登陆注册
19555600000034

第34章

M.Plantat's house was small and narrow; a philosopher's house.

Three large rooms on the ground-floor, four chambers in the first story, an attic under the roof for the servants, composed all its apartments.Everywhere the carelessness of a man who has withdrawn from the world into himself, for years, ceasing to have the least interest in the objects which surround him, was apparent.The furniture was shabby, though it had been elegant; the mouldings had come off, the clocks had ceased to keep time, the chairs showed the stuffing of their cushions, the curtains, in places, were faded by the sun.The library alone betrayed a daily care and attention.

Long rows of books in calf and gilt were ranged on the carved oaken shelves, a movable table near the fireplace contained M.Plantat's favorite books, the discreet friends of his solitude.A spacious conservatory, fitted with every accessory and convenience, was his only luxury.In it flourished one hundred and thirty-seven varieties of briars.

Two servants, the widow Petit, cook and house-keeper, and Louis, gardener, inhabited the house.If they did not make it a noisy one, it was because Plantat, who talked little, detested also to hear others talk.Silence was there a despotic law.It was very hard for Mme.Petit, especially at first.She was very talkative, so talkative that when she found no one to chat with, she went to confession; to confess was to chat.She came near leaving the place twenty times; but the thought of an assured pension restrained her.

Gradually she became accustomed to govern her tongue, and to this cloistral silence.But she revenged herself outside for the privations of the household, and regained among the neighbors the time lost at home.

She was very much wrought up on the day of the murder.At eleven o'clock, after going out for news, she had prepared monsieur's dinner; but he did not appear.She waited one, two hours, five hours, keeping her water boiling for the eggs; no monsieur.She wanted to send Louis to look for him, but Louis being a poor talker and not curious, asked her to go herself.The house was besieged by the female neighbors, who, thinking that Mme.Petit ought to be well posted, came for news; no news to give.

Toward five o'clock, giving up all thought of breakfast, she began to prepare for dinner.But when the village bell struck eight o'clock, monsieur had not made his appearance.At nine, the good woman was beside herself, and began to scold Louis, who had just come in from watering the garden, and, seated at the kitchen table, was soberly eating a plate of soup.

The bell rung.

"Ah, there's monsieur, at last."

No, it was not monsieur, but a little boy, whom M.Plantat had sent from Valfeuillu to apprise Mme.Petit that he would soon return, bringing with him two guests who would dine and sleep at the house.

The worthy woman nearly fainted.It was the first time that M.

Plantat had invited anyone to dinner for five years.There was some mystery at the bottom of it - so thought Mme.Petit, and her anger doubled with her curiosity.

"To order a dinner at this hour," she grumbled."Has he got common-sense, then?" But reflecting that time pressed, she continued:

"Go along, Louis; this is not the moment for two feet to stay in one shoe.Hurry up, and wring three chickens' heads; see if there ain't some ripe grapes in the conservatory; bring on some preserves;fetch some wine from the cellar!" The dinner was well advanced when the bell rung again.This time Baptiste appeared, in exceeding bad humor, bearing M.Lecoq's night-gown.

"See here," said he to the cook, "what the person, who is with your master, gave me to bring here.""What person?"

"How do I know? He's a spy sent down from Paris about this Valfeuillu affair; not much good, probably - ill-bred-a brute - and a wretch.""But he's not alone with monsieur?"

"No; Doctor Gendron is with them."

Mme.Petit burned to get some news out of Baptiste; but Baptiste also burned to get back and know what was taking place at his master's - so off he went, without having left any news behind.

An hour or more passed, and Mme.Petit had just angrily declared to Louis that she was going to throw the dinner out the window, when her master at last appeared, followed by his guests.They had not exchanged a word after they left the mayor's.Aside from the fatigues of the evening, they wished to reflect, and to resume their self-command.Mme.Petit found it useless to question their faces - they told her nothing.But she did not agree with Baptiste about M.Lecoq: she thought him good-humored, and rather silly.Though the party was less silent at the dinner-table, all avoided, as if by tacit consent, any allusion to the events of the day.No one would ever have thought that they had just been witnesses of, almost actors in, the Valfeuillu drama, they were so calm, and talked so glibly of indifferent things.From time to time, indeed, a question remained unanswered, or a reply came tardily; but nothing of the sensations and thoughts, which were concealed beneath the uttered commonplaces, appeared on the surface.

Louis passed to and fro behind the diners, his white cloth on his arm, carving and passing the wine.Mme.Petit brought in the dishes, and came in thrice as often as was necessary, her ears wide open, leaving the door ajar as often as she dared.Poor woman!

she had prepared an excellent dinner, and nobody paid any attention to it.

