登陆注册
19536100000001

第1章 INTRODUCTION

The publication of a new volume of Lafcadio Hearn's exquisite studies of Japan happens,by a delicate irony,to fall in the very month when the world is waiting with tense expectation for news of the latest exploits of Japanese battleships.Whatever the outcome of the present struggle between Russia and Japan,its significance lies in the fact that a nation of the East,equipped with Western weapons and girding itself with Western energy of will,is deliberately measuring strength against one of the great powers of the Occident.No one is wise enough to forecast the results of such a conflict upon the civilization of the world.The best one can do is to estimate,as intelligently as possible,the national characteristics of the peoples engaged,basing one's hopes and fears upon the psychology of the two races rather than upon purely political and statistical studies of the complicated questions involved in the present war.The Russian people have had literary spokesmen who for more than a generation have fascinated the European audience.The Japanese,on the other hand,have possessed no such national and universally recognized figures as Turgenieff or Tolstoy.They need an interpreter.

It may be doubted whether any oriental race has ever had an interpreter gifted with more perfect insight and sympathy than Lafcadio Hearn has brought to the translation of Japan into our occidental speech.His long residence in that country,his flexibility of mind,poetic imagination,and wonderfully pellucid style have fitted him for the most delicate of literary tasks.Hi has seen marvels,and he has told of them in a marvelous way.There is scarcely an aspect of contemporary Japanese life,scarcely an element in the social,political,and military questions involved in the present conflict with Russia which is not made clear in one or another of the books with which he has charmed American readers.

He characterizes Kwaidan as "stories and studies of strange things."A hundred thoughts suggested by the book might be written down,but most of them would begin and end with this fact of strangeness.To read the very names in the table of contents is like listening to a Buddhist bell,struck somewhere far away.Some of his tales are of the long ago,and yet they seem to illumine the very souls and minds of the little men who are at this hour crowding the decks of Japan's armored cruisers.But many of the stories are about women and children,--the lovely materials from which the best fairy tales of the world have been woven.They too are strange,these Japanese maidens and wives and keen-eyed,dark-haired girls and boys;they are like us and yet not like us;and the sky and the hills and the flowers are all different from our.Yet by a magic of which Mr.Hearn,almost alone among contemporary writers,is the master,in these delicate,transparent,ghostly sketches of a world unreal to us,there is a haunting sense of spiritual reality.

In a penetrating and beautiful essay contributed to the "Atlantic Monthly"in February,1903,by Paul Elmer More,the secret of Mr.Hearn's magic is said to lie in the fact that in his art is found "the meeting of three ways.""To the religious instinct of India --Buddhism in particular,--which history has engrafted on the aesthetic sense of Japan,Mr.Hearn brings the interpreting spirit of occidental science;and these three traditions are fused by the peculiar sympathies of his mind into one rich and novel compound,--a compound so rare as to have introduced into literature a psychological sensation unknown before."Mr.More's essay received the high praise of Mr.Hearn's recognition and gratitude,and if it were possible to reprint it here,it would provide a most suggestive introduction to these new stories of old Japan,whose substance is,as Mr.More has said,"so strangely mingled together out of the austere dreams of India and the subtle beauty of Japan and the relentless science of Europe."

March,1904.

Most of the following Kwaidan,or Weird Tales,have been taken from old Japanese books,--such as the Yaso-Kidan,Bukkyo-Hyakkwa-Zensho,Kokon-Chomonshu,Tama-Sudare,and Hyaku-Monogatari.Some of the stories may have had a Chinese origin:the very remarkable "Dream of Akinosuke,"for example,is certainly from a Chinese source.But the story-teller,in every case,has so recolored and reshaped his borrowing as to naturalize it...One queer tale,"Yuki-Onna,"was told me by a farmer of Chofu,Nishitama-gori,in Musashi province,as a legend of his native village.Whether it has ever been written in Japanese I do not know;but the extraordinary belief which it records used certainly to exist in most parts of Japan,and in many curious forms...The incident of "Riki-Baka"was a personal experience;and I wrote it down almost exactly as it happened,changing only a family-name mentioned by the Japanese narrator.

L.H.

Tokyo,Japan,January 20th,1904.

