登陆注册
19557300000010

第10章

FAREWELL TO THE LIFE OF THE WORLD

Two days later, of a Monday evening, having dined for the last time at the Cafe Anglais, and seen the two first pieces at the Varietes, he went, at ten o'clock, to sleep for the first time in the rue Chanoinesse, where Manon conducted him to his room.

Solitude has charms comparable only to those of savage life, which no European has ever really abandoned after once tasting them.This may seem strange at an epoch when every one lives so much to be seen of others that all the world concern themselves in their neighbors'

affairs, and when private life will soon be a thing of the past, so bold and so intrusive are the eyes of the press,--that modern Argus.

Nevertheless, it is a truth which rests on the authority of the first six Christian centuries, during which no recluse ever returned to social life.Few are the moral wounds that solitude will not heal.

So, at first, Godefroid was soothed by the deep peace and absolute stillness of his new abode, as a weary traveller is relaxed by a bath.

The very day after his arrival at Madame de la Chanterie's he was forced to examine himself, under the sense that he was separated from all, even from Paris, though he still lived in the shadow of its cathedral.Stripped of his social vanities, he was about to have no other witnesses of his acts than his own conscience and the inmates of that house.He had quitted the great high-road of the world to enter an unknown path.Where was that path to lead him to? to what occupation should he now be drawn?

He had been for two hours absorbed in such reflections when Manon, the only servant of the house, knocked at his door to tell him that the second breakfast was served and the family were waiting for him.

Twelve o'clock was striking.The new lodger went down at once, stirred by a wish to see and judge the five persons among whom his life was in future to be spent.

When he entered the room he found all the inmates of the house standing; they were dressed precisely as they were on the day when he came to make his first inquiries.

"Did you sleep well?" asked Madame de la Chanterie.

"So well that I did not wake up till ten o'clock," replied Godefroid, bowing to the four men, who returned the bow with gravity.

"We thought so," said an old man named Alain, smiling.

"Manon spoke of a second breakfast," said Godefroid; "but I fear that I have already broken some rule.At what hour do you rise?""Not quite so early as the old monks," said Madame de la Chanterie, courteously, "but as early as the working-men,--six in winter, half-past three in summer.Our bed-time is ruled by that of the sun.We are always asleep by nine in winter and eleven in summer.On rising, we all take a little milk, which comes from our farm, after saying our prayers, except the Abbe de Veze, who says the first mass, at six o'clock in summer and seven o'clock in winter, at Notre-Dame, where these gentlemen are present daily, as well as your humble servant."Madame de la Chanterie ended her explanation as the five lodgers took their seats at table.

The dining-room, painted throughout in gray, the design of the woodwork being in the style of Louis XIV., adjoined the sort of antechamber in which Manon was usually stationed, and it seemed to be parallel with Madame de la Chanterie's bedroom, which also opened into the salon.This room had no other ornament than a tall clock.The furniture consisted of six chairs with oval backs covered with worsted-work, done probably by Madame de la Chanterie's own hand, two buffets and a table, all of Mahogany, on which Manon did not lay a cloth for breakfast.The breakfast, of monastic frugality, was composed of a small turbot with a white sauce, potatoes, a salad, and four dishes of fruit,--peaches, grapes, strawberries, and fresh almonds; also, for relishes, honey in the comb (as in Switzerland), radishes, cucumbers, sardines, and butter,--the whole served in the well-known china with tiny blue flowers and green leaves on a white ground, which was no doubt a luxury in the days of Louis XIV., but had now, under the growing demands of luxury, come to be regarded as common.

"We keep the fasts," said Monsieur Alain."As we go to mass every morning, you will not be surprised to find us blindly following all the customs of the Church, even the severest.""And you shall begin by imitating us," said Madame de la Chanterie, with a glance at Godefroid, whom she had placed beside her.

Of the five persons present Godefroid knew the names of three,--Madame de la Chanterie, the Abbe de Veze, and Monsieur Alain.He wished to know those of the other two; but they kept silence and ate their food with the attention which recluses appear to give to every detail of a meal.

"Does this fine fruit come also from your farm, madame?" asked Godefroid.

"Yes, monsieur," she replied."We have a little model farm, like the government itself; we call it our country house; it is twelve miles from here, on the road to Italy, near Villeneuve-Saint-Georges.""It is a property that belongs to us all, and is to go to the survivor," said the goodman Alain.

"Oh, it is not very considerable!" added Madame de la Chanterie, rather hastily, as if she feared that Godefroid might think these remarks a bait.

