登陆注册
19556700000015

第15章

And indeed they so called him, because Sarah laughed when God (25) said that she should bear a son, she not expecting such a thing, as being past the age of child-bearing, for she was ninety years old, and Abraham a hundred; so that this son was born to them both in the last year of each of those decimal numbers.And they circumcised him upon the eighth day and from that time the Jews continue the custom of circumcising their sons within that number of days.But as for the Arabians, they circumcise after the thirteenth year, because Ismael, the founder of their nation, who was born to Abraham of the concubine, was circumcised at that age; concerning whom I will presently give a particular account, with great exactness.

3.As for Sarah, she at first loved Ismael, who was born of her own handmaid Hagar, with an affection not inferior to that of her own son, for he was brought up in order to succeed in the government; but when she herself had borne Isaac, she was not willing that Ismael should be brought up with him, as being too old for him, and able to do him injuries when their father should be dead; she therefore persuaded Abraham to send him and his mother to some distant country.Now, at the first, he did not agree to what Sarah was so zealous for, and thought it an instance of the greatest barbarity, to send away a young child (26) and a woman unprovided of necessaries; but at length he agreed to it, because God was pleased with what Sarah had determined: so he delivered Ismael to his mother, as not yet able to go by himself; and commanded her to take a bottle of water, and a loaf of bread, and so to depart, and to take Necessity for her guide.But as soon as her necessary provisions failed, she found herself in an evil case; and when the water was almost spent, she laid the young child, who was ready to expire, under a fig-tree, and went on further, that so he might die while she was absent.But a Divine Angel came to her, and told her of a fountain hard by, and bid her take care, and bring up the child, because she should be very happy by the preservation of Ismael.

She then took courage, upon the prospect of what was promised her, and, meeting with some shepherds, by their care she got clear of the distresses she had been in.

4.When the lad was grown up, he married a wife, by birth an Egyptian, from whence the mother was herself derived originally.

Of this wife were born to Ismael twelve sons; Nabaioth, Kedar, Abdeel, Mabsam, Idumas, Masmaos, Masaos, Chodad, Theman, Jetur, Naphesus, Cadmas.These inhabited all the country from Euphrates to the Red Sea, and called it Nabatene.They are an Arabian nation, and name their tribes from these, both because of their own virtue, and because of the dignity of Abraham their father.

CHAPTER 13.

Concerning Isaac The Legitimate Son Of Abraham.

1.Now Abraham greatly loved Isaac, as being his only begotten (27) and given to him at the borders of old age, by the favor of God.The child also endeared himself to his parents still more, by the exercise of every virtue, and adhering to his duty to his parents, and being zealous in the worship of God.Abraham also placed his own happiness in this prospect, that, when he should die, he should leave this his son in a safe and secure condition;which accordingly he obtained by the will of God: who being desirous to make an experiment of Abraham's religious disposition towards himself, appeared to him, and enumerated all the blessings he had bestowed on him; how he had made him superior to his enemies; and that his son Isaac, who was the principal part of his present happiness, was derived from him; and he said that he required this son of his as a sacrifice and holy oblation.

Accordingly he commanded him to carry him to the mountain Moriah, and to build an altar, and offer him for a burnt-offering upon it for that this would best manifest his religious disposition towards him, if he preferred what was pleasing to God, before the preservation of his own son.

2.Now Abraham thought that it was not right to disobey God in any thing, but that he was obliged to serve him in every circumstance of life, since all creatures that live enjoy their life by his providence, and the kindness he bestows on them.

同类推荐
  • Essays of Travel

    Essays of Travel

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 毓麟验方

    毓麟验方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 归田琐记

    归田琐记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Faraday As A Discoverer

    Faraday As A Discoverer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 左庵词话

    左庵词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 三国神域

    三国神域

    当有凌天志,不负少年人。少年凌天,本为天才。年少轻狂,笑傲世间。却不曾想,一夜间,被挖去天灵根,沦为凡夫俗子,少年沦落世间。世人皆以凌天就此泯然人间。然少年毅力坚韧,以一介凡人之资。凭炼丹入道,踏入巅峰。战圣人,斩至尊,灭尽天下英雄。三国争锋,少年从红尘中走来,历经无量杀劫。暮然回首间,只问这三国:“谁是英雄。”
  • 一个孤独漫步者的遐想

    一个孤独漫步者的遐想

    这十篇漫步者遐想录,是卢梭对话自己内心的产物,是对自己心灵的分析。把卢梭宣扬感情、褒奖自我、热爱大自然的思想展现得淋漓尽致,而且,它也通过自身的力量,荡涤了世俗社会中无数卑劣的灵魂。这漫步不仅是身体的漫步,也是心灵的漫步,更是文学的漫步。
  • 萝莉太嚣张

    萝莉太嚣张

    一次意外,让她获得仙品;一次意外,让她误食东西;一次意外,让她处处被追杀,一次意外,让他们相遇。他是妖,他被捉弄,被嘲笑,一次意外让他对她从不离弃。他是魔,他好强,爱强大,为了力量他追杀她,却意外被她所救,从此对她誓死守护。
  • 夏落星辰花未了

    夏落星辰花未了

    她是只会埋头苦读的乖乖女;他是为人淡漠的清秀小生。当两个不同世界的人相遇的时候,擦出的只是最单纯的情感。最初的时候,他说,我想你弄错了,我没有向你表过白。而她一脸窘迫的站在班级里。到最后,他对她说,我喜欢你。而她只是默默的紧紧地回握住他的手,就像握住了这一生的美好。雷雨夜,她与家人决裂,只为陪他去他最爱的云南。而在他生命的最后一刻,他说,莫义西,你一定要幸福。
  • 心声集

    心声集

    《期待》、《九寨之秋》、《学会夸奖》、《学会放弃》、《献给爱人的歌》、等等……《心声集》这本诗集收录的是作者成绛卿的心得之作。
  • 智战江湖

    智战江湖

    本是无名小卒,偏要在江湖上掀起点儿风浪。铮浪一副吊儿郎当的样子,迷惑了众多江湖老手,混江湖非得武功高强吗?看我用脑子收服你们!
  • 希澹园诗集

    希澹园诗集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 男财女貌:嫁个有钱人

    男财女貌:嫁个有钱人

    全新的都市爱情偶像小说,有别于电视版的《男才女貌》,一个现代灰姑娘的求爱记。因为贫穷,所以她追求金钱。一直寂寞的成长,缺乏安全感。从小城市来到大都会,和不同的人周旋。经历亲情,友情,爱情的困惑。最后,发现自己内心真正需要的东西,那远比金钱更重要和宝贵。他就象一缕阳光,照进她阴暗的心底。他们在黑暗中交汇,虽然错过了,但是命运之神又将他们绑在了一起。经历过挫折伤害后,他们勇敢面对。
  • 凤舞之乖乖女的转变

    凤舞之乖乖女的转变

    她,月家小公主,世人眼中的乖乖女,谁能想到,绝世容颜下的腹黑,一次意外,使她锋芒展露,谁敢再轻视?!
  • 中尉,立正稍息!

    中尉,立正稍息!

    6年前的军训,陈慕枫是科班出身的冷峻“疯子”教官,姚晓璟则是漂亮张扬的“女妖精”,他们一个严肃,一个桀骜,一碰面顿时天雷勾动地火!6年后的尴尬相亲,他恳求她,妖精,不如我们凑作堆?她冷笑,疯子,才会嫁给你!不过,妖精和疯子才是绝配,中尉与妖女才最登对!