登陆注册
19557300000048

第48章

These two servants were, like herself, in keeping with the poverty of the house, that of the tenants, and the wild and tangled look of the garden.Both were children abandoned by their parents to whom the widow gave food for wages,--and what food! The lad, whom Godefroid caught a glimpse of, wore a ragged blouse and list slippers instead of shoes, and sabots when he went out.With his tousled head, looking like a sparrow when it takes a bath, and his black hands, he went to measure wood at a wood-yard on the boulevard as soon as he had finished the morning work of the house; and after his day's labor (which ends in wood-yards at half-past four in the afternoon) he returned to his domestic avocations.He went to the fountain of the Observatoire for the water used in the house, which the widow supplied to the tenants, together with bundles of kindling, sawed and tied up by him.

Nepomucene, such was the name of the widow Vauthier's slave, brought the daily journal to his mistress.In summer the poor forsaken lad was a waiter in the wine-shops at the barrier; and then his mistress dressed him properly.

As for the stout girl, she cooked under direction of the widow, and helped her in another department of industry during the rest of the day; for Madame Vauthier had a business,--she made list shoes, which were bought and sold by pedlers.

Godefroid learned all these details in about an hour's time; for the widow took him everywhere, and showed him the whole building, explaining its transformation into a dwelling.Until 1828 it had been a nursery for silk-worms, less for the silk than to obtain what they call the eggs.Eleven acres planted with mulberries on the plain of Montrouge, and three acres on the rue de l'Ouest, afterwards built over, had supplied this singular establishment.

Just as the widow was explaining to Godefroid how Monsieur Barbet, having lent money to an Italian named Fresconi, the manager of the business, could recover his money only by foreclosing a mortgage on the building and seizing the three acres on the rue Notre-Dame des Champs, a tall, spare old man with snow-white hair appeared at the end of the street which leads into the square of the rue de l'Ouest.

"Ah! here he comes, just in time!" cried the Vauthier; "that's your neighbor Monsieur Bernard.Monsieur Bernard!" she called out as soon as the old man was within hearing; "you won't be alone any longer;here is a gentleman who has hired the rooms opposite to yours."Monsieur Bernard turned his eyes on Godefroid with an apprehension it was easy to fathom; the look seemed to say: "The misfortune I feared has come to pass.""Monsieur," he said aloud, "do you intend to live here?""Yes, monsieur," said Godefroid, honestly."It is not a resort for the fortunate of this earth and it is the least expensive place I can find in the quarter.Madame Vauthier does not pretend to lodge millionnaires.Adieu, for the present, my good Madame Vauthier, and have everything ready for me at six o'clock this evening; I shall return punctually."Godefroid turned toward the square of the rue de l'Ouest, walking slowly, for the anxiety depicted on the face of the tall old man made him think that he would follow him and come to an explanation.And, in fact, after an instant's hesitation Monsieur Bernard turned round and retraced his steps so as to overtake Godefroid.

"The old villain! he'll prevent him from returning," thought Madame Vauthier; "that's the second time he has played me the same trick.

Patience! patience! five days hence he owes his rent, and if he doesn't pay sharp up I'll turn him out.Monsieur Barbet is a kind of a tiger one mustn't offend, and--But I would like to know what he's telling him.Felicite! Felicite, you great gawk! where are you?" cried the widow in her rasping, brutal voice,--she had been using her dulcet tones to Godefroid.

The servant-girl, stout, squint-eyed, and red-haired, ran out.

"Keep your eye on things, do you hear me? I shall be back in five minutes."And Madame Vauthier, formerly cook to the publisher Barbet, one of the hardest lenders of money by the week, slipped along behind her two tenants so as to be able to overtake Godefroid as soon as his conversation with Monsieur Bernard came to an end.

[The term "lender by the week" was explained in The Lesser Bourgeoisie in relation to Cerizet.Oddly, just looking it up, Barbet is mentioned as being higher in the scale of usury than Cerizet; there is a level between them for pawn shops and the like.--JB.]

Monsieur Bernard walked slowly, like a man who is undecided, or like a debtor seeking for excuses to placate a creditor who has just left him with threats.Godefroid, though some distance in front, saw him while pretending to look about and examine the locality.It was not, therefore, till they reached the middle of the great alley of the garden of the Luxembourg that Monsieur Bernard came up to the young man.

