登陆注册
19558800000053

第53章

I do not say this in view of what is going to follow.Absurd Icertainly must have been when, having been invited to dinner by Mademoiselle Prefere, I took my seat in a bergere (it was really a bergere) at the right hand of that alarming person.The table had been set in a little parlour; and I could observe from the poor way in which it was set out that the schoolmistress was one of those ethereal souls who soar above terrestrial things.Chipped plates, unmatched glasses, knives with loose handles, forks with yellow prongs--there was absolutely nothing wanting to spoil the appetite of an honest man.

I was assured that the dinner had been cooked for me--for me alone--although Maitre Mouche had also been invited.Mademoiselle Prefere must have imagined that I had Sarmatian tastes on the subject of butter; for that which she offered me, served up in little thin pats, was excessively rancid.

The roast very nearly poisoned me.But I had the pleasure of hearing Maitre Mouche and Mademoiselle Prefere discourse upon virtue.Isaid the pleasure--I ought to have said the shame; for the sentiments to which they gave expression soared far beyond the range of my vulgar nature.

What they said proved to me as clear as day that devotedness was their daily bread, and that self-sacrifice was not less necessary to their existence than air and water.Observing that I was not eating, Mademoiselle Prefere made a thousand efforts to overcome that which she was good enough to term my "discretion." Jeanne was not of the party, because, I was told, her presence at it would have been contrary to the rules, and would have wounded the feelings of the other school-children, among whom it was necessary to maintian a certain equality.I secretly congratulated her upon having escaped from the Merovingian butter; from the huge radishes, empty as funeral-urns; form the leathery roast, and from various other curiosities of diet to which I had exposed myself for the love of her.

The extremely disconsolate-looking servant served up some liquid to which they gave the name of cream--I do not know why--and vanished away like a ghost.

Then Mademoiselle Prefere related to Maitre Mouche, with extraordinary transports of emotion, all that she had said to me in the City of Books, during the time that my housekeeper was sick in bed.Her admiration for a Member of the Institute, her terror lest I should be taken ill while unattended, and the certainty she felt that any intelligent woman would be proud and happy to share my existence--she concealed nothing, but, on the contrary, added many fresh follies to the recital.Maitre Mouche kept nodding his head in approval while cracking nuts.Then, after all this verbiage, he demanded, with an agreeable smile, what my answer had been.

Mademoiselle Prefere, pressing her hand upon her heart and extending the other towards me, cried out, "He is so affectionate, so superior, so good, and so great! He answered...But I could never, because I am only a humble woman--Icould never repeat the words of a Member of the Institute.I can only utter the substance of them.He answered, 'Yes, I understand you--yes.'"And with these words she reached out and seized one of my hands.

Then Maitre Mouche, also overwhelmed with emotion, arose and seized my other hand.

"Monsieur," he said, "permit me to offer my congratulations."Several times in my life I have known fear; but never before had Iexperienced any fright of so nauseating a character.A sickening terror came upon me.

I disengaged by two hands, and, rising to my feet, so as to give all possible seriousness to my words, I said, "Madame, either I explained myself very badly when you were at my house, or I have totally misunderstood you here in your own.In either case, a positive declaration is absolutely necessary.Permit me, Madame, to make it now, very plainly.No--I never did understand you; I am totally ignorant of the nature of this marriage project that you have been planning for me--if you really have been planning one.In any event, I should not think of marrying.It would be unpardonable folly at my age, and even now, at this moment, Icannot conceive how a sensible person like you could ever have advised me to marry.Indeed, I am strongly inclined to believe that I must have been mistaken, and that you never said anything of the kind before.In the latter case, please excuse an old man totally unfamiliar with the usages of society, unaccustomed to the conversation of ladies, and very contrite for his mistake."Maitre Mouche went back very softly to his place, where, not finding any more nuts to crack, he began to whittle a cork.

Mademoiselle Prefere, after staring at me for a few moments with an expression in her little round dry eyes which I had never seen there before, suddenly resumed her customary sweetness and graciousness.

Then she cried out in honeyed tones, "Oh! these learned men!--these studious men! They are like children.

Yes, Monsieur Bonnard, you are a real child!"Then, turning to the notary, who still sat very quietly in his corner, with his nose over his cork, she exclaimed, in beseeching tones, "Oh, do not accuse him! Do not accuse him! Do not think any evil of him, I beg of you! Do not think it at all! Must I ask you upon my knees?"Maitre Mouche continued to examine all the various aspects and surfaces of his cork without making any further manifestation.

I was very indignant; and I know that my cheeks must have been extremely red, if I could judge by the flush of heat which I felt rise to my face.This would enable me to explain the words Iheard through all the buzzing in my ears:

"I am frightened about him! our poor friend!...Monsieur Mouche, be kind enough to open a window! It seems to me that a compress of arnica would do him some good."I rushed out into the street with an unspeakable feeling of shame.

"My poor Jeanne!"

