登陆注册
19501200000072

第72章

The Treasure.

The French gentleman whom Spithead had announced to Monk, and who, closely wrapped in his cloak, had passed by the fishermen who left the general's tent five minutes before he entered it, -- the French gentleman went through the various posts without even casting his eyes around him, for fear of appearing indiscreet.As the order had been given, he was conducted to the tent of the general.The gentleman was left alone in the sort of ante-chamber in front of the principal body of the tent, where he awaited Monk, who only delayed till he had heard the report of his people, and observed through the opening of the canvas the countenance of the person who solicited an audience.

Without doubt, the report of those who had accompanied the French gentleman established the discretion with which he had behaved, for the first impression the stranger received of the welcome made him by the general was more favorable than he could have expected at such a moment, and on the part of so suspicious a man.Nevertheless, according to his custom, when Monk found himself in the presence of a stranger, he fixed upon him his penetrating eyes, which scrutiny, the stranger, on his part, sustained without embarrassment or notice.At the end of a few seconds, the general made a gesture with his hand and head in sign of attention.

"My lord," said the gentleman, in excellent English."I have requested an interview with your honor, for an affair of importance.""Monsieur," replied Monk, in French, "you speak our language well for a son of the continent.I ask your pardon -- for doubtless the question is indiscreet -- do you speak French with the same purity?""There is nothing surprising, my lord, in my speaking English tolerably; I resided for some time in England in my youth, and since then I have made two voyages to this country." These words were spoken in French, and with a purity of accent that bespoke not only a Frenchman, but a Frenchman from the vicinity of Tours.

"And what part of England have you resided in, monsieur?""In my youth, London, my lord, then, about 1635, I made a pleasure trip to Scotland; and lastly, in 1648, I lived for some time at Newcastle, particularly in the convent, the gardens of which are now occupied by your army.""Excuse me, monsieur, but you must comprehend that these questions are necessary on my part -- do you not?""It would astonish me, my lord, if they were not asked.""Now, then, monsieur, what can I do to serve you? What do you wish?""This, my lord; -- but, in the first place, are we alone?""Perfectly so, monsieur, except, of course, the post which guards us." So saying, Monk pulled open the canvas with his hand, and pointed to the soldier placed at ten paces from the tent, and who, at the first call could have rendered assistance in a second.

"In that case my lord," said the gentleman, in as calm a tone as if he had been for a length of time in habits of intimacy with his interlocutor, I have made up my mind to address myself to you, because I believe you to be an honest man.Indeed, the communication I am about to make to you will prove to you the esteem in which I hold you."Monk, astonished at this language, which established between him and the French gentleman equality at least, raised his piercing eye to the stranger's face, and with a sensible irony conveyed by the inflection of his voice alone, for not a muscle of his face moved, -- "I thank you, monsieur," said he; "but, in the first place, to whom have I the honor of speaking?""I sent you my name by your sergeant, my lord.""Excuse him, monsieur, he is a Scotchman, -- he could not retain it.""I am called the Comte de la Fere, monsieur," said Athos, bowing.

"The Comte de la Fere?" said Monk, endeavoring to recollect the name."Pardon me, monsieur, but this appears to be the first time I have ever heard that name.Do you fill any post at the court of France?""None; I am a simple gentleman."

"What dignity?"

"King Charles I.made me a knight of the Garter, and Queen Anne of Austria has given me the cordon of the Holy Ghost.

These are my only dignities."

"The Garter! the Holy Ghost! Are you a knight of those two orders, monsieur?""Yes."

"And on what occasions have such favors been bestowed upon you?""For services rendered to their majesties."Monk looked with astonishment at this man, who appeared to him so simple and so great at the same time.Then, as if he had renounced endeavoring to penetrate this mystery of a simplicity and grandeur upon which the stranger did not seem disposed to give him any other information than that which he had already received, -- "Did you present yourself yesterday at our advanced posts?""And was sent back? Yes, my lord."

"Many officers, monsieur, would permit no one to enter their camp, particularly on the eve of a probable battle.But Idiffer from my colleagues, and like to leave nothing behind me.Every advice is good to me; all danger is sent to me by God, and I weigh it in my hand with the energy He has given me.So, yesterday, you were only sent back on account of the council I was holding.To-day I am at liberty, -- speak.""My lord, you have done much better in receiving me, for what I have to say has nothing to do with the battle you are about to fight with General Lambert, or with your camp; and the proof is, that I turned away my head that I might not see your men, and closed my eyes that I might not count your tents.No, I come to speak to you, my lord, on my own account.""Speak, then, monsieur," said Monk.

"Just now " continued Athos, "I had the honor of telling your lordship that for a long time I lived in Newcastle; it was in the time of Charles I., and when the king was given up to Cromwell by the Scots.""I know," said Monk, coldly.

