登陆注册
19558400000001

第1章 PUBLISHERS' PREFACE TO THE NEW (1898) EDITION(1)

The present edition is of a work which has been for more than thirty years prominently before the public, and which may justly be said to have maintained a standard character.It is issued because of a demand for a BETTER EDITION than has ever been published.

In order to supply this acknowledged want, the publishers have enlarged and perfected this edition by adding some matter not heretofore published in book form.

More than one hundred thousand copies of the work have been printed.The plates had become so worn as to render it unreadable, yet the sale kept on.In preparing this new edition, many of the author's fragmentary pieces, not contained in the old edition, have been added.The earliest of the author's writings, published in periodicals in 1862, are included, together with many additional illustrations, which now, for the first time, make the work complete.

It is universally conceded that no country in the world has ever produced a genius like Artemus Ward.Writers of ACKNOWLEDGEDGENIUS are never very numerous.He attained a great and deserved popularity, which will be lasting.

It has been observed that the wit of one generation is rarely appreciated by the next, but this is not true of Artemus Ward.

There is a constant demand for his writings, for the reason that his jokes require no appendix for their elucidation.No one who speaks the English language can fail to appreciate his wonderful humor.It will always be funny.There is a fascination about it which can neither be questioned nor resisted.His particular niche in the temple of Fame will not be claimed by another.His intellect was sharp and electric.He saw the humor of anything at a glance, and his manner of relating these laughter-provoking absurdities is original and "fetching."PRELIMINARY NOTES BY JOHN CAMDEN HOTTEN.

Piccadilly, W.Jan.30, 1865.

There is a story of two "smart" Yankees, one named Hosea and the other Hezekiah, who met in an oyster shop in Boston.Said Hosea, "As to opening oysters, why nothing's easier if you only know how." "And how's how?" asked Hezekiah."Scotch snuff," replied Hosea, very gravely--"Scotch snuff.Bring a little of it ever so near their noses, and they'll sneeze their lids off." "I know a man who knows a better plan," observed Hezekiah."He spreads the bivalves in a circle, seats himself in the centre, reads a chapter of Artemus Ward to them, and goes on until they get interested.One by one they gape with astonishment at A.Ward's whoppers, and as they gape my friend whips 'em out, peppers away, and swallows 'em."Excellent as all that Artemus Ward writes really is, and exuberantly overflowing with humour as are nearly all his articles, it is too bad to accuse him of telling "whoppers." On the contrary, the old Horatian question of "Who shall forbid me to speak truth in laughter?" seems ever present to his mind.His latest production is the admirable paper "Artemus Ward among the Fenians" which appears in Part 7.

If Artemus has on any occasion really told "whoppers," it has been in his announcements of being about to visit England.From time to time he has stated his intention of visiting this country, and from time to time has he disappointed his English friends.

He was coming to England after his trip to California, when, laden with gold, he could think of no better place to spend it in.

He was on his way to England when he and his companion, Mr.

Hingston, encountered the Pi-ute Indians, and narrowly escaped scalping.

He was leaving for England with "Betsy Jane" and the "snaiks"before the American war was ended.

He had unscrewed the head of each of his "wax figgers," and sent each on board in a carpet-bag, labelled "For England," just as Mr Lincoln was assassinated.

He was hastening to England when the news came a few weeks ago that he had been blown up in an oil well!

He has been on his way to England in every newspaper of the American Union for the last two years.

Here is the latest announcement:

"Artemus Ward, in a private letter, states that Doctor Kumming, the famous London seer and profit, having foretold that the end of the world will happen on his own birthday in January 1867, he, Artemus, will not visit England until the latter end of 1866, when the people there will be selling off, and dollars will be plentiful.Mr.Ward says that he shall leave England in the last steamer, in time to see the American eagle spread his wings, and with the stars and stripes in his beek and tallents, sore away to his knativ empyrehum.--" American Paper.

But even this is likely to be a "whopper," for a more reliable private letter from Artemus declares his fixed purpose to leave for England in the steamship City of Boston early in June; and the probabilities are that he will be stepping on English shores just about the time that these pages go to press.

