登陆注册
19555300000113

第113章 THE DISCOVERY(12)

She sobbed on desperately; then the outpour lessened, and she became quieter.Wildeve had resisted the impulse to clasp her, and stood without speaking.

"Are you not ashamed of me, who used never to be a crying animal?" she asked in a weak whisper as she wiped her eyes."Why didn't you go away? I wish you had not seen quite all that; it reveals too much by half.""You might have wished it, because it makes me as sad as you," he said with emotion and deference.

"As for revealing--the word is impossible between us two.""I did not send for you--don't forget it, Damon; I am in pain, but I did not send for you! As a wife, at least, I've been straight.""Never mind--I came.O, Eustacia, forgive me for the harm I have done you in these two past years! I see more and more that I have been your ruin.""Not you.This place I live in."

"Ah, your generosity may naturally make you say that.

But I am the culprit.I should either have done more or nothing at all.""In what way?"

"I ought never to have hunted you out, or, having done it, I ought to have persisted in retaining you.

But of course I have no right to talk of that now.

I will only ask this--can I do anything for you? Is there anything on the face of the earth that a man can do to make you happier than you are at present? If there is, I will do it.You may command me, Eustacia, to the limit of my influence; and don't forget that I am richer now.

Surely something can be done to save you from this! Such a rare plant in such a wild place it grieves me to see.

Do you want anything bought? Do you want to go anywhere?

Do you want to escape the place altogether? Only say it, and I'll do anything to put an end to those tears, which but for me would never have been at all.""We are each married to another person," she said faintly;"and assistance from you would have an evil sound--after--after--""Well, there's no preventing slanderers from having their fill at any time; but you need not be afraid.

Whatever I may feel I promise you on my word of honour never to speak to you about--or act upon--until you say I may.

I know my duty to Thomasin quite as well as I know my duty to you as a woman unfairly treated.What shall I assist you in?""In getting away from here."

"Where do you wish to go to?"

"I have a place in my mind.If you could help me as far as Budmouth I can do all the rest.Steamers sail from there across the Channel, and so I can get to Paris, where I want to be.Yes," she pleaded earnestly, "help me to get to Budmouth harbour without my grandfather's or my husband's knowledge, and I can do all the rest.""Will it be safe to leave you there alone?""Yes, yes.I know Budmouth well."

"Shall I go with you? I am rich now."

She was silent.

"Say yes, sweet!"

She was silent still.

"Well, let me know when you wish to go.We shall be at our present house till December; after that we remove to Casterbridge.Command me in anything till that time.""I will think of this," she said hurriedly."Whether Ican honestly make use of you as a friend, or must close with you as a lover--that is what I must ask myself.

If I wish to go and decide to accept your company I will signal to you some evening at eight o'clock punctually, and this will mean that you are to be ready with a horse and trap at twelve o'clock the same night to drive me to Budmouth harbour in time for the morning boat.""I will look out every night at eight, and no signal shall escape me.""Now please go away.If I decide on this escape I can only meet you once more unless--I cannot go without you.

Go--I cannot bear it longer.Go--go!"

Wildeve slowly went up the steps and descended into the darkness on the other side; and as he walked he glanced back, till the bank blotted out her form from his further view.

6 - Thomasin Argues with Her Cousin, and He Writes a Letter Yeobright was at this time at Blooms-End, hoping that Eustacia would return to him.The removal of furniture had been accomplished only that day, though Clym had lived in the old house for more than a week.

He had spent the time in working about the premises, sweeping leaves from the garden paths, cutting dead stalks from the flower beds, and nailing up creepers which had been displaced by the autumn winds.He took no particular pleasure in these deeds, but they formed a screen between himself and despair.Moreover, it had become a religion with him to preserve in good condition all that had lapsed from his mother's hands to his own.

During these operations he was constantly on the watch for Eustacia.That there should be no mistake about her knowing where to find him he had ordered a notice board to be affixed to the garden gate at Alderworth, signifying in white letters whither he had removed.

When a leaf floated to the earth he turned his head, thinking it might be her foot-fall.A bird searching for worms in the mould of the flower-beds sounded like her hand on the latch of the gate; and at dusk, when soft, strange ventriloquisms came from holes in the ground, hollow stalks, curled dead leaves, and other crannies wherein breezes, worms, and insects can work their will, he fancied that they were Eustacia, standing without and breathing wishes of reconciliation.

Up to this hour he had persevered in his resolve not to invite her back.At the same time the severity with which he had treated her lulled the sharpness of his regret for his mother, and awoke some of his old solicitude for his mother's supplanter.Harsh feelings produce harsh usage, and this by reaction quenches the sentiments that gave it birth.The more he reflected the more he softened.

But to look upon his wife as innocence in distress was impossible, though he could ask himself whether he had given her quite time enough--if he had not come a little too suddenly upon her on that sombre morning.

Now that the first flush of his anger had paled he was disinclined to ascribe to her more than an indiscreet friendship with Wildeve, for there had not appeared in her manner the signs of dishonour.And this once admitted, an absolutely dark interpretation of her act towards his mother was no longer forced upon him.

