登陆注册
19556800000019

第19章

They had been married quietly when the two years of her widowhood had expired; his former relations with her husband and the straitened circumstances in which Blandford's death had left her having been deemed sufficient excuse in the eyes of North Liberty for her more worldly union.They had come to California at her suggestion "to begin life anew," for she had not hesitated to make this dislocation of all her antecedent surroundings as a reason as well as a condition of this marriage.She wished to see the world of which he had been a passing glimpse; to expand under his protection beyond the limits of her fettered youth.He had bought this old Spanish estate, with its near vineyard and its outlying leagues covered with wild cattle, partly from that strange contradictory predilection for peaceful husbandry common to men who have led a roving life, and partly as a check to her growing and feverish desire for change and excitement.He had at first enjoyed with an almost parental affection her childish unsophisticated delight in that world he had already wearied of, and which he had been prepared to gladly resign for her.But as the months and even years had passed without any apparent diminution in her zest for these pleasures, he tried uneasily to resume his old interest in them, and spent ten months with her in the chaotic freedom of San Francisco hotel life.But to his discomfiture he found that they no longer diverted him; to his horror he discovered that those easy gallantries in which he had spent his youth, and in which he had seen no harm, were intolerable when exhibited to his wife, and he trembled between inquietude and indignation at the copies of his former self, whom he met in hotel parlors, at theatres, and in public conveyances.The next time she visited some friends in San Francisco he did not accompany her.Though he fondly cherished his experience of her power to resist even stronger temptation, he was too practical to subject himself to the annoyance of witnessing it.

In her absence he trusted her completely; his scant imagination conjured up no disturbing picture of possibilities beyond what he actually knew.In his recent questions of Ezekiel he did not expect to learn anything more.Even his guest's uncomfortable comments added no sting that he had not already felt.

With these thoughts called up by the unlooked-for advent of Ezekiel under his roof, he continued to gaze moodily into the garden.Near the house were scattered several uncouth varieties of cacti which seemed to have lost all semblance of vegetable growth, and had taken rude likeness to beasts and human figures.One high-shouldered specimen, partly hidden in the shadow, had the appearance of a man with a cloak or serape thrown over his left shoulder.As Demorest's wandering eyes at last became fixed upon it, he fancied he could trace the faint outlines of a pale face, the lower part of which was hidden by the folds of the serape.

There certainly was the forehead, the curve of the dark eyebrows, the shadow of a nose, and even as he looked more steadily, a glistening of the eyes upturned to the moonlight.A sudden chill seized him.It was a horrible fancy, but it looked as might have looked the dead face of Edward Blandford! He started and ran quickly down the steps of the veranda.A slight wind at the same moment moved the long leaves and tendrils of a vine nearest him and sent a faint wave through the garden.He reached the cactus; its fantastic bulk stood plainly before him, but nothing more.

"Whar are ye runnin' to?" said the inquiring voice of Ezekiel from the veranda.

"I thought I saw some one in the garden," returned Demorest, quietly, satisfied of the illusion of his senses, "but it was a mistake.""It mout and it moutn't," said Ezekiel, dryly."Thar's nothin' to keep any one out.It's only a wonder that you ain't overrun with thieves and sich like.""There are usually servants about the place," said Demorest, carelessly.

"Ef they're the same breed ez that Manuel, I reckon I'd almost as leave take my chances in the road.Ef it's all the same to you Ikalkilate to put a paytent fastener to my door and winder to-night.

I allus travel with them." Seeing that Demorest only shrugged his shoulders without replying, he continued, "Et ain't far from here that some folks allow is the headquarters of that cattle-stealing gang.The driver of the coach went ez far ez to say that some of these high and mighty Dons hereabouts knows more of it than they keer to tell.""That's simply a yarn for greenhorns," said Demorest, contemptuously.

"I know all the ranch proprietors for twenty leagues around, and they've lost as many cattle and horses as I have.""I wanter know," said Ezekiel, with grim interest."Then you've already had consid'ble losses, eh? I kalkilate them cattle are vally'ble--about wot figger do you reckon yer out and injured?""Three or four thousand dollars, I suppose, altogether," replied Demorest, shortly.

"Then you don't take any stock in them yer yarns about the gang being run and protected by some first-class men in Frisco?" said Ezekiel, regretfully.

