登陆注册
19570000000025

第25章

CONTAINING FURTHER PARTICULARS CONCERNING THE PLEASANT OLDGENTLEMAN, AND HIS HOPEFUL PUPILS

It was late next morning when Oliver awoke, from a sound, long sleep. There was no other person in the room but the old Jew, who was boiling some coffee in a saucepan for breakfast, and whistling softly to himself as he stirred it round and round, with an iron spoon. He would stop every now and then to listen when there was the least noise below: and when he had satistified himself, he would go on whistling and stirring again, as before.

Although Oliver had roused himself from sleep, he was not thoroughly awake. There is a drowsy state, between sleeping and waking, when you dream more in five minutes with your eyes half open, and yourself half conscious of everything that is passing around you, than you would in five nights with your eyes fast closed, and your senses wrapt in perfect unconsciousness. At such time, a mortal knows just enough of what his mind is doing, to form some glimmering conception of its mighty powers, its bounding from earth and spurning time and space, when freed from the restraint of its corporeal associate.

Oliver was precisely in this condition. He saw the Jew with his half-closed eyes; heard his low whistling; and recognised the sound of the spoon grating against the saucepan's sides: and yet the self-same senses were mentally engaged, at the same time, in busy action with almost everybody he had ever known.

When the coffee was done, the Jew drew the saucepan to the hob.

Standing, then in an irresolute attitude for a few minutes, as if he did not well know how to employ himself, he turned round and looked at Oliver, and called him by his name. He did not answer, and was to all appearances asleep.

After satisfiying himself upon this head, the Jew stepped gently to the door: which he fastened. He then drew forth: as it seemed to Oliver, from some trap in the floor: a small box, which he placed carefully on the table. His eyes glistened as he raised the lid, and looked in. Dragging an old chair to the table, he sat down; and took from it a magnificent gold watch, sparkling with jewels.

'Aha!' said the Jew, shrugging up his shoulders, and distorting every feature with a hideous grin. 'Clever dogs! Clever dogs!

Staunch to the last! Never told the old parson where they were.

Never poached upon old Fagin! And why should they? It wouldn't have loosened the knot, or kept the drop up, a minute longer.

No, no, no! Fine fellows! Fine fellows!'

With these, and other muttered reflections of the like nature, the Jew once more deposited the watch in its place of safety. At least half a dozen more were severally drawn forth from the same box, and surveyed with equal pleasure; besides rings, brooches, bracelet, and other articles of jewellery, of such magnificent materials, and costly workmanship, that Oliver had no idea, even of their names.

Having replaced these trinkets, the Jew took out another: so small that it lay in the palm of his hand. There seemed to be some very minute inscription on it; for the Jew laid it flat upon the table, and shading it with his hand, pored over it, long and earnestly. At length he put it down, as if despairing of success; and, leaning back in his chair, muttered:

'What a fine thing capital punishment is! Dead men never repent;dead men never bring awkward stories to light. Ah, it's a fine thing for the trade! Five of 'em strung up in a row, and none left to play booty, or turn white-livered!'

As the Jew uttered these words, his bright dark eyes, which had been staring vacantly before him, fell on Oliver's face; the boy's eyes were fixed on his in mute curiousity; and although the recognition was only for an instant--for the briefest space of time that can possibly be conceived--it was enough to show the old man that he had been observed.

He closed the lid of the box with a loud crash; and, laying his hand on a bread knife which was on the table, started furiously up. He trembled very much though; for, even in his terror, Oliver could see that the knife quivered in the air.

'What's that?' said the Jew. 'What do you watch me for? Why are you awake? What have you seen? Speak out, boy! Quick--quick!

for your life.

'I wasn't able to sleep any longer, sir,' replied Oliver, meekly.

'I am very sorry if I have disturbed you, sir.'

'You were not awake an hour ago?' said the Jew, scowling fiercely on the boy.

'No! No, indeed!' replied Oliver.

'Are you sure?' cried the Jew: with a still fiercer look than before: and a threatening attitude.

'Upon my word I was not, sir,' replied Oliver, earnestly. 'I was not, indeed, sir.'

'Tush, tush, my dear!' said the Jew, abruptly resuming his old manner, and playing with the knife a little, before he laid it down; as if to induce the belief that he had caught it up, in mere sport. 'Of course I know that, my dear. I only tried to frighten you. You're a brave boy. Ha! ha! you're a brave boy, Oliver.' The Jew rubbed his hands with a chuckle, but glanced uneasily at the box, notwithstanding.

'Did you see any of these pretty things, my dear?' said the Jew, laying his hand upon it after a short pause.

'Yes, sir,' replied Oliver.

'Ah!' said the Jew, turning rather pale. 'They--they're mine, Oliver; my little property. All I have to live upon, in my old age. The folks call me a miser, my dear. Only a miser; that's all.'