M.Lecoq was fond of tit-bits; yet, when Louis placed on the table a dish of superb grapes - quite out of season - his mouth did not so much as expand into a smile.Dr.Gendron would have been puzzled to say what he had eaten.The dinner was nearly over, when M.Plantat began to be annoyed by the constraint which the presence of the servants put upon the party.He called to the cook:

同类推荐
  • 江岸秋思

    江岸秋思

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台湾海防并开山日记

    台湾海防并开山日记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 文王之什

    文王之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 角力记

    角力记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 太上金华天尊救劫护命妙经

    太上金华天尊救劫护命妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 洞真太上道君元丹上经

    洞真太上道君元丹上经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 感谢瞧不起你的人

    感谢瞧不起你的人

    在生活中,当我们遭受批评、伤害、欺负、背叛、责罚、讽刺……我们该怎么办?比尔?盖茨说过:“世界不会在意你的自尊,人们看的只是你的成就。在你没有成就以前,切勿过分强调自尊。”盖茨意在告诉你,愚蠢的人为了事业盲目地去死,聪明的人为了事业委屈地活着。火石不经摩擦,火花不会发出。同样,人们不遇刺激,他们的生命火焰不会燃烧——失败、贫穷、痛苦,不是永久不可超越的障碍,反而是人们最好的刺激品,因为这些能锻炼他们的身心,使得他们更坚毅、更强固。钻石愈硬,它的光彩愈耀目,要将其光彩显出来所需的磨擦也愈多。只有磨擦,才能使钻石显出它全部的美丽。
  • 墨染相思

    墨染相思

    那年的平安夜,他用一场盛大的城市花雨告白:你若愿意,我便一生爱你;你若不愿,我便一生相思;相识、相爱,再相离。山水无常,人生斗转。再重逢时,他们将如何再奏那一曲相思?一生爱你,一生相思。他和她的这一生,穷尽至极,都不过是彼此的一个眼神罢了。
  • 王牌保镖

    王牌保镖

    昆仑少年叶离武道入圣,医术无双,下山入世,调戏性感御姐,拯救傲娇警花,保家卫国,匡扶正义,成就一代宗师!
  • 天生一对

    天生一对

    乔茵总想着把最好的一面展现给她喜欢的人。不想传递负能量。不想因为自己的破事而影响他们的情绪。然后有一天,有个男人告诉她,你没必要藏着掖着。你再丑也是我的女人。我接受的是你的全部。知不知道?
  • 缠婚总裁:染指娇妻深深爱

    缠婚总裁:染指娇妻深深爱

    一朝落难,我被他所救。为了抓住他这把有钱有势又有权的保护伞,我只能咽下屈辱,做了他的地下情人。相伴四年,我弥足深陷。为了不惹来他的怒火,我依旧答应,在他结婚之时,乖乖消失。可是……为什么明明说好了再不相见,他还总是缠上来?凭什么离开他之后,他可以绯闻不断,我苏念白却再也不能找男人?然,面对我的怒火,司少臻却只是邪魅一笑,道:你被我伺候的叼了,其他男人满足不了你。同样的,我用你也用习惯了。换别的女人,过敏……我:司少臻你个……
  • 回不去的灯火阑珊

    回不去的灯火阑珊

    如果能回到过去,你是否会收回“分手”两个字?如果,时光可以倒流,我会不会为了你勇敢一点?如果,我们不曾相遇,彼此会不会过得安生一点?如果你没有转身离开,我们是否会幸福?。如果那时,我说带我走吧,会不会改变现在的结果?如果,我只是说,如果。
  • 叶司,爱DO!

    叶司,爱DO!

    叶冉慈想,像她这样家里稍微有点钱的,都不可能有情人终成眷属,尤其在经历了初恋的失败后,这想法更是无比坚定!所以她是这么设定的,迅速找一个人结婚,先当疗伤膏,后当挡箭牌。他可以有他的小三,她或许也会有她的小白脸。大家互惠互利、互不干涉、各自为政、各自精彩!司湛宁想,现在的女孩,都是有想法的,尤其像叶冉慈这样的大小姐,想法就更多了!所以他是这么设定的,包容她,宠爱她,然后再包容她,宠爱她,最后还是包容她,宠爱她!情节虚构,切勿模仿
  • 海贼王里谎言帝

    海贼王里谎言帝

    “想打架吗?”卓洛气势汹汹的威胁道。“怕你不成。”乌索普嚣张的道。“三刀流,百八烦恼风”卓洛大喝一声,人刀合一。“我说,酷暑炎炎,此风凉爽,快哉此风。”于是凉风扑面,乌索普惬意地喝了口果汁。“我说,欺人瞒世,你非男人而是女人。”于是,卓洛的胸部开始发胀。“饶了我吧,乌索普大人,呜呜,我再也不敢了,呜呜……”卓洛娇声娇气的呜咽央求。“哇哈哈哈,谎言帝天下无敌,哇哈哈哈……”乌索普得瑟的大笑。本文慢热,请养肥了再看。本人新手,文笔稍逊,望请见谅。
  • 九州仙侠传

    九州仙侠传

    一部纯东方的古典仙侠作品,看卢恒下山,强大的法宝,精彩的法术,修行路上如何演绎精彩。九州之地,正邪之分,豪门巨派,幽冥魔窟,谁能染指天下……