登陆注册
19567000000116

第116章

"Herzberg, you are a rogue, and will teach me morals. Indeed, you are right--love is not compulsory, but one can sometimes aid it. Say nothing to the prince. The interior of his house must, indeed, be left to himself, but we will keep our eyes open and be watchful. Do so also, Herzberg, and if you discover any thing, tell me; and if Wilhelmine Enke needs assistance against the infamous Rosicrucians, and with her aid this mystic rabble can be suppressed, inform me, and I am ready to send her succor. Ah! Herzberg, is it not a melancholy fact that one must fight his way through so much wickedness to obtain so little that is good? My whole life has passed in toil and trouble; I have grown old before my time, and would rest from my labors, and harvest in the last few years, what Ihave sown in a lifetime. Is it not sad that I hope for no fruit, and that the seed that I have scattered will be trodden under foot by my successor? I must gaze at the future without joy, without consolation!"The king turned to the window, perhaps to hide the tears which stood in his eyes. Herzberg did not presume to interrupt the sad silence, but gazed with an expression of the deepest sympathy at the little bent form, in the threadbare coat. Grief filled his heart at the thought that this head was not only bowed down by the weight of years and well-deserved laurels, but also from its many cares and griefs, and hopeless peering into the future.

The king turned again, and his eyes were bright and un-dimmed. "We must never lose courage," said he, "and we must have a reserve corps in life as well as upon the field of battle. For the world resembles the latter, and the former is a continual war, in which we must not be discouraged nor cast down, if there is not hope in our souls. Iwill cling to As you have said, and I have also found it true, that crown prince is a good and brave man, and possesses a keen understanding, we may succeed in bringing him from the erroneous ways in which his youth, levity, and the counsels of wicked friends have led him. We will try with kindness and friendliness, as Ibelieve these have more effect upon him. Let us not even scorn to aid Wilhelmine in so far as is compatible with honor. If a mistress is necessary to the happiness of the prince, this one seems the most worthy of all to encourage. Beyond the clouds the stars are still shining, and it appears to me as if I see in perspective in the heaven of Prussia's future, a star which promises a bright light with years. Do you not think with me, the little Prince Frederick William is a rising star?""Yes, your majesty," answered Herzberg, joyfully, "He is a splendid little boy, of simple and innocent heart, and bright, vigorous mind, modest and unpretending.""You see," cried the king, evidently cheered, "there is one star and we will watch over it, that it is not obscured. I must see the prince oftener. He shall visit me every month and his governors and teachers shall report to me every quarter. We will watch over his education, and train him to be a good king for the future, and guard ourselves against being pusillanimous, foolish, and fretful, and not be discouraged in life. I have entered my last lustrum, or five years. Hush! do not dispute it, but believe me! My physique is worn out, and the mental grows dull, and although I live and move about, I am half in the grave. There are two coffins in this room, which contain the greater part of my past. Look around, do you not see them?""No," said Herzberg, as he glanced at the different articles of furniture, "I see none.""Look upon the table by the window--what do you there see?""Your majesty, there is an instrument-case and a sword-sheath.""They are the ones I refer to. In the case lies my flute, that is to say, my youth, love, poesy, and art, are encoffined there. In the sheath is my sword, which is my manhood, energy, laurels, and fame.

I will never play the flute or draw the sword again. All that is past!""But there still remains for the great king a noble work to perfect," cried Herzberg. "Youth has flown, and the war-songs are hushed. The poet and hero will change to the lawgiver. Sire, you have made Prussia great and powerful externally; there remains a greater work, to make her the same within. You have added new provinces, give them now a new code of laws. You will no longer unsheath the sword of the hero; then raise that of justice high above your subjects!""I will," cried the king, with beaming eyes. "You have rightly seized and comprehended what alone seems to me worthy of will and execution. There shall be but one law for the high and the low, the poor and the rich. The distinguished Chancellor Carmer shall immediately go to work upon it, and you shall aid him. The necessity of such a reform we have lately felt in the Arnold process, where the judge decided in favor of the rich, and wronged the poor man.