同类推荐
  • 瑜伽师地论略纂

    瑜伽师地论略纂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法界宗莲花章

    法界宗莲花章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tanglewood Tales

    Tanglewood Tales

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 贤首五教仪开蒙

    贤首五教仪开蒙

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 净名经集解关中疏卷上

    净名经集解关中疏卷上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 上古世纪之神罚

    上古世纪之神罚

    我叫阿兜,我的名字来自一块兜裆布。记得老酒鬼对我说过,阿兜,继续走下去,你永远不知道这个世界藏着多少秘密。于是,当日月及星辰暗淡,当神罚重临大陆的时候,我对众人说,让我们继续走下去吧。
  • A HOUSE OF POMEGRANATES

    A HOUSE OF POMEGRANATES

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 突破自我缺陷

    突破自我缺陷

    具有猜疑性格缺陷的人,如果不能及时、主动地矫正自己的性格缺陷和心理障碍,则会因环境变化、人际关系紧张、工作生活不顺心,加上激烈的精神刺激等因素,而诱发为精神疾病,甚至对家人和社会造成损害。
  • 重获一世:圆满人生

    重获一世:圆满人生

    从醒来那刻起。舞玲珑就发誓:这辈子,绝不再为无谓的人和事委屈自己,欠我的,定要他十倍百倍奉还!
  • 兔子的恋爱世界

    兔子的恋爱世界

    传闻中当红巨星组合AMN的殷彩,不仅得到粉丝青睐,更使得同组合的两位美男成员悉心照顾,甚至到了无微不至的地步。「殷彩,你是我的女人……」「不不不!我是男人!」某殷拼命摇头否定。「是吗?那就让我证明看看,你到底是女人还是男人。」某殷哇哇大叫,却被他以唇堵住了声音,只剩下细碎的娇吟和深沉急促的呼吸。隐藏身份加入组合,携带着更大的谜团。就在幸福临近的时候,危险也接踵而至。比幸福更大的危险炸弹,藏匿在暗处。是谁在黑暗中,监视着他们,在最完美的时刻,上演一场最华美的危险【周六周日双更】
  • Candide

    Candide

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 我的老婆不是人

    我的老婆不是人

    一个陌生女人闯入我的家,给我洗衣做饭,当田螺姑娘。我知道她是个活死人,我却义无反顾的要娶她。任莹莹白天野蛮傲娇,晚上温柔卖萌,她的身体里有只鬼,这是一个我和鬼老婆的故事。故事很粗糙,因为我有个粗糙的师父,还有个讲究“科学化抓鬼”的大哥。故事很妖娆,因为大哥说女人比他少多没面子,男人不能没面子,于是我成了禽兽。故事很惊悚,因为有很多恶鬼找我麻烦,鬼一点不可怕,只是有时候我经常把自己吓着了。最后,这个故事很长,但是一定会写完!
  • 绝世美人:一笑乱天下

    绝世美人:一笑乱天下

    21世纪著名的神偷无意间脑抽了准备盗墓于是乎,在一个夜黑风高的晚上去了暂未发掘的古墓,谁知竟然墓中身亡穿越到了一个历史上没有的朝代。本文绝对宠!女主绝对有钱!女主绝对能吃!女主人脉绝对广!男主绝对帅!男主绝对腹黑!男主绝对能装!男主绝对扮猪吃老虎!自己的身体还竟然是已入棺的皇后,她没想到,无意间自己买的小饭馆一经改造会成为第一酒楼。她也想不到自己会在一国国君面前坑一个王爷自己当。当爆笑傻傻的千朵遇到扮猪吃老虎的腹黑太子,谁能更胜一筹?本文是宠文是爽文,邪魅太子最后悔的就是太宠女主了。因为他,让后来女主和他姐妹一起祸害了天下众人。简介太仓促,内容保准完善。
  • 天庭聊天群

    天庭聊天群

    女人缘不够?咱有月老供奉的姻缘药水;钱不够?人参灵芝随便挑,仙兽随便卖;天庭太憋闷?咱可以办电影院、开KTV,烤串按摩一条龙……捡个漂流瓶,成为七界管理员,从此神仙没有秘密。西王母:刚和老公吵完架,好空虚……网红不好当!九天玄女:爱情的小船说翻就翻!月老:王母别担心,你和玉帝的爱情线还没有断,玉帝绝对没有找小三。佛祖如来:色即是空,单身主义佛土乐园,随时欢迎王母加盟;夜游神:夜游值班发现不少的套套,天庭卫生后果堪忧。郝强表示无奈,世间都说神仙好,可他却成为压榨神仙的资本家。
  • 媚秦王妃

    媚秦王妃

    现代盗墓女王紫蔷薇儿,师傅死的时候把一件盗来的神秘礼物“和氏璧”交给她,她的生活也因此而改变。她盗墓无数从没有被暗算过,却被他从国外留学回来的天才警察夜明唯给算计,机缘巧合他们一起穿到战国时期,她成为了吕丞相的女儿,他成为秦国的大将军林夜。她因为报恩,易容成老头模样,成了秦王的先生她古灵精怪,认识了齐国的三王子北冥寒,从此她们的命运深深的纠缠在一起。她深知历史,一心想改变他的命运,却害得他战死沙场,成为大秦国的鸾妃。他为了讨她欢心得红颜一笑,将皇宫的花园种满了蔷薇花,为了她征讨六国,命运百般波折,她心地善良,轻信她人,却被自己所救的好姐妹逼着喝毒酒,一杯毒酒结束她的生命,也结束她和秦王北冥寒的记忆。命运轮回,和氏璧带着她回到秦朝后,却是二十年后,她看着他铁马一生,征服江山,如何成为千古一帝。盗墓女王如何和如何成为大秦国的王后,即使过了两千年我依然会爱你,两千年我对你的爱依然不会抹灭,到底是谁活了两千年,陵墓中那一枚长生不老药,到底是谁服下。两千多年时间里,谁会记得有个人在漫长的时间里等待,他只为了寻找他的爱,因为爱就是不老的神话。两次的穿越,绝对比《寻秦记》和《神话》还精彩。大家喜欢就收吧!《古今大战兰陵记》http://novel.hongxiu.com/a/514683/155452145我的群号,喜欢的就进来吧!