登陆注册
19557300000054

第54章

The next day Godefroid, already habituated by his new life to rising early, saw from his window a young man about seventeen years of age, dressed in a blouse, who was coming back, no doubt from the public fountain, bringing a crock full of water in each hand.The face of this lad, who was not aware that he was seen, revealed his feelings, and never had Godefroid observed one so artless and so melancholy.The graces of youth were all repressed by poverty, by study, by great physical fatigue.Monsieur Bernard's grandson was remarkable for a complexion of extreme whiteness, which the contrast with his dark hair seemed to make still whiter.He made three trips; when he returned from the last he saw some men unloading a cord of wood which Godefroid had ordered the night before, for the long-delayed winter of 1838 was beginning to be felt; snow had fallen slightly during the night.

Nepomucene, who had begun his day by going for the wood (on which Madame Vauthier levied a handsome tribute), spoke to the young lad while waiting until the woodman had sawed enough for him to carry upstairs.It was easy to see that the sudden cold was causing anxiety to Monsieur Bernard's grandson, and that the sight of the wood, as well as that of the threatening sky, warned him that they ought to be making their own provision for wintry weather.Suddenly, however, as if reproaching himself for lost time, he seized his crocks and hastily entered the house.It was, in fact, half-past seven o'clock, the hour was just ringing from the belfry of the convent of the Visitation, and he was due at the college of Louis-le-Grand by half-past eight.

As the young lad entered the house, Godefroid went to his door to admit Madame Vauthier who brought her new lodger the wherewithal to make a fire, and he thus became the witness of a scene which took place on the landing.

A neighboring gardener, who had rung several times at Monsieur Bernard's door without making any one hear (for the bell was wrapped in paper), had a rather rough dispute with the young lad who now came up with the water, demanding to be paid for the flowers he had supplied.As the man raised his voice angrily Monsieur Bernard appeared."Auguste," he said to his grandson, "dress yourself, it is time for school."He himself took the two crocks of water, carried them into the first of his rooms, in which were many pots of flowers, and returned to speak to the gardener, carefully closing the door behind him.

Godefroid's door was open, for Nepomucene had begun his trips, and was stacking the wood in the front room.The gardener was silent in presence of Monsieur Bernard, whose tall figure, robed in a violet silk dressing-gown, buttoned to the throat, gave him an imposing air.

"You might ask for what is owing to you without such noise," said Monsieur Bernard.

"Be fair, my dear monsieur," said the gardener."You agreed to pay me every week, and it now three months, ten weeks, since I have had a penny; you owe me a hundred and twenty francs.We let out our plants to rich people who pay us when we ask for the money; but this is the fifth time I have come to you for it.I have my rent to pay and the wages of my men; I am not a bit richer than you.My wife, who supplied you with eggs and milk, will not come here any more; you owe her thirty francs.She does not like to dun you, for she is kind-hearted, that she is! If I listened to her, I couldn't do business at all.And so I, who am not so soft--you understand?"Just then Auguste came out dressed in a shabby little green coat with cloth trousers of the same color, a black cravat, and worn-out boots.

These clothes, though carefully brushed, showed the lowest degree of poverty; they were all too short and too narrow, so that the lad seemed likely to crack them at every motion.The seams were white, the edges curled, the buttonholes torn in spite of many mendings; the whole presenting to the most unobservant eyes the heart-breaking stigmas of honest penury.This livery contrasted sadly with the youth of the lad, who now disappeared munching a crust of stale bread with his strong and handsome teeth.He breakfasted thus on his way to the rue Saint-Jacques, carrying his books and papers under his arm, and wearing a little cap much too small for his head, from which stuck out a mass of magnificent black hair.

In passing before his grandfather the lad had given him rapidly a look of deep distress; for he knew him to be in an almost hopeless difficulty, the consequences of which might be terrible.To leave room for the boy to pass, the gardener had stepped back to the sill of Godefroid's door, and as at that moment Nepomucene arrived with a quantity of wood, the creditor was forced to retreat into the room.

"Monsieur Bernard!" cried the widow Vauthier, "do you think Monsieur Godefroid hired his rooms to have you hold your meetings in them?""Excuse me, madame," said the gardener, "but there was no room on the landing.""I didn't say that for you, Monsieur Cartier," said the widow.

"Remain where you are!" cried Godefroid, addressing the gardener; "and you, my dear neighbor," he added, looking at Monsieur Bernard, who seemed insensible to the cruel insult, "if it is convenient to you to have an explanation with your gardener in my room, come in."The old man, half stupefied with his troubles, cast a look of gratitude on Godefroid.

"As for you, my dear Madame Vauthier," continued Godefroid, "don't be so rough with monsieur, who is in the first place an old man, and one to whom you owe the obligation of my lodging here.""Oh, pooh!" said the widow.

"Besides, if poor people do not help each other, who will help them?

Leave us, Madame Vauthier; I'll blow the fire myself.Have the rest of my wood put in your cellar; I am sure you will take good care of it."Madame Vauthier disappeared, for Godefroid in telling her to take care of his wood had given an opportunity to her greed.

"Come in this way," said Godefroid, offering chairs to both debtor and creditor.

The old man conversed standing, but the gardener sat down.

