登陆注册
19501200000096

第96章

Athos and D'Artagnan meet once more at the Hostelry of the Corne du Cerf.

The king of England made his entree into Dover with great pomp, as he afterwards did in London.He had sent for his brothers; he had brought over his mother and sister.England had been for so long a time given up to herself -- that is to say, to tyranny, mediocrity, and nonsense -- that this return of Charles II., whom the English only knew as the son of the man whose head they had cut off, was a festival for the three kingdoms.Consequently, all the good wishes, all the acclamations which accompanied his return, struck the young king so forcibly that he stooped and whispered in the ear of James of York, his younger brother, "In truth, James, it seems to have been our own fault that we were so long absent from a country where we are so much beloved!" The pageant was magnificent.Beautiful weather favored the solemnity.Charles had regained all his youth, all his good humor; he appeared to be transfigured; hearts seemed to smile on him like the sun.Amongst this noisy crowd of courtiers and worshippers, who did not appear to remember they had conducted to the scaffold at Whitehall the father of the new king, a man, in the garb of a lieutenant of musketeers, looked, with a smile upon his thin, intellectual lips, sometimes at the people vociferating their blessings, and sometimes at the prince, who pretended emotion, and who bowed most particularly to the women, whose bouquets fell beneath his horse's feet.

"What a fine trade is that of king!" said this man, so completely absorbed in contemplation that he stopped in the middle of his road, leaving the cortege to file past."Now, there is, in good truth, a prince all bespangled over with gold and diamonds, enamelled with flowers like a spring meadow; he is about to plunge his empty hands into the immense coffer in which his now faithful -- but so lately unfaithful -- subjects have amassed one or two cartloads of ingots of gold.They cast bouquets enough upon him to smother him; and yet, if he had presented himself to them two months ago, they would have sent as many bullets and balls at him as they now throw flowers.Decidedly it is worth something to be born in a certain sphere, with due respect to the lowly, who pretend that it is of very little advantage to them to be born lowly." The cortege continued to file on, and, with the king, the acclamations began to die away in the direction of the palace which, however, did not prevent our officer from being pushed about.

"Mordioux!" continued the reasoner, "these people tread upon my toes and look upon me as of very little consequence, or rather of none at all, seeing that they are Englishmen and Iam a Frenchman.If all these people were asked, -- `Who is M.d'Artagnan?' they would reply, `Nescio vos.' But let any one say to them, `There is the king going by,' `There is M.

Monk going by,' they would run away, shouting, -- `Vive le roi!' `Vive M.Monk!' till their lungs were exhausted.And yet," continued he, surveying, with that look sometimes so keen and sometimes so proud, the diminishing crowd, -- "and yet, reflect a little, my good people, on what your king has done, on what M.Monk has done, and then think what has been done by this poor unknown, who is called M.d'Artagnan! It is true you do not know him, since he is here unknown, and that prevents your thinking about the matter! But, bah! what matters it! All that does not prevent Charles II.from being a great king, although he has been exiled twelve years, or M.Monk from being a great captain, although he did make a voyage to Holland in a box.Well, then, since it is admitted that one is a great king and the other a great captain, --`Hurrah for King Charles II.! -- Hurrah for General Monk!'"And his voice mingled with the voices of the hundreds of spectators, over which it sounded for a moment.Then, the better to play the devoted man, he took off his hat and waved it in the air.Some one seized his arm in the very height of his expansive royalism.(In 1660 that was so termed which we now call royalism.)"Athos!" cried D'Artagnan, "you here!" And the two friends seized each other's hands.

"You here! -- and being here," continued the musketeer, "you are not in the midst of all these courtiers my dear comte!

What! you, the hero of the fete, you are not prancing on the left hand of the king, as M.Monk is prancing on the right?

In truth, I cannot comprehend your character, nor that of the prince who owes you so much!""Always scornful, my dear D'Artagnan!" said Athos."Will you never correct yourself of that vile habit?""But, you do not form part of the pageant?""I do not, because I was not willing to do so.""And why were you not willing?"

"Because I am neither envoy nor ambassador, nor representative of the king of France; and it does not become me to exhibit myself thus near the person of another king than the one God has given me for a master.""Mordioux! you came very near to the person of the king, his father.""That was another thing, my friend; he was about to die.""And yet that which you did for him ---- ""I did it because it was my duty to do it.But you know Ihate all ostentation.Let King Charles II., then, who no longer stands in need of me, leave me to my rest, and in the shadow; that is all I claim of him."D'Artagnan sighed.

