登陆注册
19555600000001

第1章

On Thursday, the 9th of July, 186-, Jean Bertaud and his son, well known at Orcival as living by poaching and marauding, rose at three o'clock in the morning, just at daybreak, to go fishing.

Taking their tackle, they descended the charming pathway, shaded by acacias, which you see from the station at Evry, and which leads from the burg of Orcival to the Seine.

They made their way to their boat, moored as usual some fifty yards above the wire bridge, across a field adjoining Valfeuillu, the imposing estate of the Count de Tremorel.

Having reached the river-bank, they laid down their tackle, and Jean jumped into the boat to bail out the water in the bottom.

While he was skilfully using the scoop, he perceived that one of the oar-pins of the old craft, worn by the oar, was on the point of breaking.

"Philippe," cried he, to his son, who was occupied in unravelling a net, "bring me a bit of wood to make a new oar-pin.""All right," answered Philippe.

There was no tree in the field.The young man bent his steps toward the park of Valfeuillu, a few rods distant; and, neglectful of Article 391 of the Penal Code, jumped across the wide ditch which surrounds M.de Tremorel's domain.He thought he would cut off a branch of one of the old willows, which at this place touch the water with their drooping branches.

He had scarcely drawn his knife from his pocket, while looking about him with the poacher's unquiet glance, when he uttered a low cry, "Father! Here! Father!""What's the matter?" responded the old marauder, without pausing from his work.

"Father, come here!" continued Philippe."In Heaven's name, come here, quick!"Jean knew by the tone of his son's voice that something unusual had happened.He threw down his scoop, and, anxiety quickening him, in three leaps was in the park.He also stood still, horror-struck, before the spectacle which had terrified Philippe.

On the bank of the river, among the stumps and flags, was stretched a woman's body.Her long, dishevelled locks lay among the water-shrubs; her dress - of gray silk - was soiled with mire and blood.All the upper part of the body lay in shallow water, and her face had sunk in the mud.

"A murder!" muttered Philippe, whose voice trembled.

"That's certain," responded Jean, in an indifferent tone."But who can this woman be? Really one would say, the countess.""We'll see," said the young man.He stepped toward the body; his father caught him by the arm.

"What would you do, fool?" said he."You ought never to touch the body of a murdered person without legal authority.""You think so?"

"Certainly.There are penalties for it."

"Then, come along and let's inform the Mayor.""Why? as if people hereabouts were not against us enough already!

Who knows that they would not accuse us - "But, father - "

"If we go and inform Monsieur Courtois, he will ask us how and why we came to be in Monsieur de Tremorel's park to find this out.What is it to you, that the countess has been killed? They'll find her body without you.Come, let's go away."But Philippe did not budge.Hanging his head, his chin resting upon his palm, he reflected.

"We must make this known," said he, firmly."We are not savages;we will tell Monsieur Courtois that in passing along by the park in our boat, we perceived the body."Old Jean resisted at first; then, seeing that his son would, if need be, go without him, yielded.

They re-crossed the ditch, and leaving their fishing-tackle in the field, directed their steps hastily toward the mayor's house.

Orcival, situated a mile or more from Corbeil, on the right bank of the Seine, is one of the most charming villages in the environs of Paris, despite the infernal etymology of its name.The gay and thoughtless Parisian, who, on Sunday, wanders about the fields, more destructive than the rook, has not yet discovered this smiling country.The distressing odor of the frying from coffee-gardens does not there stifle the perfume of the honeysuckles.The refrains of bargemen, the brazen voices of boat-horns, have never awakened echoes there.Lazily situated on the gentle slopes of a bank washed by the Seine, the houses of Orcival are white, and there are delicious shades, and a bell-tower which is the pride of the place.

On all sides vast pleasure domains, kept up at great cost, surround it.From the upper part, the weathercocks of twenty chateaux may be seen.On the right is the forest of Mauprevoir, and the pretty country-house of the Countess de la Breche; opposite, on the other side of the river, is Mousseaux and Petit-Bourg, the ancient domain of Aguado, now the property of a famous coach-maker; on the left, those beautiful copses belong to the Count de Tremorel, that large park is d'Etiolles, and in the distance beyond is Corbiel; that vast building, whose roofs are higher than the oaks, is the Darblay mill.

The mayor of Orcival occupies a handsome, pleasant mansion, at the upper end of the village.Formerly a manufacturer of dry goods, M.

Courtois entered business without a penny, and after thirty years of absorbing toil, he retired with four round millions of francs.

Then he proposed to live tranquilly with his wife and children, passing the winter at Paris and the summer at his country-house.

But all of a sudden he was observed to be disturbed and agitated.

Ambition stirred his heart.He took vigorous measures to be forced to accept the mayoralty of Orcival.And he accepted it, quite in self-defence, as he will himself tell you.This office was at once his happiness and his despair; apparent despair, interior and real happiness.

