登陆注册
19558800000026

第26章

I wrote to my housekeeper, as I promised, that I was safe and sound.

But I took good care not to tell her that I had caught a cold from going to sleep in the library at night with the window open; for the good woman would have been as unsparing in her remonstrances to me as parliaments to kings."At your age, Monsieur," she would have been sure to say, "one ought to have more sense." She is simple enough to believe that sense grows with age.I seem to her an exception to this rule.

Not having any similar motive for concealing my experiences from Madame de Gabry, I told her all about my vision, which she seemed to enjoy very much.

"Why, that was a charming dream of yours," she said; "and one must have real genius to dream such a dream.""Then I am a real genius when I am asleep," I responded.

"When you dream," she replied; "and you are always dreaming."I know that Madame de Gabry, in making this remark, only wished to please me; but that intention alone deserves my utmost gratitude;and it is therefore in a spirit of thankfulness and kindliest remembrance that I write down her words, which I will read over and over again until my dying day, and which will never be read by any one save myself.

I passed the next few days in completing the inventory of the manuscripts in the Lusance library.Certain confidential observations dropped by Monsieur Paul de Gabry, however, caused me some painful surprise, and made me decide to pursue the work after a different manner from that in which I had begun it.From those few words Ilearned that the fortune of Monsieur Honore de Gabry, which had been badly managed for many years, and subsequently swept away to a large extent through the failure of a banker whose name I do not know, had been transmitted to the heirs of the old French nobleman only under the form of mortgaged real estate and irrecoverable assets.

Monsieur Paul, by agreement with his joint heirs, had decided to sell the library, and I was intrusted with the task of making arrangements to have the sale effected upon advantageous terms.But totally ignorant as I was of all the business methods and trade-customs, Ithought it best to get the advice of a publisher who was one of my private friends.I wrote him at once to come and join me at Lusance;and while waiting for his arrival I took my hat and cane and made visits to the different churches of the diocese, in several of which I knew there were certain mortuary inscriptions to be found which had never been correctly copied.

So I left my hosts and departed my pilgrimage.Exploring the churches and the cemeteries every day, visiting the parish priests and the village notaries, supping at the public inns with peddlers and cattle-dealers, sleeping at night between sheets scented with lavender, Ipassed one whole week in the quiet but profound enjoyment of observing the living engaged in their various daily occupations even while Iwas thinking of the dead.As for the purpose of my researches, Imade only a few mediocre discoveries, which caused me only a mediocre joy, and one therefore salubrious and not at all fatiguing.I copied a few interesting epitaphs; and I added to this little collection a few recipes for cooking country dishes, which a certain good priest kindly gave me.

With these riches, I returned to Lusance; and I crossed the court-of-honour with such secret satisfaction as a bourgeois fells on entering his own home.This was the effect of the kindness of my hosts; and the impression I received on crossing their threshold proves, better than any reasoning could do, the excellence of their hospitality.

I entered the great parlour without meeting anybody; and the young chestnut-tree there spreading out its broad leaves seemed to me like an old friend.But the next thing which I saw--on the pier-table--caused me such a shock of surprise that I readjusted my glasses upon my nose with both hands at once, and then felt myself over so as to get at least some superficial proof of my own existence.

In less than one second there thronged from my mind twenty different conjectures--the most rational of which was that I had suddenly become crazy.It seemed to me absolutely impossible that what I was looking at could exist; yet it was equally impossible for me not to see it as a thing actually existing.What caused my surprise was resting on the pier-table, above which rose a great dull speckled mirror.

I saw myself in that mirror; and I can say that I saw for once in my life the perfect image of stupefaction.But I made proper allowance for myself; I approved myself for being so stupefied by a really stupefying thing.

The object I was thus examining with a degree of astonishment that all my reasoning power failed to lessen, obtruded itself on my attention though quite motionless.The persistence and fixity of the phenomenon excluded any idea of hallucination.I am totally exempt from all nervous disorders capable of influencing the sense of sight.The cause of such visual disturbance is, I think, generally due to stomach trouble; and, thank God! I have an excellent stomach.Moreover, visual illusions are accompanied with special abnormal conditions which impress the victims of hallucination themselves, and inspire them with a sort of terror.Now, I felt nothing of this kind; the object which I saw, although seemingly impossible in itself, appeared to me under all the natural conditions of reality.I observed that it had three dimensions, and colours, and that it cast a shadow.Ah! how I stared at it! The water came into my eyes so that I had to wipe the glasses of my spectacles.

