登陆注册
19570000000081

第81章

The Jew shook his head, and was about to reply, when the stranger, interrupting him, motioned to the house, before which they had by this time arrived: remarking, that he had better say what he had got to say, under cover: for his blood was chilled with standing about so long, and the wind blew through him.

Fagin looked as if he could have willingly excused himself from taking home a visitor at that unseasonable hour; and, indeed, muttered something about having no fire; but his companion repeating his request in a peremptory manner, he unlocked the door, and requested him to close it softly, while he got a light.

'It's as dark as the grave,' said the man, groping forward a few steps. 'Make haste!'

'Shut the door,' whispered Fagin from the end of the passage. As he spoke, it closed with a loud noise.

'That wasn't my doing,' said the other man, feeling his way. 'The wind blew it to, or it shut of its own accord: one or the other.

Look sharp with the light, or I shall knock my brains out against something in this confounded hole.'

Fagin stealthily descended the kitchen stairs. After a short absence, he returned with a lighted candle, and the intelligence that Toby Crackit was asleep in the back room below, and that the boys were in the front one. Beckoning the man to follow him, he led the way upstairs.

'We can say the few words we've got to say in here, my dear,'

said the Jew, throwing open a door on the first floor; 'and as there are holes in the shutters, and we never show lights to our neighbours, we'll set the candle on the stairs. There!'

With those words, the Jew, stooping down, placed the candle on an upper flight of stairs, exactly opposite to the room door. This done, he led the way into the apartment; which was destitute of all movables save a broken arm-chair, and an old couch or sofa without covering, which stood behind the door. Upon this piece of furniture, the stranger sat himself with the air of a weary man; and the Jew, drawing up the arm-chair opposite, they sat face to face. It was not quite dark; the door was partially open; and the candle outside, threw a feeble reflection on the opposite wall.

They conversed for some time in whispers. Though nothing of the conversation was distinguishable beyond a few disjointed words here and there, a listener might easily have perceived that Fagin appeared to be defending himself against some remarks of the stranger; and that the latter was in a state of considerable irritation. They might have been talking, thus, for a quarter of an hour or more, when Monks--by which name the Jew had designated the strange man several times in the course of their colloquy--said, raising his voice a little,'I tell you again, it was badly planned. Why not have kept him here among the rest, and made a sneaking, snivelling pickpocket of him at once?'

'Only hear him!' exclaimed the Jew, shrugging his shoulders.

'Why, do you mean to say you couldn't have done it, if you had chosen?' demanded Monks, sternly. 'Haven't you done it, with other boys, scores of times? If you had had patience for a twelvemonth, at most, couldn't you have got him convicted, and sent safely out of the kingdom; perhaps for life?'

'Whose turn would that have served, my dear?' inquired the Jew humbly.

'Mine,' replied Monks.

'But not mine,' said the Jew, submissively. 'He might have become of use to me. When there are two parties to a bargain, it is only reasonable that the interests of both should be consulted; is it, my good friend?'

'What then?' demanded Monks.

'I saw it was not easy to train him to the business,' replied the Jew; 'he was not like other boys in the same circumstances.'

同类推荐
  • 远庵僼禅师语录

    远庵僼禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 康雍乾间文字之狱

    康雍乾间文字之狱

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 小儿诸热门

    小儿诸热门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 江楼晚眺,景物鲜奇

    江楼晚眺,景物鲜奇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 谐佳丽

    谐佳丽

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 东西汉演义

    东西汉演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 爱情是朵什么花

    爱情是朵什么花

    我上大学时和另外一所学院的女友同居,后来我偷偷摸摸爱上系花——胡厉娜,她是我的同学马飞峡的女友,她爸爸是副市长,马飞峡的爸爸是局长。大三时,一边上大学一边搞公司的马飞峡的爸爸受贿被胡厉娜的爸爸送进看守所。马飞峡牵怒于胡厉娜并退学,我趁虚而入,追求胡厉娜。女友吴欢蕾暗中让我的从山沟来的同学王臭蛋监视我和胡厉娜的行踪,使我的阴谋诡计难以得逞。
  • 重生之圣女无双

    重生之圣女无双

    高中女生沐曦发现自己竟然被人跟踪了?!跟踪她的是个长得非常好看的男人,不过,那男人似乎精神有些不正常,见到她,二话不说,便强行掳走,说要她跟他回家,还说她是他的帝姬。沐曦惊呆了,看他长得秀色可餐,没想到竟然是个人贩子!不过,她沐曦也不是吃素的,敢用这么低劣的理由,这人智商肯定不高,待她晓之以情动之以理长篇大论说完,没想那人只是安静的坐在对面,若有所思的望着她,一副好看的眉毛微微皱起,最后似乎下定决心一般说道“阿和,你不用担心你现在的容貌,不管你变成什么样子,我都会娶你。”
  • 强婚霸爱,二婚娇妻深深宠

    强婚霸爱,二婚娇妻深深宠

    大婚当天,丈夫居然抛下她自己一个人跑去慰问怀孕的前女友....--情节虚构,请勿模仿
  • 荒岛历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    荒岛历险故事(感动青少年的惊险历险故事)

    我们编辑的这套《感动青少年的惊险历险故事》,共有10本,包括《荒岛历险故事》、《海上历险故事》、《沙漠历险故事》、《森林历险故事》、《古堡历险故事》、《登山历险故事》、《空中历险故事》、《野外历险故事》、《探险历险故事》和《恐怖历险故事》。这些作品汇集了古今中外著名的惊险、历险故事近百篇,其故事情节惊险曲折,引人入胜,阅读这些故事,不仅可以启迪智慧、增强思维,还可以了解社会、增长知识。
  • 穿越重生只为找到你

    穿越重生只为找到你

    爱还来不及说出口,那人就已永别于世,对于他,这一瞬间的痛挥之不去。几世轮回后,两人相遇,四目对视,上世的恋未完结,今世再续。我要补偿上辈子欠下的情,我只想执子之手,与子偕老。。。
  • 藏归记

    藏归记

    人间动乱,鬼怪潜行,一场人间、酆都、妖界、天庭的恩怨纷争从此拉开序幕。一个少年书生从平凡到无敌的故事,从这里开始……
  • 经稗

    经稗

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 世界上最经典的心理学故事全集

    世界上最经典的心理学故事全集

    本书从一个个生动典型的故事入手,以精辟的语言、简单的道理,对人的内心世界和心理活动加以剖析,让你在一个个故事中荡涤心灵,让你的心灵在阳光下自由呼吸。
  • 《傻子公主来和亲》

    《傻子公主来和亲》

    她堂堂妖界九公主,却因败战而不得不替姐和亲从小的装疯卖啊,却依然逃不过被利用,为了始终护她的姐姐,好,她忍听闻魔君阴冷无比,没关系,她是傻子,无所谓笑看傻公主将魔宫搅得天翻地覆,魔君却无可奈何,她与他会擦出怎样的爱情火花