-conflict and shed secret tears not a few,and had the beauties of the Furca Pass spoiled for me,and have been called an "incorrigible Don Quixote,"in allusion to the book-born madness of the knight.For that spoil!They rustle,those bits of paper--some dozen of them in all.In that faint,ghostly sound there live the memories of twenty years,the voices of rough men now no more,the strong voice of the everlasting winds,and the whisper of a mysterious spell,the murmur of the great sea,which must have somehow reached my inland cradle and entered my unconscious ear,like that formula of Mohammedan faith the Mussulman father whispers into the ear of his new-born infant,making him one of the faithful almost with his first breath.I do not know whether I have been a good seaman,but I know I have been a very faithful one.And,after all,there is that handful of "characters"from various ships to prove that all these years have not been altogether a dream.There they are,brief,and monotonous in tone,but as suggestive bits of writing to me as any inspired page to be found in literature.But then,you see,I have been called romantic.Well,that can't be helped.But stay.I seem to remember that I have been called a realist,also.And as that charge,too,can be made out,let us try to live up to it,at whatever cost,for a change.With this end in view,I will confide to you coyly,and only because there is no one about to see my blushes by the light of the midnight lamp,that these suggestive bits of quarter-deck appreciation,one and all,contain the words "strictly sober."

Did I overhear a civil murmur,"That's very gratifying,to be sure?"Well,yes,it is gratifying--thank you.It is at least as gratifying to be certified sober as to be certified romantic,though such certificates would not qualify one for the secretaryship of a temperance association or for the post of official troubadour to some lordly democratic institution such as the London County Council,for instance.The above prosaic reflection is put down here only in order to prove the general sobriety of my judgment in mundane affairs.I make a point of it because a couple of years ago,a certain short story of mine being published in a French translation,a Parisian critic--I am almost certain it was M.Gustave Kahn in the "Gil Blas"--giving me a short notice,summed up his rapid impression of the writer's quality in the words un puissant reveur.So be it!Who could cavil at the words of a friendly reader?Yet perhaps not such an unconditional dreamer as all that.I will make bold to say that neither at sea nor ashore have I ever lost the sense of responsibility.There is more than one sort of intoxication.

同类推荐
热门推荐
  • 2020,期盼中国

    2020,期盼中国

    本书将晦涩的理论以通俗简洁的语言表达出来,为读者勾勒出了未来十年的发展图景。其间既有对中国经济、政治、文化、思想等总体方面的概括,又有各行业、各领域具体且精道的分析与预测。
  • 上古世纪之不朽庭院

    上古世纪之不朽庭院

    上古世纪流传着这样一个传说:据说大陆每次将要大乱的时候,会有一个叫做‘不朽庭院’的地方出现,那里有着关于不朽的秘密,谁能得到它便可掌握以身合道之法,成仙成神,拯救人间。无数年来,风云变换,数不尽的英雄人物都在寻找不朽的路上死去,究竟谁能拯救世界,谁能长久不朽。。。。。。
  • 渡魂

    渡魂

    人有三魂,天魂地魂命魂。三魂本为一体,可从诞生就被分割到三个不同的空间和世界。得三魂者可大成。三魂我为命,逆天可成型。穿云锁骨地,天国度魂生。
  • 煮时酒

    煮时酒

    青梅煮酒,幸随分、赢得高歌。功名事、到头终在,岁华忍负清和。这是一个关于江湖与庙堂的故事,有兄弟情谊,也有背叛抛弃;有牺牲,也有获得;有阴谋,也有真实。当所有真相都浮出水面时,所有的行为究竟指向一个什么目的呢?李青卷步入了江湖,终于掀开了隐藏十年的大秘密……
  • 你比天空更遥远

    你比天空更遥远

    祭奠逝去的年华,如素绢白练,回首往昔,那清澈的脸颊,依然让人触动。
  • 女配才是真绝色

    女配才是真绝色

    她不幸穿越进一本看过的玛丽苏小白文中?却没有穿成那个套着“人人爱我,我爱人人”主角光环的白莲花女主!而是穿成了教科书般的人物——恶毒女配!坑爹呢?未婚夫爱上女主无法自拔,嫡亲兄弟疏远她却百般讨好女主。自己三天两头找女主麻烦,却落得一个众叛亲离、名声狼藉、清白被污,惨死乱葬岗的下场。她表示鸭梨山大,摆脱命运从我做起!白莲花既然你非要不依不饶的踩着我上位,那就别怪我将反派进行到底了!且看她揭穿白莲花伪善的真面目,勇斗主角光环!只是,男主男配们……你们那么如狼似虎的盯着我干嘛?【情节虚构,请勿模仿】
  • 妖妖欲动

    妖妖欲动

    莫名我就穿越了,还是在稀里糊涂的情况下。被按上了一个看似很厉害的身份,却不断的卷入一场场纷争和阴谋中。看不透的大殿下,冷漠的管家,身份莫测的汉青以及一大堆的美男,到底哪个才是指引自己来到这个世界的力量。最后的真相大白,谁又是最终的赢家?本文妖界,带点玄幻,女主不弱智,一配一,反对np。yy无罪。
  • 穿越空间之唐妃

    穿越空间之唐妃

    苏琳得到随身空间和顶级武学功法的时候还在地球,时年26岁,她以为这是她此生最大的一次运气爆发,却没有想到修炼不足一年、尚没有突破功法的第一层,就莫名其妙地穿越成了李世民为秦王时的后宅小老婆之一,在不能逃又躲不掉此宅其他二十多个女人算计的情况下,苏琳开始了宅斗生涯……
  • 武斗颠峰

    武斗颠峰

    机缘巧合之下,来自贫民区的少年获得了一本没有收录在任何记录之中的未完成功法。凭借这本功法,这名少年开始踏足之前未曾想象过的世界——武斗者的世界!在这个弱肉强食、强者为尊的世界里,少年那如同妖孽一般的天赋终于觉醒了。凭借这奇特的天赋,他在这个世界里不断的攀越了一道又一道的颠峰,创造了一个又一个传奇!他是注定要在这个世界缔造里程碑的人!======分割线======一群,1788108;二群,3780539
  • 兮兮想熙:你的心,我拿定了

    兮兮想熙:你的心,我拿定了

    周围被围的水泄不通,某男把头凑到某女的耳朵上,用调戏般的语气说:“你看看,这就是你男人的魅力。”某女:“……”“也对,我有钱有势谁不爱咧。”某男的态度转变为自恋。“……”“媳妇儿,来我怀里。”再次转变!“……”某女忍不住,一脚踢裆,于是很潇洒的头也不回……