December 20.

同类推荐
  • TOM SWIFT IN THE LAND OF WONDERS

    TOM SWIFT IN THE LAND OF WONDERS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 燕市货声

    燕市货声

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 全梁文

    全梁文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上阳子金丹大要图

    上阳子金丹大要图

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 前闻记

    前闻记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 影响孩子一生的16个生活技能

    影响孩子一生的16个生活技能

    如果雏鹰没有学会展翅,便无法翱翔于苍穹;如果幼狮没有学会远足,便无法驰骋于原野;如果我们没有学会基本的生活技能,就无法掌控自己的人生。为掌控我们的未来,成就自我,就从16个生活技能开始吧! 本书共分为6篇,16章,分别阐述了16种会影响孩子一生的技能,娓娓道来,抛砖引玉。愿每一位读者都能从中学到一些知识。
  • Letters of Cicero

    Letters of Cicero

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 武阵天下

    武阵天下

    武之道,逆天而行,习武之人,当敢与天战,武破虚空,成就武道巅峰。阵之法,借天之时,就地之势,依人之利,唯有天时地利人和,才能所向无敌。少年自紫东城而出,一路披荆斩棘,搅帝都,闯漠北,战幽冥,通神州,破虚空……一步步走向武境巅峰。
  • 虐恋情深:王爷太淡定

    虐恋情深:王爷太淡定

    她曾把初心付与绉子芽,把毕生的爱交予林风辰,又把最后的依赖全部托付给林宫。夜幕降临时,窗外的乌鸦盘旋低叫时,她蜷缩着身子,眼睛是止不住的水阀。她曾在想,若没有当初倾心的伞,她的父亲,她的家是否会一如既往,温暖而甜蜜。”悬崖边,满目的苍夷,她苦笑着流泪,“林风辰,你最终还是选择了这样”。林风辰目光远眺,风拂袖而起,他嗫嚅着,却终究没说话。绉子芽穿着血迹斑驳的衣服,步履蹒跚的抱着她前行时,耳边的声音依旧,嬉笑中带着苍凉“丫头,欠你的我可能要下辈子给你了林宫在她面前一字一句的起誓,铿锵有力,“我此生必定以生命保护王妃。”她笑靥如花,戏谑中带着认真,“不,我只要你的心”……
  • 当代《红楼梦》:箜篌引

    当代《红楼梦》:箜篌引

    《箜篌引》犹如当代《红楼梦》!书中的萨母与贾母酷肖;《红楼梦》中有刘姥姥初进大观园,《箜篌引》里则有小姑娘秦画进入萨家的名流府邸;《红楼梦》中有金陵十二钗,《箜篌引》亦有芙蓉、穆蘖罗、穆丹、安茜香、蓝媚黛秦艽等一班仙淑佳丽;《红楼梦》中有纨绔子弟贾琏,《箜篌引》中则有风流浪子萨向东;贾宝玉有“通灵宝玉”,秦画则有洞察魔力的“悉昙”;王熙凤泼辣,萨红杏则更加骄狂……
  • 校花的无敌兵王

    校花的无敌兵王

    一个任务,一件密宝,开启了一代兵王的花都之旅。冷艳绝美的校花,风姿卓越的老师,活泼可爱的学妹,高挑性感的总裁……她们的命运,都在跟兵王相遇后发生了改变。爷爷留下的任务,背后究竟隐藏着何种玄机?兵王又将在美女环绕的艳丽都市中,展开一段怎样的生活?是热血的青春?还是没羞没臊的激情?亦或是,两者并存。
  • 天仙奇缘

    天仙奇缘

    天仙神女们前世惨遭灭族,命运女神心生怜悯,帮住几位仙姿不错的仙狐渡魂后成了天仙,她们还会遭遇什么呢,敬请期待!
  • 六祖讲《金刚经》

    六祖讲《金刚经》

    《六祖讲金刚经》所录文本,以日本《卍续藏经》本(第二十四册)为底本,参照《禅宗全书》第二十三册所收《金刚般若波罗蜜经五家解》(日本花园大学藏本)校勘。在此基础上,增加“六祖略传”与“现代注释”两部分白话。《六祖讲金刚经》一书,力求通俗易懂,加入大量《坛经》的禅故事,使其成为目前最权威的解读《金刚经》读本。
  • 掘井记

    掘井记

    跨越千年的棋局,到底是人心叵测,还是欲壑难填。深藏不露的四大家族,飘忽不定的世外组织。还有身不由己卷入漩涡的求生者。世事如棋,自以为棋手的人,又何尝不是一枚弃子。深井之下,究竟隐藏了多少隐秘?挖开它!挖开它,你就能得到一切!
  • 誓不为妾

    誓不为妾

    为了逃避被养母送去给老男人为妾的命运,简妍费尽心思的想为自己谋划到一个合适的良人。然后她一不小心就勾搭上了那位据说是最年轻有为的首辅大人。