登陆注册
19559600000043

第43章 ON THE PLAINS AND VALLEYS OF CHILE:--SALIFEROUS SU

This sloping plain or talus blends into a perfectly flat space a few miles in width, composed of reddish impure clay, with small calcareous concretions as in the Pampean deposit,--of fine white sand with small pebbles in layers,--and of the above-mentioned white aluminous earth, all interstratified together.This flat space runs as far as Mendoza, thirty miles northward, and stands probably at about the same height, namely, 2,700 feet (Pentland and Miers) above the sea.To the east it is bounded by an escarpment, eighty feet in height, running for many miles north and south, and composed of perfectly round pebbles, and loose, white-washed, or embedded in the aluminous earth: behind this escarpment there is a second and similar one of gravel.Northward of Mendoza, these escarpments become broken and quite obliterated; and it does not appear that they ever enclosed a lake-like area: I conclude, therefore, that they were formed by the sea, when it reached the foot of the Cordillera, like the similar escarpments occurring at so many points on the coasts of Chile and Patagonia.

The talus-like plain slopes up with a smooth surface into the great dry valleys of the Cordillera.On each hand of the Portillo valley, the mountains are formed of red granite, mica-slate, and basalt, which all have suffered a truly astonishing amount of denudation; the gravel in the valley, as well as on the talus-like plain in front of it, is composed of these rocks; but at the mouth of the valley, in the middle (height probably about three thousand five hundred feet above the sea), a few small isolated hillocks of several varieties of porphyry project, round which, on all sides, smooth and often white-washed pebbles of these same porphyries, to the exclusion of all others, extend to a circumscribed distance.Now, it is difficult to conceive any other agency, except the quiet and long-continued action of the sea on these hillocks, which could have rounded and whitewashed the fragments of porphyry, and caused them to radiate from such small and quite insignificant centres, in the midst of that vast stream of stones which has descended from the main Cordillera.

SLOPING TERRACES OF GRAVEL IN THE VALLEYS OF THE CORDILLERA.

(FIGURE 14.GROUND-PLAN OF A BIFURCATING VALLEY IN THE CORDILLERA, bordered by smooth, sloping gravel-fringes (AA), worn along the course of the river into cliffs.)All the main valleys on both flanks of the Chilean Cordillera have formerly had, or still have, their bottoms filled up to a considerable thickness by a mass of rudely stratified shingle.In Central Chile the greater part of this mass has been removed by the torrents; cliff-bounded fringes, more or less continuous, being left at corresponding heights on both sides of the valleys.These fringes, or as they may be called terraces, have a smooth surface, and as the valleys rise, they gently rise with them: hence they are easily irrigated, and afford great facilities for the construction of the roads.From their uniformity, they give a remarkable character to the scenery of these grand, wild, broken valleys.In width, the fringes vary much, sometimes being only broad enough for the roads, and sometimes expanding into narrow plains.Their surfaces, besides gently rising up the valley, are slightly inclined towards its centre in such a manner as to show that the whole bottom must once have been filled up with a smooth and slightly concave mass, as still are the dry unfurrowed valleys of Northern Chile.Where two valleys unite into one, these terraces are particularly well exhibited, as is represented in Figure 14.The thickness of the gravel forming these fringes, on a rude average, may be said to vary from thirty to sixty or eighty feet; but near the mouths of the valleys it was in several places from two to three hundred feet.The amount of matter removed by the torrents has been immense; yet in the lower parts of the valleys the terraces have seldom been entirely worn away on either side, nor has the solid underlying rock been reached: higher up the valleys, the terraces have frequently been removed on one or the other side, and sometimes on both sides; but in this latter case they reappear after a short interval on the line, which they would have held had they been unbroken.Where the solid rock has been reached, it has been cut into deep and narrow gorges.

Still higher up the valleys, the terraces gradually become more and more broken, narrower, and less thick, until, at a height of from seven to nine thousand feet, they become lost, and blended with the piles of fallen detritus.