同类推荐
  • 先唐文

    先唐文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 绛云楼俊遇

    绛云楼俊遇

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 墨史

    墨史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 法门名义集

    法门名义集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 目门

    目门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 主掌荒宇

    主掌荒宇

    无际的元力大世界、浩瀚的星域、生命的禁区、世界的中天、无边的荒古山脉。衍生出诸天万界、并存无数界面与帝国,他们俯瞰众生,一切势力依存他们而苟活。强者一念可斩尽日月星辰,一意可化沧海为田!在这里,亿万生灵通过元力而生存,帝国霸权以元力师昌盛;在这里,各种各样的职业争相在这片世界行游,放射出属于自己的光辉。
  • 重生之小鬼当家
  • 仙宠不休:萌萌世子妃

    仙宠不休:萌萌世子妃

    清风朗月居的小仙娥雲华平日里最是清闲,没事扫扫小地,端端茶水,日子过的那叫一个滋润!只是不知为何,往日里懒得抽筋的主子竟然要翻修仙府?天呐,这还不算什么,更重要的是,仙府里凑上仙君本尊一个,统共也就四个仙!饶是在这样得仙手匮乏的情况下,仙君还是一意孤行,翻修!翻修!翻修!
  • 美女教我打英雄联盟

    美女教我打英雄联盟

    若要问游戏带给了我们什么?相信很多人都会回答,那是无尽的欢乐,也是难以言表刺心的痛,在刺激中赋予人们欢乐的同时也让一个灵魂从此坠落。但庆幸的是,在玩游戏的过程中,总有那么一些浪漫与奇葩的事情出现,我的经历就是这样,英雄抱得美人归……
  • 誓不为妃

    誓不为妃

    女主历经三生三世的磨难和遭遇,终于抛弃了追求她的帝王找到了真爱和心上人成为神仙眷侣的故事。
  • 好时光都该被宝贝

    好时光都该被宝贝

    面对同居,珞米说:跟个gay同居的好处,就是看到什么不该看的都没关系。但要是那个gay是假的呢……面对单恋,珞米说:其实过程也不一定苦涩?
  • 怎样让子女更优秀

    怎样让子女更优秀

    本书作者结合教子和从事教育工作40多年的体会,用简单、朴实的语言,介绍了家庭教育要注意的问题。内容包括:父母职责篇、情智发展篇,文体技能篇,生活细节篇。
  • 青少年最喜爱的寓言故事

    青少年最喜爱的寓言故事

    本书从浩如烟海的寓言王国里,精心挑选了古今中外脍炙人口的经典寓言,青少年读者可以从中感受智慧的芬芳,体验生活的艺术和想象的魅力。本书旨在让青少年在寓言简短、诙谐、幽默的语言中,体会深刻的道理,启发他们对世界和人生的思考。
  • 那个坏小子

    那个坏小子

    天呐!我应小应的初吻,就是被那个叫今竣夹的坏小子给突然袭击的,那,那时候我才六岁啊!你赔我!你说什么?!黄娜是你的...未婚妻?都是什么和什么啊?我的脑袋都快要爆炸了哇~~坏小子不要你的喜欢,我应小应是绝对!绝对!不会和你这个坏小子在一起的!......
  • 溺爱娇妻

    溺爱娇妻

    在那天缱绻的夜色下,夜城最奢华高端的露天吧台里。他羞辱她在先,她愤怒地将红酒泼在他描金深邃的俊脸上,于是他与她结仇。他是商界之骄子,名流之翘楚,却在他身上发生过那般可笑的事。在几年前,他的订婚宴上,未婚妻莫名消失,令他在一时成为夜城最大的笑柄!自古有云,红颜祸水。于是在那之后,他对女人淡心,绝情。面对身体日渐虚弱的奶奶逼婚,他岑冷的唇勾起了一丝淡淡的弧度。在几次让他很不爽地邂逅后,或许,他心里已经有一个目标了.....她是家道中落的落难千金,妈妈病重急需几十万手续费。当他找到她,提出用五百万买她的婚姻的时候,她只知道自己已别无他法.....他曾送给她一对同心圆钻戒,却没有告诉她其中的寓意。钻石代表永恒,同心圆则代表相遇!他深爱过她,失去过她,她亦是如此,不过依然深爱。但幸好,在爱了千回百转之后,他与她在五年时光的情虐里,相遇、相爱、终于相守,此生无憾。