"Pardon me, monsieur," said Monsieur Bernard, bowing to Godefroid, who returned his bow."A thousand pardons for stopping you without having the honor of your acquaintance; but is it really your intention to take lodgings in that horrible house you have just left?""But, monsieur--"

"Yes, yes," said the old man, interrupting Godefroid, with a gesture of authority."I know that you may well ask me by what right I meddle in your affairs and presume to question you.Hear me, monsieur; you are young and I am old; I am older than my years, and they are sixty-seven; people take me for eighty.Age and misfortunes justify many things; but I will not make a plea of my whitened head; I wish to speak of yourself.Do you know that this quarter in which you propose to live is deserted by eight o'clock at night, and the roads are full of dangers, the least of which is robbery? Have you noticed those wide spaces not yet built upon, these fields, these gardens? You may tell me that I live here; but, monsieur, I never go out after six o'clock.

同类推荐
  • 清代文字狱档辑

    清代文字狱档辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鼓枻稿

    鼓枻稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 维摩经疏卷第三

    维摩经疏卷第三

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 纯正蒙求

    纯正蒙求

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 芬陀利室词话

    芬陀利室词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 荒坟葬天

    荒坟葬天

    朱雀凌云傍天翔,白蛇落土却天芒。人迹罕至的大山间,凶名赫赫的血尸墓,横行无忌的盗墓贼,生死存亡间搅动阴阳来到异界大陆。古荒大地,五大神域,洪荒遗种,太古凶兽,群雄争锋的大世,天骄并起,神魔封天,谁会成为年轻的至尊,问鼎天道洪荒,脚踏仙途玄黄。
  • 都市青年六种时尚生活方式

    都市青年六种时尚生活方式

    都市是森林,时尚是诱惑。面对诱惑,都市青年们千万不要抱着“存在即是合理”的人生态度,盲目地追随五颜六色的时尚生活。顺应都市青年们对命名的渴望与激情,本书解读了十种时尚生活方式,希望能够为你追求属于自己的生活方式提供坐标,成为你在都市中生存的秘籍。
  • 昭黎

    昭黎

    乾坤一转丸,日月双飞箭。浮生梦一场,世事云变迁。被公认为当世第一剑圣的君子少昊,手中的悯生剑更是被曾经的第一相剑师风硕子列在神器普第一位。这样的一个人却被当今皇帝在临终前委托去杀死一个刚刚年满十三岁的孩子。这个孩子当然就是前国皇族的第十一位皇子。在剑圣君子少昊的追杀下,皇子的命运将会有着什么样的变化?是生?是死?......
  • 穿越之勋贵世家

    穿越之勋贵世家

    这是一个家族如何从荣华到瞬间没落,又从没落一路荣华的故事。这是一个穿越女在跌宕的家族沉浮中守望幸福的故事。
  • 天穹之道

    天穹之道

    天玄榜一个个令人奋斗的名字神器谱一件件令人向往的兵器瀛岚一座令人敬畏的学院且看秦啸如何进入瀛岚,杀入天玄,夺得神器在这三大帝国,唯我独尊!
  • 光辉龙羽

    光辉龙羽

    末世之境,光辉无在,飘渺之路,何时能完。自破晓以来万物升华,万族觉醒,与世相争,强者逆天,为追求之脱俗,无数青年斗志燃起,为求一席之地。吾欲展翼,何人敢挡。吾欲封世,天之敢拦。
  • 英雄冢之聂风

    英雄冢之聂风

    却看不一样的风神聂风,不是英雄,不做英雄。只想找回自己,却因为梦之死,堕入魔道。却看他能不能替梦报仇,找回自己……
  • 妻不如妾之夫人要下堂
  • 斗神重生

    斗神重生

    斗者的世界,强者的传说。一名身怀天下第一异火,并且是超品炼药师的斗神重生了,却没想到重生在一个小家族的废材身上。为了改变自己废材的体质,为了这一世珍贵的亲情,林君飞决定利用自己炼丹的绝技重新返回斗者的巅峰。“想要成为一名斗神,并不仅仅意味着实力的提升,更重要的是,你要为保护身边所有的亲人而战!”斗神林君飞说。
  • 小邓自传

    小邓自传

    这是由幻想和现实谱写成的一部武侠小说!写的是小邓和他的朋友们的一些事!