登陆注册
19570000000112

第112章

'A few--a very few--will suffice, Rose,' said the young man, drawing his chair towards her. 'What I shall have to say, has already presented itself to your mind; the most cherished hopes of my heart are not unknown to you, though from my lips you have not heard them stated.'

Rose had been very pale from the moment of his entrance; but that might have been the effect of her recent illness. She merely bowed; and bending over some plants that stood near, waited in silence for him to proceed.

'I--I--ought to have left here, before,' said Harry.

'You should, indeed,' replied Rose. 'Forgive me for saying so, but I wish you had.'

'I was brought here, by the most dreadful and agonising of all apprehensions,' said the young man; 'the fear of losing the one dear being on whom my every wish and hope are fixed. You had been dying; trembling between earth and heaven. We know that when the young, the beautiful, and good, are visited with sickness, their pure spirits insensibly turn towards their bright home of lasting rest; we know, Heaven help us! that the best and fairest of our kind, too often fade in blooming.'

There were tears in the eyes of the gentle girl, as these words were spoken; and when one fell upon the flower over which she bent, and glistened brightly in its cup, making it more beautiful, it seemed as though the outpouring of her fresh young heart, claimed kindred naturally, with the loveliest things in nature.

'A creature,' continued the young man, passionately, 'a creature as fair and innocent of guile as one of God's own angels, fluttered between life and death. Oh! who could hope, when the distant world to which she was akin, half opened to her view, that she would return to the sorrow and calamity of this! Rose, Rose, to know that you were passing away like some soft shadow, which a light from above, casts upon the earth; to have no hope that you would be spared to those who linger here; hardly to know a reason why you should be; to feel that you belonged to that bright sphere whither so many of the fairest and the best have winged their early flight; and yet to pray, amid all these consolations, that you might be restored to those who loved you--these were distractions almost too great to bear. They were mine, by day and night; and with them, came such a rushing torrent of fears, and apprehensions, and selfish regrets, lest you should die, and never know how devotedly I loved you, as almost bore down sense and reason in its course. You recovered.

Day by day, and almost hour by hour, some drop of health came back, and mingling with the spent and feeble stream of life which circulated languidly within you, swelled it again to a high and rushing tide. I have watched you change almost from death, to life, with eyes that turned blind with their eagerness and deep affection. Do not tell me that you wish I had lost this; for it has softened my heart to all mankind.'

'I did not mean that,' said Rose, weeping; 'I only wish you had left here, that you might have turned to high and noble pursuits again; to pursuits well worthy of you.'

'There is no pursuit more worthy of me: more worthy of the highest nature that exists: than the struggle to win such a heart as yours,' said the young man, taking her hand. 'Rose, my own dear Rose! For years--for years--I have loved you; hoping to win my way to fame, and then come proudly home and tell you it had been pursued only for you to share; thinking, in my daydreams, how I would remind you, in that happy moment, of the many silent tokens I had given of a boy's attachment, and claim your hand, as in redemption of some old mute contract that had been sealed between us! That time has not arrived; but here, with not fame won, and no young vision realised, I offer you the heart so long your own, and stake my all upon the words with which you greet the offer.'

'Your behaviour has ever been kind and noble.' said Rose, mastering the emotions by which she was agitated. 'As you believe that I am not insensible or ungrateful, so hear my answer.'

'It is, that I may endeavour to deserve you; it is, dear Rose?'

'It is,' replied Rose, 'that you must endeavour to forget me; not as your old and dearly-attached companion, for that would wound me deeply; but, as the object of your love. Look into the world;think how many hearts you would be proud to gain, are there.

Confide some other passion to me, if you will; I will be the truest, warmest, and most faithful friend you have.'

There was a pause, during which, Rose, who had covered her face with one hand, gave free vent to her tears. Harry still retained the other.

'And your reasons, Rose,' he said, at length, in a low voice;'your reasons for this decision?'