"What is the matter with you?" said Athos."One would say that this happy return of the king to London saddens you, my friend; you who have done at least as much for his majesty as I have.""Have I not," replied D'Artagnan, with his Gascon laugh, "have I not done much for his majesty, without any one suspecting it?""Yes, yes, but the king is well aware of it my friend,"cried Athos.

"He is aware of it!" said the musketeer bitterly."By my faith! I did not suspect so, and I was even a moment ago trying to forget it myself.""But he, my friend, will not forget it, I will answer for him.""You tell me that to console me a little, Athos.""For what?"

同类推荐
热门推荐
  • 情深入骨:帝少的独家宠溺

    情深入骨:帝少的独家宠溺

    四年前她被迫嫁入豪门丈夫有名无实,四年后她在大学毕业典礼上醉酒和陌生男人相识。再度归来,却发现那一夜缠绵无度的男人竟然是自己丈夫的哥哥!“比起你现在的疏离清冷,我更喜欢你那一夜的主动热情。”同一屋檐下,那男人将她逼到墙角,暧昧得对着她的耳朵吹着热气。她只当那一夜是个荒唐的梦,他却邪恶得不肯放开步步逼近。“我是你的弟媳,我们不能——”她呼吸不稳,声音低低得带着警告。他是庞大唐家的私生子,再度归来究竟是拿回属于自己的一切还是带着一颗复仇的心。嗜血如他,原本步步为营的计划却多出一个意外的她。爱情的炙热是否能够温暖那颗冰冷的心。被迫的婚姻,荒唐的梦境,现实的残忍,禁忌的罪爱。是罪却爱,是情多深。
  • 世说锋语:丑辑

    世说锋语:丑辑

    《世说新语》是我国南朝宋时期(420~581年)产生的一部记述魏晋人物言谈轶事的笔记小说,主要记录了魏晋名士的逸闻轶事和玄言清谈。如果说这是一部记录魏晋风流故事集的话, 《世说锋语》则是刘世锋一个人用博客、作品自己记录的逸闻轶事和玄言清谈。
  • 嚣张秘笈

    嚣张秘笈

    这里没有刀光剑影;却有江湖一般的快意恩仇;这里没有群雄争霸;却有勾心斗角的惊险刺激。
  • 红楼之世家公子贾琏

    红楼之世家公子贾琏

    身为袭爵长房嫡子,最终结局却是流放三千里。死后的贾琏重生回到三岁刚开蒙之时,面对藏奸的二婶,假正经的二叔,还有那偏心的祖母,他该何去何从?阴差阳错之下获得了一个世家公子养成系统,贾琏从此开始与上辈子完全不一样的人生。
  • 鱿鱼成仙啦

    鱿鱼成仙啦

    要说黑,谁能比得过鱿鱼,满肚子的黑水。要说白,谁比得过仙人,浑身的仙气。俗话说的好,黑白配。黑白是注定会在一起的。
  • 穿越之一倾君泽

    穿越之一倾君泽

    苏宁宁的生活一直都很好,可是怎么会无缘无故的穿越了呢?我又没有造什么孽呀!不过是有事乱扔垃圾而已,可是世界上这么多人乱扔垃圾呀!唉o(︶︿︶)o。一朝穿越便穿越到了国家第一把手的第一臣子的女儿身上。好吧穿越就穿越吧,就当做是放假,去旅游,可为什么替一女子进宫选秀女,本想进宫见朋友,却不料走错地,遇错人,当作朋友,天天去看。到了选秀那天才知道,那个人是。。。。。。。。
  • 佛说呵雕阿那鋡经

    佛说呵雕阿那鋡经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 工班尘事

    工班尘事

    就呵呵呵个积分就放假呀发帖发放vgfjhv
  • 佛说太子和休经

    佛说太子和休经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 中国随笔年度佳作

    中国随笔年度佳作

    阅读2011年的随笔,脑子里总是缠绕狄更斯的一段话。这是让人辗转不寐的话,一想起心里就有莫名的躁动,骨子里仿佛添加了别样的物质。狄更斯的话本来是对法国大革命而言的。那是震荡的时代,那是血与火的时代,是方生方死,是绝望时希望,是血污与啼哭,是产床与墓碑,是破坏与打碎也是祈祷与重建。在大变革的时代必有大撕裂,在血水里浸泡,在沸水里蒸煮,在清水里涤洗。但是当下呢,我们身处的当下,这是怎样的时代?怎样的时期?我们心绪茫然,真不知如何命名这种情绪:是说爱还是言恨。你要爱这个时代就托生在这个时代吧,这是天堂;你要恨这个时代就托生在这个时代,这是地狱。