同类推荐
  • HISTORY OF FLORENCE

    HISTORY OF FLORENCE

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 征乌梁海述略

    征乌梁海述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Last of the Plainsmen

    The Last of the Plainsmen

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 淡水厅筑城案卷

    淡水厅筑城案卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 行营杂录

    行营杂录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 穿越一绝美冒险

    穿越一绝美冒险

    前所未有的命运,重生!只是一个开端!冷艳希这个现代杀手,开启了一次永生难忘的冒险
  • 被操纵的爱:沫颜

    被操纵的爱:沫颜

    她死于心爱人之手,魂飞魄散前被妹妹施展灵力送往了一个不知名的时空。在那里,她遇到了爱她的、和她爱着的人。她一直坚定不移的认为,她爱着的人是他。却不知,这一切都不过是另一场因爱生恨的阴谋。
  • 傲世神功

    傲世神功

    九宵大陆强者如云宗门林立一代强人陈彪穿越异界逆天出世
  • 有种你就站起来

    有种你就站起来

    人生难免有坎坷,跌倒了是坏事,但如果你能从跌倒中得到一些启发,从失败中学习制胜的道理,你的跌倒和失败就有了新的意义。跌倒没什么,只要站起来,吸取教训,以后的人生会更加美好。本书作者用孩提的眼光看待挫折、用智者的眼光审视挫折,指出“在哪里跌倒就在哪里站起来,但要记着站起来时不要空手,因为空手站起来的后果只能是失败”。你必须从那里得到通向成功的“礼物”,才能够真正地站起来,你可以发现所能得到的会比失去的更多。全书分上、下两篇,共9章,主要内容包括没有人能避开挫折的袭击、哪里跌倒哪里站起来、不要空手站起来、不断反省并诊断自己、继续往前走的人最有种、从失败中励炼出你的坚强、没有下一次、居安思危等。
  • 祸水公主

    祸水公主

    叶晓落,安乐公主,她能让活人消失,她却有凤凰蛊,让死人复活。她积一生爱恨,一生痴迷,于一生BUFF,若要问起时:她的顽劣,不亚于任何人。话中,她风华天下,古灵精怪,某日,“这汤有股怪怪气味?”“是蝎子和蜈蚣熬成的。”“......”“听说迷晕你,可以得到你!”慕容思城愕然。话中,她独酌高楼,“晓落愿嫁西瑜,为求放过慕容思城!”他嘴角轻裂,“发配慕容思城南鲛,抗敌!”话中,“在你心中只能选择一个。”慕容思城淡然,“谁?”“晓落和你,你选择一个。”一只手指着地上山水画。“晓落......”轰然,他吐血倒下……简介是几个片段,有点模糊,想看明白就来戳文文吧!
  • 秘密与童话

    秘密与童话

    本书沿着作者生活的时代轨迹观察社会人生,纪实与虚构相结合,从对自己和周边的人、事、物观察与体悟写起,在记叙日常生活的同时,融入对生命、对生活的思考。
  • 魔法师特尼

    魔法师特尼

    他没有显赫的家世,没有值得炫耀的财富,甚至连天赋也寻常。但是他凭借着一往无前的勇气,锲而不舍的决心,向着魔法的圣殿,坚定的前行。一个山村少年的魔法之旅。感谢封面制作组的乔洛凌姑娘
  • 都市迷情

    都市迷情

    打工仔张志豪,意外被一只神奇的蚊子叮咬了“小弟弟”的脑门,从此身怀特殊异能,美女相伴,暧昧不断……看主人公怎样在众多美女间穿梭留恋,玩转都市……本书文笔细腻,情节高潮迭起,精彩不容错过!
  • 九神凌天

    九神凌天

    御天圣塔御天地,九神神力震苍穹。战遍天地莫能敌,五域四荒我为尊。生死为道志长情,武极成圣欲凌天。
  • 茶几小姐重生记

    茶几小姐重生记

    茶几就是一个上面摆满了杯具的玩意。原本家财万贯、父母疼爱、准备步入婚姻殿堂的千金小姐被杀之后重生了一个住在贫民区的黄毛丫头。不过好在,姐姐温柔、哥哥可爱。只是很快……她又被逆转了身份。上一辈子给她最大的教训就是要过平平淡淡地生活,嫁一个远离是非的男人。只是,来这里以后,怎么一个个全是是非。