登陆注册
19567000000057

第57章

THE KING'S LETTER.

"Marie," said the general's wife, after seating herself upon the hard cushion of the divan, near which sat the general in his arm-chair, busily stroking his painful right leg--"Marie, take a chair, and sit near us."Marie noiselessly brought a cane-chair, and seated herself by the table, opposite her parents.

"We have just received a communication from the king's cabinet,"said the mother, solemnly. "It is necessary that you should know the contents, and I will read it aloud to you. I expressly forbid you, however, to interrupt me while I am reading, in your impetuous manner, with your remarks, which are always of the most obstinate and disagreeable kind. You understand, do you, Marie?""Perfectly, mother; I will listen without interrupting you, according to your command.""This communication is naturally addressed to your father, as Iwrote to the king in his name."

"I did not know that you had written to his majesty at all, dear mother."The mother cast a furious glance at the gentle, decided face of her daughter. "You already forget my command and your promise to listen without interrupting me. I did, indeed, write to his majesty, but it is not necessary to tell you what I, or rather your father, solicited, as you will hear it in the answer from our most gracious king. It runs thus: 'My faithful subject: I have received your petition, and I was glad to learn by this occasion that you are well, and that you now lead a steady, reasonable life. Formerly you gave good cause of complaint; for it is well known to me that you led a dissolute life, and your family suffered want and misfortune from your abominable chance-games. You know that I have twice paid your debts; that at the second time I gave you my royal word of assurance that I would never pay a groschen for you again. If you gave yourself up to the vice, and made gambling-debts, I would send you to the fortress at Spandau, and deprive you of your pension.

Nevertheless you played again, and commenced your vicious life anew.

Notwithstanding which, I did not send you to prison as I threatened, and as you deserved, because I remembered that you had been a brave soldier, and did me a good service at the battle of Leuthen. For this reason I now also grant your request, that, as you have no son, your name and coat-of-arms may descend to your son-in-law. The name of Werrig-Leuthen is well worthy to be preserved, and be an example to succeeding generations. I give my permission for Ludwig Ebenstreit, banker, to marry your daughter and only child, and--'"Marie uttered a cry of horror, and sprang from her seat. "Mother!--""Be still! I commanded you not to interrupt me, but listen, with becoming respect, to the end, to the words' of his majesty." And, with a louder voice, occasionally casting a severe, commanding glance at her daughter, she read on: "'And call himself in future Ludwig Werrig yon Leuthen. I wish that he should honor the new name, and prove himself a true nobleman. Ludwig Ebenstreit must give up, or sell, without delay, his banking business, as I cannot permit a nobleman to continue the business of citizen, and remain a merchant.

A nobleman must either be a soldier or a landed proprietor; and if your future son-in-law will not be either, he can live upon his income, which must indeed be ample. But I command him to spend it in the country, not go to foreign countries to spend what he has gained in the country. If he should do it, it will not be well with him, and he shall be brought back by force. You may communicate this to him, and he can judge for himself. I will have the letters of nobility made out for him, for which he shall pay the sum of one hundred louis d'ors to the 'Invalids' at Berlin. It depends upon him whether as a true nobleman he will not give my poor 'Invalids' a greater sum. The marriage shall not take place until the letters of nobility have been published in the Berlin journals, for I do not wish the daughter of a general, and a countess, to marry beneath her. You can prepare every thing for the wedding, and let them be married as soon as publication has been made. I will give the bride a thousand thalers for a dowry, that she may not go to her rich husband penniless; the money will be paid to your daughter from the government treasury at her receipt. As ever I remain your well-disposed king, FREDERICK.'

"And here on the margin," continued the general's wife, looking over to her husband with malicious pleasure, "the king has written a few lines in his own hand: 'I have given orders that the money shall be paid to your daughter in person, with her receipt for the same, for I know you, and know that you do not play, not because you have not the money, but the gout. If you had the cash and not the gout, you would play your daughter's dowry to the devil, and that I do not wish, for a noble maiden should not marry a rich husband as poor as a church mouse. FREDERICK.'"A profound stillness prevailed when the reading was finished. The general busied himself, as usual, rubbing his gouty leg with the palm of his hand. Marie sat with her hands pressed upon her bosom, as if she would force back the sighs and sobs which would break forth. Her great, black eyes were turned to her mother with an expression of painful terror, and she searched with a deathly anxiety for a trace of sympathy and mercy upon her cold, immovable face.

Her mother slowly folded the letter, and laid it upon the table.