Finally I found myself obliged to yield to the evidence, and to affirm that I had really before my eyes the Fairy, the very same Fairy I had been dreaming of in the library a few evenings before.

同类推荐
热门推荐
  • 隔着一个世界的爱恋

    隔着一个世界的爱恋

    一个普通的女孩,有着一个作家爸爸,却不能凸显出优秀的遗传基因,成为了一名并不被看好的医生,阴差阳错认识了帅气优秀的男主,经过一系列事情的磨合,两人的心逐渐交织在一起,成为了男女朋友,从此生活发生了改变。
  • 高冷校草爱宠猫

    高冷校草爱宠猫

    跟一个渣男谈恋爱,还不过一个月。我初恋简直太没有价值了!林渃菲气的直接说转学就转学。去到洛蒂斯皇族学院,认识了传说中的"男神大人"。第一印象还以为是什么暖男,真是人不可貌相!一段时间后,林渃菲偶遇前男友,见面就用各种语言伤害她。“男神大人”夜晨走过来,:“我的宠物,敢欺负你就试试看。”眼神无比犀利,让渣男凌烨不敢说半句话。事后林渃菲竟然对他产生了好感......故事情节敬请期待
  • 蛊元纪

    蛊元纪

    集万毒于一皿,任其相杀相啖,终,独活者以怨为魂,以忿为血,形神皆变,破皿者,谓之蛊,操蛊之人,不尽相同,用蛊之道,亦无相似,唯一不变之理,便是:集弱者作肉,为强者所食,君不见,部落,皇朝,人间,天上,万物竞行此道……”上古时期,曾有神祗存在过,这些神祗视人族为口粮,人族就是被圈养的牲畜,直到传说中的初代蛊师和蛊神出现,他们一起创造了蛊术,秘术,给人族带来了足以自保的力量在那惊天一战中,众神皆亡,只留下了一宗大造化,和一把通向那座巨城的钥匙无尽岁月过去,钥匙终是现身世间,被人当做钥匙容器的莫晨……
  • 极品嚣张狂少

    极品嚣张狂少

    佣兵之王回归都市,搅动天下风云,无数美女纷至沓来。优雅得体的大家闺秀,高贵冷艳的冰山女总裁,纯真呆萌的小萝莉,刁蛮野性的千金大小姐,火爆脾气的暴力女警花,飘渺若仙的女仙子……喝最烈的酒,杀最强悍的敌人,当然也要睡最漂亮的女人!
  • 无限虚无

    无限虚无

    宇宙是否无限?虚无化万物?宇宙终极问题无限和虚无,神秘面纱是否会一层层揭露?虚无大道,终极无限。无限精彩尽在本书,让你热血柔情每一天。
  • 逆仙修魔

    逆仙修魔

    何为仙,何为魔!一念之间,修真之途,顺则仙,逆成魔我为魔,不入妖邪,不做伪仙,只为做我自己为了活出一个真我,少年穆枫弑仙成魔,独战天下
  • 傲世神卷

    傲世神卷

    身世成谜,少年自皇朝而出,为兄弟,为女人,且看他如何在这强者为尊的大陆,嚣张一世!
  • 佛家经典智慧故事

    佛家经典智慧故事

    点亮自己的心灯,擦亮迷失的双眼,寻找到内心的安宁,浸润一颗善心而获取生活的幸福。本书从卷帙浩繁的佛经中,精选出多个富含哲理与智慧,充满幽默与诙谐的故事加以独到梳理,并结合现实生活给予精练评析,以阐释佛的博大与精深。
  • 31区

    31区

    一种气息,一个久远的梦,一些迷离的人,一些漂浮不定的记忆。好像早就伏在某个像31区一样幽长的小巷里,等待着召唤。像一个古老的寓言,31区是一个没有法律,没有道德约束的地方,盲女孩玻璃来到了这样一个地方。就注定了悲剧已不可避免。这是一本关于罪与罚的书,一本关于道德与本能的书。一个人和一本书,其实是一个冥冥中的约会。
  • 妙手思春

    妙手思春

    一个是行医的臭文盲,一个是使剑的臭流氓。因一言堂追捕流落杀手组织隐居的女神医,多年之后为了报仇找上一言堂现任掌门,当种种谋杀手段都阴错阳差成了爱慕的表达,当女神医遭遇史上最厚颜无耻的掌门人,这注定是一场变了味的复仇之路。