同类推荐
热门推荐
  • 留守:泪与笑的关怀

    留守:泪与笑的关怀

    该书是一部以农村留守儿童、妇女、老人的生活为题材的小说。小说通过一个留守男孩的所见、所闻、所经历的一个个鲜活的故事,向读者展示了这群孩子们的生活、思想和学习状况,深刻探讨了留守儿童的问题。同时,小说也从侧面反映了在城市化进程十年来,农村面貌的变化和农民生活、经济、观念方面的转变。
  • 潜伏在异界

    潜伏在异界

    一个孤儿被顶包当作大陆武力巅峰家族的少主。美丽的光环下,却过早注定了“弃子”的命运。给我一个杠杆,我就能撬动地球。谁敢给我一拳,我就还他一刀!和我斗?还反了咋咋的?且看一个弱势的小人物,在一个陌生的世界,在一切未知道路的情况下,如何把握一线生机,在这个强者横行的异界潜伏生存下去,创造辉煌。——————————————————斗气分级:修炼身体,后天;洞悉天地,先天;掌握神通,圣者;控制法则,仙人(神)其中后天又分:斗生、斗徒、斗士、斗灵、斗师、大斗师、后天巅峰依照彩虹的七彩颜色(从外至内修炼身体):红、橙、黄、绿、青、蓝、紫。
  • 末世进化英雄

    末世进化英雄

    我就是一卖空调的,在这变异体吃人,活人害人的世界,渺小如蝼蚁的小人物,进化挣扎求生的故事。
  • 佛典譬喻经全集

    佛典譬喻经全集

    《佛典譬喻经全集》为佛教譬喻经的全集,囊括了目前能搜集到的所有佛教譬喻故事。这些譬喻故事都是可读性很强的寓言,大多直接来自老百姓平常生活的方方面面,含有很高的智慧和实用性。在生活节奏很快的今天,人们可以通过读“譬喻经”陶冶心灵,学习摆脱日常烦恼的方法,从而以一种舒适的生活态度和心理状态去对待生活。本书的特点是:原文选用典籍原本,以白话形式加以注释、翻译、点评等,譬喻经种类齐全,注译评的作者是北京社科院的专家,这使得本书同时也具有很高的收藏价值。白话译文和点评浅显易懂,适合普通人群阅读。
  • 般若心经略疏

    般若心经略疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 青春爱恋之最好的年华遇见你

    青春爱恋之最好的年华遇见你

    她和他是从小认识,第一次见面,她才六岁,被他的相貌吸引,双眼皮大眼睛,小鼻子小嘴巴,后来才知道原来他是混血儿,她觉得她第一次喜欢的男生就是这个混血儿,那时候她就想和他做一辈子的好朋友。那是从她第一次和妈妈说的想法,也是她第一次见他后的想法,直到多年以后,她才知道她对他的感情早已发生了变化,不过那是后面发生的事了!
  • 千金萌妻:临时未婚夫

    千金萌妻:临时未婚夫

    你是我唯一的没有按常理出牌的选择,徐思乾,被人们称之为谨慎处事的商业精英,谕知为黑马,谁知道他竟娶了自己弟弟的老婆为妻,从此以后兄弟之间明争暗斗。作为被徐家当作宝贝一样宠爱的儿媳妇木槿从小受着良好的教育,为了木家的继承,放弃了自己热爱的陶艺,选择了商业联姻的快捷键,以至于让自己措手不及的失去了原有的轨迹,遇上这个一丝不苟做事严谨的工作狂总裁徐思乾,而这场婚姻的开始却是木槿是这辈子最大的遗憾。徐思乾的不近人情,毫无情调的作风,并不是木槿所喜欢的,而他的温柔,细腻却一次次击垮她坚实的内心。
  • 重生八零年代好生活

    重生八零年代好生活

    上辈子,因为爷奶将苏敏爸妈上缴的钱偷偷贴补给了养了儿子的二叔家里,苏敏一家子只能蜗居在村子里的老房子里,父亲更是因为没钱治病而早早的离开人世。意外而亡的苏敏重生在了自己十三岁的时候。这辈子,父亲还没有因为没钱治病而死去,母亲也是健健康康的,这个家还完整。这辈子,苏敏决定,一定要改变家人的命运,让家人过上好的生活。
  • 敦煌天机

    敦煌天机

    月圆之夜,徽宗皇帝携天下第一道术高手秋银蝉赴莫高窟,埋下可保大宋龙脉经靖康之难而不朽的“敦煌天机”。上世纪初,八国列强抢走莫高窟藏经洞宝藏,却始终无法洞悉“敦煌天机”。世传,真正的“敦煌天机”指的是隐藏在莫高窟的“金山银海翡翠宫、天荒地老不死局”。得到“敦煌天机”,就攫取了大宋龙脉。大宋龙脉沿古丝绸之路向西,把地球上最富饶、最文明之地联结起来,筑成一条中华民族统领全球的金光大道。
  • 雪庵从瑾禅师颂古

    雪庵从瑾禅师颂古

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。