同类推荐
  • Over the Teacups

    Over the Teacups

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 夏口送屈突司直使湖

    夏口送屈突司直使湖

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE MYSTERY OF EDWIN DROOD

    THE MYSTERY OF EDWIN DROOD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 元诗纪事

    元诗纪事

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古方汇精

    古方汇精

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 异世之古武系统

    异世之古武系统

    叮、主线任务:“男儿应当君临天下,号令众生,建立千秋不朽业!!”任务奖励:“穿越空间一天的时间。”失败惩罚:“既然选择这条路,就没有后悔路走,只能一直走下去,否则必定被敌人围杀至死!!叮、支线任务:“为帝当有将,聚齐三大护法,四大天王,创建不朽霸业!任务奖励:“收一将,随机赠送一本战技,一本心法!”失败惩罚:“连手下都收不到,那你创建什么霸业,不如回家杀猪,回家杀猪也必然被敌人围攻至死!”---------------------------------古武系统群:6丶9丶6丶9丶2丶5丶8丶3
  • 如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    如来在金棺嘱累清净庄严敬福经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 闲情偶寄(中华经典随笔)

    闲情偶寄(中华经典随笔)

    《闲情偶寄》是清初文人李渔的一部所谓寓“庄论”于“闲情”的“闲 书”,包涵词曲、演习、声容、居室、器玩、饮馔、种植、颐养等内容。本书编选校注点评者本着“取其精华,去其糟粕”的原则,主要依据雍 正八年芥子园《笠翁一家言全集》本并参照康熙十年翼圣堂本,选取了《闲情偶寄》的《词曲部》、《演习部》的几乎全部文字,《居室部》的大部分 文字,其他各部的少量文字,约十万言,占全书篇幅的二分之一。为了便于读者阅读和理解,对书中个别难懂的字句,尤其是典故、术语、人名和地名等等,尽量详细地作了注释。
  • 医痴妻主

    医痴妻主

    她是大龄剩女,意外穿越却让她重返年轻,虽然这很好啦,可是这具身体的主人怎么有这么不堪的曾经?强娶夫郎?还爱逛花楼?神马这里还是女尊国?不仅可以一女多夫,还可以男生子?天,她行医天下,却惹来美男朵朵,既然躲不开那就收了又如何?情节虚构,请勿模仿!
  • 盛世作礼

    盛世作礼

    都说自古红颜多薄命,周静娴贵为丞相嫡女待嫁皇妃却一朝殒命。一朝梦醒她失去了所有,成了侯门里被遗忘的人,她步步为营最终手刃仇人报了家仇,她也遇到了给她生命带来曙光的人。
  • tfboys之誓世不分离

    tfboys之誓世不分离

    三千年前,有三对情侣,可是因为家族的反对,被迫分离,最后承受不住分离的痛苦,相继跳崖。在跳崖前,做了一个誓言……三千年后,他们偶然间相遇了,这一世,他们能否把握住这一次机会,在一起呢……
  • 中国环保先锋(人与环境知识丛书)

    中国环保先锋(人与环境知识丛书)

    《中国环保先锋》介绍了环保领域的演说家、野生动物的保护者、致力于环保技术研究的创新者、为环保呼吁的新闻工作者、投身环保事业的教育家、承担中国绿色希望的环保少年等,他们在环保事业中作出了各自杰出的贡献,对人与自然的和谐发展进行了宝贵探索,用坚定的信念和对大自然的热爱实现了个人价值。
  • 《西窗竹》

    《西窗竹》

    成亲三个月以来,他一直对她漠不关心,偶尔遇见,也仅是傲居一笑。他们之间唯一的亲密接触,就是三个月前的洞房花烛夜。那夜,他喝了好多酒,他灼热的深眸仿佛将她从发烧一直燃烧到脚跟。想到这里,宁雨曦不禁双颊绯红:“好险!若不是他爱的是别人,只怕……”然后是一坠千丈的失落。她想,如此也好,虽然没有爱情,却可以平淡宁静的生活。直到端午佳节,他从军营回来,看到她赤着脚坐在小池边嬉水。“月姬?”原来是她,以前从未留意她,此时看她,才发现她竟美得无可挑剔,一身纤薄的碧绿长裙,缠绕着她的玲珑纤腰,瀑布一般的秀发,随意的披散着,偶尔随清风飞舞……
  • 独宠小魔妃:凤笑九天

    独宠小魔妃:凤笑九天

    冰封美男,不救是不是太可惜?手贱后的结果是被人“恩将仇报”压身调戏。“要清我体内余寒,必须两人脱掉衣服人体互暖……”豆腐吃上瘾?果断劈掌压倒,美男却几分享受:“女上男下,你喜欢?”……她是雇佣翘楚,一朝穿越,废材变奇葩,乾坤欲颠。九窍心开,身世惊天。修炼之途,步步噬血,步步惊华。九天之上,她傲笑;滚滚红尘,只求一心相照。他霸道:黄泉碧落,你只能是我的女人;他深情:为你一生无妻又何妨……谁说腹黑女不可以偶尔幽默,谁说强悍的女人就不需要包养?轻快女强文,女主求各界盆友果断掉坑温抚!
  • 绝世战神

    绝世战神

    特种兵意外来到了异世大陆,成为一个世家的废物子弟——秦虎,面对这强者为尊,弱肉强食的世界,秦虎为了生存而战。凭借一把破天斧,秦虎一战成名!踩着敌人的累累尸骨,他踏上了屠神灭天的成神之路。“天下美女何其多,自古强者得而居之!”