同类推荐
  • 文摘

    文摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 道门定制

    道门定制

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清稗琐缀

    清稗琐缀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经疏卷

    大方广佛华严经疏卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说金光王童子经

    佛说金光王童子经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 法华问答

    法华问答

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 达尔文密码

    达尔文密码

    在本书中,作者用达尔文生物进化论的观点解释了财富和企业发展的规律。作者认为,企业处于竞争的环境中,它的生死存亡都是与周边的环境,各种各样的经济体相互联系、相互依籁、相互斗争的结果。人们高估了自身的能力,对自然的生存环境却相当缺乏思考。进化论的哲学思想提供了人们思考诸多问题的框架,进化论的成果有时又可以给人们直接的启发。
  • 神偷来袭:异世争霸

    神偷来袭:异世争霸

    神偷杀手意外穿越,在异世大展手脚。又开启狗血剧情:“其实是魔族?!天啊!一道雷劈死我吧!”让我们坐看女主争霸异世!
  • 责任胜于能力

    责任胜于能力

    本书是一本体现完美职业态度的培训经典!强调责任不意味着可以忽视能力,空有忠诚与责任,但是缺乏专业知识与业务能力,同样不能给企业创造价值,反而会成为企业的包袱与累赘。换言之,一个员工的责任感只有在自身能力的展示中才会得到淋漓尽致的体现。本书站在员工的立场,着重从什么是责任、责任与能力的关系、忠诚、细节、方法、绩效等多个方面展开论述,全面揭示了“责任胜于能力”这一重要工作理念。
  • 宿世情债

    宿世情债

    痴爱三世,她终得不到自己深爱的男人。而第四世,混乱的星空把她从她的世界带到了另一个世界,神秘的冰丘城,她的三世情缘,带领她,回到了属于她的异世纪,一切从这里开始。--情节虚构,请勿模仿
  • 十三陵导游

    十三陵导游

    我是“导游”,但并不是人们所说的旅游导游,而是导引游魂的导游——灵媒。我叫房山,是一个还在读大三的男生。我帮表哥熊明处理他在十三陵遭遇的一件诡异事件时认识了一个漂亮的女警花米雪,从此结下了不解之“冤”。虽然跟她处处针锋相对、水火不容但还是糊里糊涂地上了她的“套”,帮她游走穿越在阳世阴间:破奇案,追歹徒,历风险……
  • 绝世霸主

    绝世霸主

    无所不能的霸主,拥有看穿一切的神眼,淡定的碾压着一切,走上只能站一个人的至尊巅峰。何谓霸道,不服?何须跟他讲道理浪费唾沫,碾压过去就是了。何谓霸主?王上加一点,凌驾在诸王之上的,只有这一点!主,在王上!本书是一本少有的玄幻穿越,而且是强者穿越,并非扮猪吃虎,一开始就无限碾压。
  • 傲视苍穹

    傲视苍穹

    弃子伍云才,机遇巧合下获得前辈高人血脉传承——血技九式,从此一步步踏上武道巅峰。一朝梦醒,剑在手,问天下谁是英雄?热血我心,雪前耻,傲视苍穹!
  • 许你一世温柔

    许你一世温柔

    他俊逸的脸上露出不屑的笑容,“湘湘,不过是爱情,是你太认真了。”他的模样依旧清秀儒雅,对着她决绝的背影说,“湘湘,我愿意用十年的等候去偿还我当初对爱的懦弱。”在错误的时间遇到对的你,在对的时间遇到错的他,爱情有条回归线,命运有时会转弯。有时,不是不爱,只是不够爱。有时,不在一起,也就不会真正分开。当爱情遭遇背叛,谁还会像最初一般勇敢的迎接挑战?
  • 爱妻如命,首席要复婚

    爱妻如命,首席要复婚

    【他说爱她永远,不离不弃。她说放我自由,勿追勿扰】五年前,他在新婚当晚留下巨款离开了她,她成了现代弃妇。五年后,他的一张裸照气死了他们的妈妈,她坚持离婚,重新生活。他却步步为营,不肯放手,她追求幸福,不想回头。兜兜转转之后,他仍在她的身旁,等着她回家。片段一:“程梓杨,你到底喜欢什么样的女人?”“细细的,瘦瘦的,白白的,嫩嫩的,脆脆的,呆呆的,一看就是营养不良的。”“你确信你说的不是豆芽?”“老子说的就是你刚洗澡出来的样子!”片段二:“宁语昕,牵你手的那个男人是谁?”“他是我学长!”“学长就可以牵手,那家长怎么办?我现在要家法处置!回家候着!”片段三:“宁语昕你有本事啊!才二十五岁就想老牛吃嫩草,搞姐弟恋!”“他不是我弟弟,他是你弟弟!”“老子不搞同性恋!给我滚开!”片段四:“专家建立女性要找比自己小的男人,因为男性在二十五岁达到顶峰之后走下坡路,而女性则开始从低谷走向颠峰……”宁语昕翻着杂志朗声读完这段话后,感慨道:“程梓杨,你现在是不是快走到谷底了?”程梓杨将杂志撕得粉碎:“专家是理论家,我是实干家!他们是只说不做出歪理,我是只做不说出真理!”