"There are thirty acres of tilled land," said one of the two personages still unknown to Godefroid, "six of meadow, and an enclosure containing four acres, in which our house, which adjoins the farmhouse, stands.""But such a property as that," said Godefroid, "must be worth a hundred thousand francs.""Oh, we don't get anything out of it but our provisions!" said the same personage.

He was a tall, grave, spare man, with all the appearance of having served in the army.His white hair showed him to be past sixty, and his face betrayed some violent grief controlled by religion.

同类推荐
热门推荐
  • 修炼从容自信的女人

    修炼从容自信的女人

    编写本书,我无意让普天下的女人成为吴仪、撒切尔、成为赫本、巩俐、宋祖英,成为冰心、张爱玲、萨福。然而,我愿意普天下的女人都不会因为路太多,诱惑太多而生迷茫。我希望她们也和我自己一样能做自己喜欢做的事情,而不会在各种路上徘徊一阵子,到头来都没有成就感时才猛然醒悟。早早地好好地干好一件事情——一件自己喜欢做的事情该是多么的好!从容自信的女人光彩照人,落落大方,灿烂的笑里会有一股凛然高贵的气息,让人仰慕的同时又有些敬畏……
  • 证道神路

    证道神路

    天在流泪,地在悲哭;古老的天地,次次天劫的摧残,无数纪元的落寞,白骨埋黄沙,赤血染天际;少年为兑现一个承诺,踏上了证道的路途,一个个古老的传说,一个个耀眼的前者,他们都在追逐一条道路。
  • 宠妻365天,晏先生你够了

    宠妻365天,晏先生你够了

    目睹了男友和闺蜜颠鸾倒凤,苏曼怒甩渣男,转身离开。如果爱情不可靠,不如选择一段无关爱情的婚姻。嫁给晏名爵的那一天,她埋葬了自己的爱情。众人皆知晏名爵在商场上令人望而生畏,但是极少有人知道他还是她母亲的继子。成为晏太太后众人对苏蔓既艳羡又同情,只因传言晏名爵性情冷淡,那方面性子更冷淡。只有她自己知道婚后的日子却是……每天被虐得腰酸背痛起不来床的苏曼某天终于怒了,“晏名爵,够了,今晚开始分房睡。”晏名爵施施然起身,邪魅勾唇:“那怎么可以,大不了今晚你上我下……”
  • 万孽罪生

    万孽罪生

    他,活在满是罪恶的世界。他却以恩待世人,当他微笑着对她说:“没有我你可以过的更好。”他没有想到他因此来到他梦寐以求的世界,上天有好生之德,汝敢和我在此界走一遭?
  • 遁甲演义

    遁甲演义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 完美恋人:总裁女人谁敢碰

    完美恋人:总裁女人谁敢碰

    "被他以爱的名义强行占有,她天真地以为这就是他们的一生一世。心甘情愿留在他的身边,却只能做他暗夜里的专属爱人。夜夜纠缠,无度索取,他贪恋她的娇媚,却不愿给她爱。当心已伤透,她选择了……他说:做我女人,除了婚姻,我什么都可以给你。她说:对不起,除了婚姻,我不可能让不是我老公的人碰我……"情节虚构,请勿模仿
  • 倾世绝恋

    倾世绝恋

    慕康俊是一介穷书生,在元宵节的夜晚与富家小姐叶依依一见钟情、两情相悦。叶老爷却把叶依依许配给京城恶少吴顺,叶依依连夜与慕康俊私奔,叶老爷和吴顺四处猛寻穷追。穷途末路,慕康俊、叶依依牵手双双跳下万丈险崖。幸得一位郎中救了慕康俊和叶依依,两人终究会怎样、、、、、、本书纯属虚构,作者(徐芹姐)原创!本书未经作者(徐芹姐)本人同意,任何人不得转载或作其他用,违者法律追究!
  • 拯救时空

    拯救时空

    叶星辰,林耀,彭彩儿,时洛,星月。五个不同性格的天才,经过选拔。一起进入ST特别行动小组,到底会擦出怎样火花呢?时空混乱的背后,究竟隐藏着什么呢?
  • 时空混战之一代枭雄

    时空混战之一代枭雄

    “我靠,这究竟是什么世界,敢不敢靠谱一点。什么剑仙对天使,核弹对禁咒的。”凌希心中暗暗的在想。“这小妮子给我一个人扔到这个世界,别让我找到她。”
  • 仙神之界

    仙神之界

    一声吼轰天灭地,一枝叶便可横扫千军。唐东重生到这个妖兽众族并立,满腔热血毅然立誓要在这世界闯荡出一番惊天动地之事…然而圣院考核,他却连一点儿灵气都没!