登陆注册
19501300000098

第98章

'No, sir, you are not an insulated being,' said Lord Colambre 'you have a near relation, who will, who must be dear to you; who will make you amends for all you have lost, all you have suffered--who will bring peace and joy to your heart.You have a grand-daughter.'

'No, sir; I have no grand-daughter,' said old Reynolds, his face and whole form becoming rigid with the expression of obstinacy.

'Rather have no descendant than be forced to acknowledge an illegitimate child.'

'My lord, I entreat as a friend--I command you to be patient,'

said the count, who saw Lord Colambre's indignation suddenly rise.

'So, then, this is the purpose of your visit,' continued old Reynolds; 'and you come from my enemies, from the St.Omars, and you are in a league with them,' continued old Reynolds; 'and all this time it is of my eldest son you have been talking.'

'Yes, sir,' replied the count; 'of Captain Reynolds, who fell in battle, in the Austrian service, about nineteen years ago--a more gallant and amiable youth never lived.'

Pleasure revived through the dull look of obstinacy in the father's eyes.

'He was, as you say, sir, a gallant, an amiabIe youth, once and he was my pride, and I loved him, too, once but did not you know I had another?'

'No, sir, we did not--we are, you may perceive, totally ignorant of your family and of your affairs we have no connexion whatever or knowledge of any of the St.Omars.'

'I detest the sound of the name,' cried Lord Colambre.

'Oh, good! good!--Well! well! I beg your pardon, gentlemen, a thousand times--I am a hasty, very hasty old man; but I have been harassed, persecuted, hunted by wretches, who got a scent of my gold; often in my rage I longed to throw my treasure-bags to my pursuers, and bid them leave me to die in peace.You have feelings, I see, both of you, gentlemen; excuse me, and bear with my temper.'

'Bear with you! Much enforced, the best tempers will emit a hasty spark,' said the count, looking at Lord Colambre, who was now cool again; and who, with a countenance full of compassion, sat with his eyes fixed upon the poor--no, not the poor, but the unhappy old man.

'Yes, I had another son,' continued Mr.Reynolds, 'and on him all my affections concentrated when I lost my eldest, and for him Idesired to preserve the estate which his mother brought into my family.Since you know nothing of my affairs, let me explain to you; that estate was so settled, that it would have gone to the child, even the daughter of my eldest son, if there had been a legitimate child.But I knew there was no marriage, and I held out firm to my opinion."If there was a marriage," said I, "show me the marriage certificate, and I will acknowledge the marriage, and acknowledge the child;" but they could not, and I knew they could not; and I kept the estate for my darling boy,' cried the old gentleman, with the exultation of successful positiveness again appearing strong in his physiognomy; but suddenly changing and relaxing, his countenance fell, and he added, 'But now I have no darling boy.What use all!--all must go to the heir-at-law, or I must will it to a stranger--a lady of quality, who has just found out she is my relation--God knows how--I'm no genealogist --and sends me Irish cheese and Iceland moss, for my breakfast, and her waiting-gentlewoman to namby-pamby me.Oh, I'm sick of it all--see through it--wish I was blind--wish I had a hiding-place, where flatterers could not find me--pursued, chased--must change my lodgings again to-morrow--will, will--I beg your pardon, gentlemen, again; you were going to tell me, sir, something more of my eldest son; and how I was led away from the subject, I don't know; but I meant only to have assured you that his memory was dear to me, till I was so tormented about that unfortunate affair of his pretended marriage, that at length Ihated to hear him named; but the heir-at-law, at last, will triumph over me.'

'No, my good sir, not if you triumph over yourself, and do justice,' cried Lord Colambre; 'if you listen to the truth, which my friend will tell you, and if you will read and believe the confirmation of it, under your son's own hand, in this packet.'

'His own hand indeed! His seal unbroken.But how--when where --why was it kept so long, and how came it into your hands?'

Count O'Halloran told Mr.Reynolds that the packet had been given to him by Captain Reynolds on his deathbed; related the dying acknowledgment which Captain Reynolds had made of his marriage;and gave an account of the delivery of the packet to the ambassador, who had promised to transmit it faithfully.Lord Colambre told the manner in which it had been mislaid, and at last recovered from among the deceased ambassador's papers.The father still gazed at the direction, and re-examined the seals.

'My son's handwriting--my son's seals! But where is the certificate of the marriage?' repeated he; 'if it is withinside of this packet, I have done great IN-- but I am convinced it never was a marriage.'Yet I wish now it could be proved--only, in that case, I have for years done great--'

'Won't you open the packet, sir?' said Lord Colambre.Mr.

Reynolds looked up at him with a look that said, 'I don't clearly know what interest you have in all this.' But, unable to speak, and his hands trembling so that he could scarcely break the seals, he tore off the cover, laid the papers before him, sat down, and took breath.Lord Colambre, however impatient, had now too much humanity to hurry the old gentleman; he only ran for the spectacles, which he espied on the chimney-piece, rubbed them bright, and held them ready.Mr.Reynolds stretched his hand out for them, put them on, and the first paper he opened was the certificate of the marriage; he read it aloud, and, putting it down, said--'Now I acknowledge the marriage.I always said, if there is a marriage there must be a certificate.And you see now there is a certificate I acknowledge the marriage.'