Lest anything should happen to him, and England be for ever deprived of seeing him, the most recent production of his pen, together with two or three of his best things, are here embalmed for preservation, on the principle adopted by the affectionate widow of the bear-trainer of Perpignan."I have nothing left,"said the woman; "I am absolutely without a roof to shelter me and the poor animal." "Animal!" exclaimed the prefect; "you don't mean to say that you keep the bear that devoured your husband?""Alas!" she replied, "it is all that is left to me of the poor dear man!"If any other excuse be needed for thus presenting the British public with A.Ward's "last," in addition to the pertinency of the article and its real merit, that excuse may be found in the fact that it is thoroughly new to readers on this side of the Atlantic.

The general public will undoubtedly receive "Artemus Ward among the Fenians" with approving laughter.Should it fall into the hands of a philo-Fenian the effect may be different.To him it would probably have the wrong action of the Yankee bone-picking machine.

同类推荐
热门推荐
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 大剑

    大剑

    怒海平天凌云榭,浊浪横飞,指点西风烈。缁衣如浪人如铁,不动岿然,听尽鸥声咽。多少劫前一别,人己老,乡情怯。大好河山盘赤龙,妖魔横行,人鬼共世界。宗庙倾颓玉柱斜,雾锁中华,九州泣血。愿效盘古无神斧,抖衣振眉,只手向天借!
  • 舰空导弹科技知识(上)

    舰空导弹科技知识(上)

    不论什么武器,都是用于攻击的工具,具有威慑和防御的作用,自古具有巨大的神秘性,是广大军事爱好者的最爱。
  • 赫连神

    赫连神

    和你的敌人当朋友,等他放松警惕的时候,就是取他性命的时候
  • 百萌不如一见

    百萌不如一见

    见到心怀不轨卖身葬父的,她心一软就买下了见到心怀不轨比武招亲的,她心一横上擂台了见到心怀不轨的太子殿下,她不小心就着道了她堂堂大将军之女,竟然被玩弄于股掌之中简直是女主不发威,以为她病危呀!你们都听好了:买回来的美男是我的,比武招亲赢的夫君是我的至于太子殿下?那自然是我不要的!
  • 庶女医香

    庶女医香

    精简含蓄版简介:一介小小庶女,善种花懂植草,会制茶能酿酒更有一手深藏不露的医术她,究竟想要些什么她,最终又能得到些什么…………故事情节版简介:历经变故之后,凌远黛毅然抛却从前尊贵安逸的生活,回到了生身母亲的身边。在这里,她成了凌府一名看似平凡无奇的庶女,悄无声息的蜗居在凌府的别院内。她之所求,只是平凡安逸,悠然一生,然而上天似乎并不愿她如此。亲手炮制的一种奇茶,让她无意的走进了那个她避之惟恐不及的圈子。当新科状元、豪门世子、皇室王爷全数卷入她的生命时,她究竟会选择谁?她的从前,又是否当真已经过去了呢?PS:哭求包养订阅及各种PP
  • 法布尔与昆虫记

    法布尔与昆虫记

    我知道抓蝗虫是一件吸引孩子们的事情,所以我叫上了两个小孩子当我的助手,一块儿抓蝗虫。其中,那个男孩名叫小保尔,那个女孩叫玛丽。只见小保尔身轻如燕,手脚灵活,眼观六路,耳听八方,他在菊花簇里面看见了一只正在沉思的蝗虫。当他靠近时,蝗虫却如惊弓之鸟一样突然飞起。小保尔拼命地追,可是还是让它给跑了。玛丽就要幸运一些,她发现了一只蝗虫,然后举起自己的手,靠近,靠近,按下。哈,逮住了!
  • 华严经关脉义记

    华严经关脉义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清幽录

    清幽录

    千影是一名杀手,让人死她可以有成百上千的方法,但是却没有想到有一天自己会用这样的方式离开生活了25年的世界。可笑的穿越,让她陷入了绝境,成为了国与国之间建立和平的纽带。可惜了,这根纽带不安分。她的到来终将引起一场轩然大波,她是红颜祸水还是称霸江山的铺路人,且看这名小小的女子如何走这一遭……爱与恨,情与怨,我与你最终会成为陌路吗?不会的,上天入地遇到我你再也逃不开了!
  • 以血封苍

    以血封苍

    帝高阳之苗裔兮,古帝血脉觉醒,征战万界,以我魔血封苍天