同类推荐
  • 混唐后传

    混唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说千佛因缘经

    佛说千佛因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Prester John

    Prester John

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 泰州道中却寄东京故

    泰州道中却寄东京故

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Governess

    The Governess

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 阔少擒妻之老婆难招架

    阔少擒妻之老婆难招架

    他是传说中最阴狠毒辣的暗道统治者。传说,他只身闯入国贸地下城,一夜之间挑了锦城最大的暗道势力。传说,他一怒冲冠只为心中那抹红颜。传说,他修改年龄只为陪伴在她身边。传说…属于他们的传说有很多,关于他们的爱情,可以用细水长流来形容,可关于他们的结局…待定。*一开始,她很讨厌他。因为整天跟着她不算,成绩还很差。可是后来她才知道,原来事出有因。看着那种疑难杂题在他手中轻松解答时,她惊诧。看着成绩单上直接从最后一名跃入前三十名时,她哑然。看着期末考试只差自己一分时,她愤怒了。她道“你一定是故意的!”他道“巧合。”她“…”然后下次,他落后两分。她道“你绝对是故意的!”他道“还是巧合。”她“…”*某天她发现他的真实年龄,十分惊诧。她道“请问你用的是哪个牌子的化妆品?太赞了有没有!完全一点破绽都没有!”他道“天生丽质。”她“…”天生丽质也可以用来形容男人么?她受教了。*后来的后来她才知道,原来他肯进步只因为不想离开自己。后来的后来她才知道,其实他很聪明,能把分数很好的控制多少分之内。而他从不超越她,只是为了让她拿那个所谓的奖学金。后来的后来他一直陪着她,护着她,用行动来证明给她看,让她深信,这个世界上真的会有这样一个人,会一直心甘情愿陪你到老到死。——友情提示:文属于成长型(感情系熬汤慢炖型滴)望亲们海涵。本文一如既往,一对一宗旨。问此文虐么?我说不虐你信么(偷笑。);我说小虐你还信么(捂嘴偷笑)。具体程度请参考前两本。另,文明留言,口下留情;欢迎跳坑,灰常感谢!!!推荐完结文:阔少擒妻之老婆难招架
  • 人间道大陆

    人间道大陆

    首先这是一个穿越的故事,这是个玄幻的故事,我慢慢写吧,简介以后肯定还要改。
  • 狩魔领主

    狩魔领主

    这是一个技术宅拯救世界的故事。因沉溺游戏而疏远现实生活的宅男罗迪,是《裂土》中最具名气的游侠之一。然而一次穿越,却让他意外的进入了游戏世界,并回到了开服前两年这个微妙的历史节点上。覆灭的国家仍旧维系,心爱的女人尚未死于兽人的战火。亡灵的阴影还在边境徘徊,贵族们虚伪的面具还未摘下。在这一切尚未发生之际,罗迪发现自己所能做的,就是紧握手中弓与箭,望着尚未因灾难而分崩离析的土地,走上注定成为史诗的征途…作者已有三本完本小说,书友群【239443128】
  • 铭骨

    铭骨

    沫琳儿那叫悲催,被女娲石弄掉了仙身不说,还挂掉了,这时候却被上古尊神收了当徒弟。展开了一段爱情之路。
  • 惊涛骇浪:世界大海难揭秘

    惊涛骇浪:世界大海难揭秘

    本书是一部纪实文学,选取了世界海难史上十个著名的海难事件,以事件发生时的史料为基础,挖掘海难背后的故事,力图表现人类在面临灾难时所呈现出来的人性光辉。并附1912年以来主要海难事件概览和遭遇海难自我避险小贴士,使读者在了解历史事件的同时,也得到灾难避险的知识。
  • 涅槃传说之倾斜的天秤座(上)

    涅槃传说之倾斜的天秤座(上)

    当“一夜百年天下惊,黑衣白发见清风”的清风伯爵遭遇“涅槃圣者”的时候,沉睡在他体内的另一个灵魂逐渐醒来。自战神复活的那一刻起,一个迷惘的神祗就踏上了漫长的追寻之路,于是,众神之战拉开了序幕,人类世界由此而改变。“我听法已先自度身然后度人。先自解身然后解人。先自安身然后安人。先自涅槃然后令人而得涅槃。于佛法僧应生等想。于生死中生大苦想。”佛如是说。清风伯爵如此做……
  • 至尊