同类推荐
热门推荐
  • 汉匪

    汉匪

    贪官富商大山寨,比我有钱我就眼红,不抢你,哥整晚都要挠墙根!公主郡主大小姐,长得漂亮我就眼热,不抢你,咱山寨就少了压寨夫人!我为匪,必为汉匪!我是大当家我是小老板我是奸诈百出的师爷我是见到美女就灿烂的光芒!横扫天下如卷席,醉舞江山拥娇妻!
  • 倾世女枭雄

    倾世女枭雄

    大齐定国公嫡女凤羽,五岁习武,十岁家族武技大比,被七岁的庶妹一拳打翻,成了名闻齐都的窝囊废。这一场人生只是个笑话。再次睁开眼睛,黑眸如渊,睥睨嚣张,她已不再是那个怯懦窝囊的她!本文纯属虚构,请勿模仿。
  • 恶魔校草进化论

    恶魔校草进化论

    深情绝恋古代言情——《美人谋:谍乱天下》http://novel.hongxiu.com/a/437346/【她只想找回自己,却不料到头来只换得天下大乱,民不聊生】他,王子航,是圣柳高中新晋的校草,喜欢群居生活,喜欢吃喝玩乐,是从小就以欺负她为乐的恶魔!他,李铭修,是圣柳高中最神秘的学生会主席,成绩一流,长相帅气,为人高调,有点腹黑,是全校女生的梦中情人。他,陆安然,全市第一名,圣柳集团的少爷,高中在美国留学,温柔亲切,如邻家大哥哥。只为她,一个有些泼辣有些疯癫有些毒舌,却又爱心泛滥的女孩——毛伊娜,三个性格迥异的男生产生了强烈的碰撞,明里争斗,暗中较量,恶魔蜕变成天使,天使堕落成恶魔,青春期的他们,因冲动,闯下了滔天大祸……**********************************************************************************王子航,你这王八蛋,我恨不得抽你的筋喝你的血!我毛伊娜这辈子也不想再看到你!像你这种成绩又差人品又差的极品男,别以为长着一副妖精模样能迷倒那些欧巴桑就也能俘获本小姐的芳心,这辈子都不可能!下辈子,下下辈子,八辈子都不可能!人家李铭修比你好上千万倍不止,你就别在这里癞蛤蟆想吃天鹅肉了!——毛伊娜毛伊娜你这死女人,穿开裆裤的时候我打不过你,别以为现在你还可以耀武扬威,学生会有什么了不起,我王子航照样让它翻了天!虽然你不过是颗烂梅子,但好歹是我的所有物,我王子航的青梅,李铭修想抢?那就要看看谁的拳头更硬了!——王子航娜娜,你别怕,有我在,王子航要是敢动你一根毫毛,我就要他从地球上消失。——李铭修
  • 凤傲苍穹

    凤傲苍穹

    朋友背叛,一朝穿越,她成了手众人所知的废材小姐。她狂妄的笑了,废材?靠你见过吧丹药当堂都吃得废材?你见过被圣兽当祖宗的废材?你见过一天进六级的废材?当绝世的她重生,大陆风云之变,且看她如何凤凰欲火,凤傲苍穹!
  • 在异世和你相遇

    在异世和你相遇

    两世为人,皆是全家被杀,心机似海,步步为营,就不信报不了仇。要姐当你的王妃?滚,你老子杀我全家,这怎么能过。什么?你也是穿过来的?好吧,姐就勉强答应吧。
  • 侯门深宅:神医娘子痴相公

    侯门深宅:神医娘子痴相公

    侯门深宅破事多,恶毒姨娘是必备的,阴险庶妹是常有的,连寄居的表妹也是来寒碜人的。爹不亲娘已死,精明如她自然要为自己好好谋划。本以为凭着一手惊华医术可以混吃混喝,可没想到天上降了门傻子亲!哎哟,这是谁家男子,长得如此想教人好生眷顾?不如放手一教!
  • 哲理小语

    哲理小语

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 怪物们

    怪物们

    失恋少女遇到不良逗比少年,再加上一个熟女怪咖,这种组合...都市里的,怪力乱神。
  • 佛果击节录

    佛果击节录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国之铁骑纵横

    三国之铁骑纵横

    东汉末年,群雄割据,战火纷飞,万里山河尽染血。一个卑微渺小的现代生命来到了这个金戈铁马的时代,率领大汉铁骑横扫天下,带领大汉民族一次次的鏖战世界,并且发出这个时代的最强音:马蹄踏处,即为大汉!