同类推荐
  • 维摩疏释前小序抄

    维摩疏释前小序抄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Poems

    Poems

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • THE SONNETS

    THE SONNETS

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续集古今佛道论

    续集古今佛道论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 迦叶仙人说医女人经

    迦叶仙人说医女人经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 凤舞春秋

    凤舞春秋

    他曾为一女子,年少白头…他曾凤凰古城问阴阳…他曾烟台阁里得春秋…他曾一剑金刚杀玄象…他曾“剑来”战龙象…他曾三剑还天玄…他曾帝凰功逆,天下群雄跪伏…他曾手握春秋,背负苍冥…他曾六百“反”,天下乱…他曾屠城三千,春秋颤抖…他曾拔剑一怒,只身赴荒古…他曾手握诸子百家,一喝而天地蹦,一笑而天下平,一怒而鬼神惧……对于他的传说,数不胜数,不管再过多少载,依然记得曾有一白头,他剑走春秋,凤鸣天下,而他,叫叶翎。
  • 异界之超级召唤

    异界之超级召唤

    “这位小兄弟,我看你这宠物不错,不知有没有兴趣跟我换换呢?”猪脚带着他的神兽队,阴森森的跟他面前的一位霸主说道-------看猪脚怎么在异界用他那特殊能力称霸异界。
  • 族群性的建构和维系:一个宗教群体历史与现实中的认同

    族群性的建构和维系:一个宗教群体历史与现实中的认同

    本书主要以中国西北回族中一个宗教性群体——西道堂为研究对象,将人类学理论和方法尝试性地应用于中国伊斯兰教研究中,并进一步对西北回族内部差异性做出阐述。
  • 领导六艺(大全集)

    领导六艺(大全集)

    领导六艺,是领导者的基本功。识人、用人、管人、沟通、决策、创 新六个方面,领导者要想熟练掌握、运用它们,就必须加强自身的修养与 锻炼。本书是对领导科学理论的普及,有助于领导干部科学知识水平的提高 。它突出领导艺术的方法、技巧,选例力求典型、精彩,是提高领导权威 、增强领导魅力的理想读物。
  • 德行书:成就一生必备的52种修养

    德行书:成就一生必备的52种修养

    本书介绍了年轻人成就一生应该具备的52种修养,内容积极,通俗易懂,有助于提升年轻人的道德修养水平。
  • 我最想要的婚姻幸福书

    我最想要的婚姻幸福书

    《我最想要的婚姻幸福书》是一本帮助未婚女子了解婚姻,帮助已婚女子经营幸福婚姻的书。希望那些对爱情仍抱用强烈希望,对婚姻仍满怀憧憬的女子,能通过对《我最想要的婚姻幸福书》中这些或反叛、或传统的精辟观点以及实实在在的事例,更加清晰地认清自己当下的处境,分析自己未来的道路,规划属于自己的幸福。最后在拥有忠贞爱情的同时,获得完美的婚姻和幸福的一生。
  • 在她走后

    在她走后

    在她走后,什么都变了,又什么都没变……一同研究生毕业的女友突然决定去韩国当练习生,当这样匪夷所思的事落到张洵身上,之后又会发生哪些事。这会是一个普通却不同的故事吗……
  • 艾丽丝历险记

    艾丽丝历险记

    一个平凡人间女孩,在四年后的春天被仙子姐妹佳佳带回云朵仙境,在漫漫的旅途中,得知自己是天神丢失36年的女儿,别出身去黑暗城堡,打败黑暗女巫卡洛里亚,救出天神父亲,结识了很多好伙伴,大家猜出来了,从此,幸福……
  • 绝品仙尊

    绝品仙尊

    一个哇哇落地的孩子竟然同时拥有两个灵魂而却平安无事,当一个二十一世纪的高材生和一个异世仙尊的灵魂遇到一起,又会做出怎样的事情?仙尊说:我会法术我会符。高材生说:我会科技。方宝儿说:你们俩的长处融合在一起。可以融合吗?融合在一起会出现什么?二氧化硫的反应方程式和符令的巧妙结合,二氧化硫符令横空出世,毒尊会用毒?靠边站,老子一张二氧化硫符令直接让你肺水肿,不服是不是?好吧,我这里还有一张写着原子弹裂变反应式的符令,送给你了......新书需要支持,求推荐,求收藏,求票票,看着开心的朋友们,给点帮助吧
  • 郊庙歌辞 享太庙乐

    郊庙歌辞 享太庙乐

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。