    至尊

    何谓强者?拥有,逆转常理的修炼、惊天的斗气功法、强悍到极致的装备、足以逆天的药剂,才能算得上是强者!敬请期待吧!
  • 杀手穿越:亡国公主倾天下

    杀手穿越:亡国公主倾天下

    现代杀手楚雪穿越成楚国亡国公主楚嫣然,不想大行桃花运,什么?她是秦国太子最爱的女人,还是齐国太子的未婚妻?这还不算,在这个大国小国数十个的古代,她还是各国皇子的梦中情人?谁说亡国公主就暗无天日?她打个喷嚏,都会让各国皇子紧张半天,谁再说亡国公主的生活暗无天日,她让天上的雷劈了他!天下的好男人帅男人,都让一个亡国公主占了,还有天理吗?还让其他女人怎么活?于是,各位公主郡主小姐,阴谋明谋,宫斗宅斗一起上,斗的就是她这个亡国公主!老虎不发威,别人还以为是病猫!老娘爱的就是阴谋明谋,宫斗宅斗,最好斗个天翻地覆,谁怕了谁?【情节虚构,请勿模仿】
  • 弃星炼尘

    弃星炼尘

    世有万物,生于苍穹;悠悠星辰,是谓载体;执着之人,练星为力;漫漫光阴,欲窥生死;浩瀚星空,无穷无尽;修行之旅,亦无终结;淡悠之人,生逢乱世;星修无赋,弃星炼辰。终;淡悠之人,以无上之智,凝尘灭星,筑无上辰道!
  • 蝶羽冰蓝

    蝶羽冰蓝

    我的读书群:84497177,喜欢的亲们可以踊跃加入。推荐好友文文:http://novel.hongxiu.com/a/581416/。《鸳枕孤,殇妃难宠》文/一向年光有限身。谁是谁生命中的过客,谁是谁生命的转轮,前世的尘,今世的风,无穷无尽的哀伤的精魂。我愿化为一只蓝色的冰蝶穿过光年的墙,只为在你的窗前停下看你,看你,看你眼泪在青砖上凝成-----一滴蓝色的琥珀。从此住进你的心里。若蝶;从蛹破茧而出,是撕掉一层皮的痛苦,彻心彻肺,很多蝴蝶都是在破茧而出的那一刻被痛得死掉了,我活下来,就是想要飞过你的沧海,即便是翅膀折断了,我也不会放弃飞翔,我那么用力的穿越千年飞向你,却不知道沧海的那一边是否还有最初的等待?清羽:我曾告诉你,我是孤星陨落的泪滴;你说,你是守护我的天使,会让这些泪滴耀出光芒;我曾告诉你,我要寻找那些遗失过往,你说,你可以折断自己的翅膀,送给我飞翔;我曾告诉你,有一天,我会背弃全世界,你说,你会和我站在一起,背叛整个世界;可我的爱人,我背弃了世界,你会遗弃我么?君生我未生,我生君已去,揉碎千般深情,化作望不穿的万般秋水。我穿越千年,只为找寻前世的一段情缘,只为和你在一起,只为与你共一世情缘。所有的人只在乎你飞得有多高有多远,只有我在乎你飞的有多累有多苦。你是我生命中的阳光,雨露,或是我的呼吸的空气,你是我的一切一切,但是,爱不能成为牵绊你脚步的理由。我只是你爱着一个女人,却远远不是你生命的全部,你心里装着天下,是那翱翔于天际的雄鹰,永远不会为了谁而停下来!你说你是一只无脚鸟,假如有一天,你停下来了,便是死亡到了的时刻,你说在那个时刻我是否会在你的身边?死,又有何惧?你若死我也相随,决不半点迟疑!摩天崖上我一次一次的离离你而去,蝴蝶谷中,我一次次为你艰难回归。城市的夜空,万家的灯火,我一眼千年。我愿意放你去高飞,只是希望你在累了,倦了,或者是受到伤害的时候,你能回到我的身边,让我用我的万千情思为你洗涤尘埃,为你免去疲乏,让我用千百倍的深情为你疗伤。君生我未生,我生君已去,如若回前世,刻刻与君好。