It quite befits him, with clouded brow, to rail at the cares of power; he appears yet better when, his waist encircled with the gold-laced scarf, he goes in triumph at the head of the municipal body.

Everybody was sound asleep at the mayor's when the two Bertauds rapped the heavy knocker of the door.After a moment, a servant, half asleep, appeared at one of the ground-floor windows.

"What's the matter, you rascals?" asked he, growling.

同类推荐
  • 明伦汇编家范典卷家范总部

    明伦汇编家范典卷家范总部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 壬午功臣爵赏录

    壬午功臣爵赏录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 修真辩难参证

    修真辩难参证

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 逸老堂诗话

    逸老堂诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Writings

    The Writings

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 名门正妻

    名门正妻

    三年的情人生涯,但到得头来,他却对她说,要与别的女人结婚,那么,他置她于何地。她是如矢车菊样的女子,淡然,优雅,开在他寂寂的生命中,他从没有想过,这样淡淡的一个女子,有一天会套牢了他的心。
  • 天域画尊

    天域画尊

    一手执笔,一手硕墨。创天下之道,画世间万物,养天地之灵......只身建天地之阁,收万千子弟......八大神兽,九尊魂兽,这些的这些,只是为了闯上天域去报血海深仇。天地之间,谁可匹敌。一代天骄,名垂万世。
  • 大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    大唐青龙寺三朝供奉大德行状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 轩辕雨录.

    轩辕雨录.

    有人的地方,就有恩怨。有恩怨的地方,就是江湖。在江湖里,没有绝对的善,亦无绝对的恶。十五年前,血洗丹羽山,火烧藏经阁,巴山会群雄。萧索的名字,终究被深深刻在江湖的历史上。十五年后,一袭白衣,一柄长剑,一身傲视群雄的武功。苦命的少年,又将如何书写自己的历史?恩怨如风,终归是春花秋月,一场空梦!花非花,雾非雾。夜半来,天明去。来如春梦几多时?去似朝云无觅处。
  • 狼后

    狼后

    良梦:我良梦发誓,就算拆天裂地,劈山掀海,也一定找出灭门仇人,让他付出千百倍的痛苦和鲜血,血祭晓天门!昭月:我圣巫宫定当全力辅佐天命之人,以承大统!彦辰风:小妖精,你逃不掉。莫卿:梦儿妹妹……火雀:小梦儿,老娘永远陪着你!浊仙子:傻孩子……(复仇也好,争帝也罢,都不及江湖路远……真心也好,痴心也罢,都不敌情深缘浅。)(何去何从……)
  • 袁世凯的正面与侧面

    袁世凯的正面与侧面

    他被许多人认为是无耻、腹黑、阴鸷的小人然而他又是清末的治世能臣,民国的开国总统,中国现代军事的开创者。他是一个谜,一个今天史学家也很难盖棺定论的谜。通过对他不断的发挖可窥见大变局时代政客复杂而微妙的内心世界,以及官场的潜规则。
  • 镇国长公主

    镇国长公主

    她这一生爱过两个男人,一个在她有孕在身时狠心抛下她并使她流产;另一个却害得她落下一辈子的病根。她身为一国公主,本该心安理得的挥霍人生,却为了国家放弃奢华奔赴沙场,从此与刀枪为伴,与战争为伍。她的夫,她的子,她本该安逸闲雅的人生。苦尽甘来之后,她是否可以重拾往日的飞扬洒脱,等待爱情来临。
  • 丰臣秀吉(一)

    丰臣秀吉(一)

    《丰臣秀吉》讲述了日本战国时期最著名的大名,日本史上首位一统天下的平民英雄丰臣秀吉的传奇人生。丰臣秀吉出身寒微,没有依靠,但他凭借自己的力量,从一介小民,成长为一代权臣。在位时实行的刀狩令、太阁检地等政策具有划时代意义,对日本社会由中世纪封建社会向近代封建社会转化有一定成就,《丰臣秀吉》洋洋洒洒几十万言,内容详尽,翻译语言通俗易懂,有能够兼具日式风格,让读者在领略丰臣秀吉奋斗历程的同时,感悟日本传统文化。当下,人人追求成功,《丰臣秀吉》为我们展示了丰臣秀吉这个成功的范例,具有启示意义。
  • 错惹腹黑剩女

    错惹腹黑剩女

    姐在网游里养了个正太,半月不见居然跟别人跑了,一怒之下,洗了他的婚礼!拍屁股走人。谁料,正太居然是老妈的得意门生?对她越黏越紧,姐是想找朵桃花来着,可是这嫩草,真让姐吃的时候,这怎么也下不去口啊!
  • 重生之重回14岁

    重生之重回14岁

    重生回来反转人生?打倒坏人?迎娶高富帅?杨一妡顶着一副十四岁的豆芽身材细数了下自己过去三十年来的人生,除了张婷抢了自己颇有美色的男朋友外也没什么仇人,至于那个被富婆看中后来横尸街头的男朋友,不提也罢。不过迎娶高富帅嘛!这个可以有!