Oliver thought the old gentleman must be a decided miser to live in such a dirty place, with so many watches; but, thinking that perhaps his fondness for the Dodger and the other boys, cost him a good deal of money, he only cast a deferential look at the Jew, and asked if he might get up.

'Certainly, my dear, certainly,' replied the old gentleman.

'Stay. There's a pitcher of water in the corner by the door.

Bring it here; and I'll give you a basin to wash in, my dear.'

Oliver got up; walked across the room; and stooped for an instant to raise the pitcher. When he turned his head, the box was gone.

同类推荐
热门推荐
  • 错爱无悔

    错爱无悔

    在错的时候遇到对的人,是遗憾;在对的时间遇到错的人是,错爱;在错的时候遇到错的人,是幸运;在对的时候遇到对的人,是幸福。很多人因为寂寞而错爱了一个人,但更多的人,因为错爱一个人,而感到寂寞一生。我们可以彼此相爱,却注定了无法相守。不是我们不够相爱,只是命运在和我们开玩笑!
  • 残王妖妃

    残王妖妃

    她也苦逼地穿越了!变成了陌生朝代里丞相傻幺女,依仗权势嫁给了雾城第一美男上官夜,大婚当夜却被人下毒陷害。买噶的,又一次再次重生,这次她不愿当命运的傀儡受它左右,害我者我必加倍害之,上官夜?不过是一个她不爱的男人,休了又如何!
  • 七杀楼

    七杀楼

    江湖,一把剑,一个人,一杯酒,一颗心,刀光剑影,血洗残阳。心中有一个天下,便是一世的江湖。七杀楼,执武林之耳,杀伐独断,一枚诛杀令,澄清武林之事,自洛水大战之后,邪教被迫与七杀楼定下城下之盟,使九十多年来的中原武林未起波澜。可是树欲静而风不止,一场猎杀,又将这平衡已久的江湖卷进了一场腥风血雨!江湖,从此又成了江湖!
  • 玄天魔尊

    玄天魔尊

    大学生楚天在网吧玩‘魔兽争霸’时触电而死,竟然莫名其妙的穿越到了异世界!这是一个魔法与斗气纵横的世界,楚天发现自己不仅来到异界时带来了游戏中的技能,同时还得到了老妖怪所传授的震古烁今的第一功法玄功!以及魔武大陆的绝顶斗气功法噬天诀!天地纵横,逍遥驰骋。我欲噬天,谁人敢挡!我不甘平凡,于是我便不凡!楚天语。
  • 战凌绝霄

    战凌绝霄

    东方大世界中的少年们,或多或少都憧憬过成为一名强者。然而究竟什么才是强者呢?他们不知道,或许他们以为自己知道,“能打败所有人的武者”,“能杀死所有妖兽的武者”,“能让天下人都害怕的武者”,“能拯救世界的武者”。也许,只有当一个人真正成为了一名强者的时候,才会明白强者是什么。这就是一个少年努力成为强者的故事,很简单,却也很复杂。
  • 爱上大总裁

    爱上大总裁

    其实叶晓菁只想好好工作帮姐姐分担一点压力,至于还债,还是等下辈子好了,等她托生到个有钱的好人家,债她一定会还的。可是这个男人和她非亲非故,为什么要帮她?就算你是大灰狼,我也不一定要当小红帽呀——
  • 绝望教室

    绝望教室

    原本只是一场恶作剧的投票游戏,却引发了接连不断的惨剧,班级里面的同学一个接着一个死去。而投票仍在继续着,我知道,也许下一个,死的就是我……
  • 红楼梦(中国古典文学名著典藏)

    红楼梦(中国古典文学名著典藏)

    《红楼梦》以贾宝玉、林黛玉、薛宝钗之间的恋爱婚姻悲剧为主线,以贾、王、史、薛四大家族兴衰沉浮为背景,描写了封建贵族家庭各种错综复杂的矛盾,塑造了一系列贵族、平民以及奴隶出身的女子的悲剧形象,暴露了封建贵族阶级及其统治的腐朽与罪恶,曲折地反映了封建社会必然崩溃、没落的历史趋势。小说全面真实地展现了广阔复杂的社会生活,堪称我国封建社会后期社会生活的百科全书。作品对封建社会的婚姻、道德、文化、教育的腐朽、堕落进行了深刻反思,歌颂了封建贵族的叛逆者和自由美好、违反礼教的爱情,体现出追求个性自由的初步的民主主义思想。
  • 烽火大明之霸权天下

    烽火大明之霸权天下

    重生乱世,只想用双手打出一片天下,用头脑换的繁荣富强!我够胆,够狠,够气魄,想要重振天下,有这些就足够了!——杜威
  • 民国匪王

    民国匪王

    生身武林世家、长在深山匪穴,为复仇怒杀匪首,少年人占山为王。西安求学结情缘,抗日战场杀日寇。国共赞其才,霸主畏其胆,情系祖国真侠士,柔情儿女树新传。