'And now,' cried Lord Colambre, 'I am happy, positively happy.

同类推荐
热门推荐
  • 凤凰齐鸣

    凤凰齐鸣

    凤凰鸣矣,于彼高冈。梧桐生矣,于彼朝阳。高烛冷对,心事终是随风化。腊梅独开,怆然悠悠傲凌雪!兜兜装转,迂迂回回,是谁的佳人,谁又将是良配?佛陀说:无欲便无求!那若是心心念念,念念不忘又当如何?红尘往事,抵不过一个情字,绕不了离人心上秋,丢不掉抵死缠绵!她是百年世家的后人,温婉的外表下藏着几重身份谁又瞥见了她桀骜的灵魂?他是不受宠的皇子,透过孤傲阴郁的皮囊谁又容得下他心怀天下的胸襟?我最害怕的不是你炽热如斯的深爱,而是恐惧人生苦短我还不完。于是,遇见你,爱与被爱都成了两难!(本文纯属虚构,请勿模仿。)
  • 向前进:一个青春时代的奋斗史

    向前进:一个青春时代的奋斗史

    这是一个关于理想、奋斗和成长的故事。“傻根”“阿炳”“许三多”,谁才是真正的王宝强?一个农村孩子八岁时的梦想,在十六年后变成了现实。这不是传奇,为了这个梦想,他在少林寺学艺六年。为了这个梦想,他在北影厂的门口蹲候三年,只为有一个说台词的角色。为了这个梦想,他在工地上搬砖、运沙,挥汗如雨。为了这个梦想,他和所有一样有梦想的年青人一样,离开家乡,走在奋斗、成长的路上。他用十六年,完成了这个青春时代的奋斗史。他用不抛充不放弃的精神制造了一个喧器时代的梦。每个梦想皆能成真。王宝强独家陈述关于命运,关于机缘,关于成长,关于情感,关于亲情的全方位思考。
  • 那年我救下的死刑犯兄弟

    那年我救下的死刑犯兄弟

    故事发生在南方某省城岳州市。那年“严打”开始,李霖去当兵,因担心耍流氓的行为在政审时不过关,便让强吻当晚在场的堂兄李毅顶替其“罪行”进了违法违纪人员学习班。李霖成为一名武警战士后,分配在机动中队(特警队)。李霖执行的第一个任务是当枪决死刑犯人的副射手。机动中队中队长为考验新兵,故意让正射手失手,然后让新兵补枪。李霖他们经历了人生无法磨灭的体验。在严打进入1985第二轮大潮时的一天早上,李霖与战友们和往常一样到看守所提取死刑犯时,遇到了人生中最震惊的一件事情:和自己一同长大且替自己顶包的堂哥李毅也在死刑犯中,而罪名是流氓犯。李霖顿时似五雷轰顶。
  • 倾君绝恋之冷冷君心

    倾君绝恋之冷冷君心

    她是一个刺客,一次任务卷入一场勾心斗角的虐爱,阴谋?血海深仇?商界龙头和组织老大,真相一步一步逼近。“你只是他的影子?”他为了保护她,不惜一切骗了她。”如果要恨你就尽管恨吧。“两个男人,一个霸道,一个专宠冷漠,她该何去何从。
  • 泪长安

    泪长安

    长安,谭、程、魏、西门四大巨贾之家,历经百年抗衡已成力均之势。忽一日,程老爷上吊身亡,四府震惊。程家大小姐为查真相,由此陷入一个又一个阴谋之中......
  • 七块玉

    七块玉

    一个人的命运可以被什么所改变。也许就是你走在街道上,不小心撞倒何人,不小心拾起某物,那时,命运的齿轮将会转动,当它停下之时,你便只有努力向前,冲破这人间的枷锁!我写的不是种马流,也不是废柴流,只是对于我们如果进入小说之后,我们的看法和情感的表达。一个真正的男人成长的日记,人生难磨,只有目标才能成就一个人的辉煌!一个获得了七块玉力量的男人,却放弃了获得她,赢了这个世界,输了她,他感到自己一无所有。
  • 武陵源

    武陵源

    因为传说中一块蕴有武林至宝的桃花心玉,他家破人亡。幸而被一位神秘人救起。拜师学艺十七年,师父却突然无故离他而去;出山不久,为了复兴师门,他去抢青阳令,却遭意外坠崖失忆;好不容易逃走,又被人卖进了矿场;历尽艰难逃出,结果发现自己身中剧毒,命不久矣;他本天资卓绝,却不幸碰到另外一个强到变态的人,更郁闷的是,那人还是个女人......【情节虚构,请勿模仿】
  • 广志

    广志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 九州曲

    九州曲

    几个少年历险相爱等等的吧,我凑字数的,看看够了么
  • 异界破命

    异界破命

    异能者死后被命运之神复活到异界并给了一个任务:杀死其它的穿越者!修炼上古秘典的秦逸龙,开启阴阳双瞳后会在都市和校园带来怎样的冲击?当他面对震惊世界阴谋的同时,又会做出怎样的选择?两大异能惊异界,魔法武道共生辉!带着命运之神赐予的任务,给异界大陆带来一个命运的主宰。诛杀其余穿越者,寻回最爱女人之灵魂。林天翔融入折影大陆之中成就破命之旅。