登陆注册
19501200000287

第287章

The Breakfast at Monsieur de Baisemeaux's.

Aramis was generally temperate; but on this occasion, while taking every care of his constitution, he did ample justice to Baisemeaux's breakfast, which, in all respects, was most excellent.The latter, on his side, was animated with the wildest gayety; the sight of the five thousand pistoles, which he glanced at from time to time, seemed to open his heart.Every now and then he looked at Aramis with an expression of the deepest gratitude; while the latter, leaning back in his chair, took a few sips of wine from his glass, with the air of a connoisseur."Let me never hear any ill words against the fare of the Bastile," said he, half closing his eyes; "happy are the prisoners who can get only half a bottle of such Burgundy every day.""All those at fifteen francs drink it," said Baisemeaux."It is very old Volnay.""Does that poor student, Seldon, drink such good wine?""Oh, no!"

"I thought I heard you say he was boarded at fifteen francs.""He! no, indeed; a man who makes districts -- distichs, Imean -- at fifteen francs! No, no! it is his neighbor who is at fifteen francs.""Which neighbor?"

"The other, second Bertaudiere."

"Excuse me, my dear governor; but you speak a language which requires quite an apprenticeship to understand.""Very true," said the governor."Allow me to explain: second Bertaudiere is the person who occupies the second floor of the tower of the Bertaudiere.""So that Bertaudiere is the name of one of the towers of the Bastile? The fact is, I think I recollect hearing that each tower has a name of its own.Whereabouts is the one you are speaking of?""Look," said Baisemeaux, going to the window."It is that tower to the left ---the second one.""Is the prisoner at fifteen francs there?""Yes."

"Since when?"

"Seven or eight years, nearly."

"What do you mean by nearly? Do you not know the dates more precisely?""It was not in my time, M.d'Herblay."

"But I should have thought that Louviere or Tremblay would have told you.""The secrets of the Bastile are never handed over with the keys of the governorship.""Indeed! Then the cause of his imprisonment is a mystery --a state secret."

"Oh no! I do not suppose it is a state secret, but a secret -- like everything else that happens at the Bastile.""But," said Aramis, "why do you speak more freely of Seldon than of second Bertaudiere?""Because, in my opinion, the crime of the man who writes a distich is not so great as that of the man who resembles ---- ""Yes, yes, I understand you.Still, do not the turnkeys talk with your prisoners?""Of course."

"The prisoners, I suppose, tell them they are not guilty?""They are always telling them that; it is a matter of course; the same song over and over again.""But does not the resemblance you were speaking about just now strike the turnkeys?""My dear M.d'Herblay, it is only for men attached to the court, as you are, to take trouble about such matters.""You're right, you're right, my dear M.Baisemeaux.Let me give you another taste of this Volnay.""Not a taste merely, a full glass; fill yours too.""Nay, nay! You are a musketeer still, to the very tips of your fingers, while I have become a bishop.A taste for me;a glass for yourself."

"As you please." And Aramis and the governor nodded to each other, as they drank their wine."But," said Aramis, looking with fixed attention at the ruby-colored wine he had raised to the level of his eyes, as if he wished to enjoy it with all his senses at the same moment, "but what you might call a resemblance, another would not, perhaps, take any notice of.""Most certainly he would, though, if it were any one who knew the person he resembles.""I really think, dear M.Baisemeaux, that it can be nothing more than a resemblance of your own creation.""Upon my honor, it is not so."

"Stay," continued Aramis, "I have seen many persons very like the one we are speaking of; but, out of respect, no one ever said anything about it.""Very likely; because there is resemblance and resemblance.

This is a striking one, and, if you were to see him, you would admit it to be so.""If I were to see him, indeed," said Aramis, in an indifferent tone; "but in all probability I never shall.""Why not?"

"Because if I were even to put my foot inside one of those horrible dungeons, I should fancy I was buried there forever.""No, no; the cells are very good places to live in.""I really do not, and cannot believe it, and that is a fact.""Pray do not speak ill of second Bertaudiere.It is really a good room, very nicely furnished and carpeted.The young fellow has by no means been unhappy there; the best lodging the Bastile affords has been his.There is a chance for you.""Nay, nay," said Aramis, coldly; "you will never make me believe there are any good rooms in the Bastile; and, as for your carpets, they exist only in your imagination.I should find nothing but spiders, rats, and perhaps toads, too.""Toads?" cried Baisemeaux.

"Yes, in the dungeons."

"Ah! I don't say there are not toads in the dungeons,"replied Baisemeaux."But -- will you be convinced by your own eyes?" he continued, with a sudden impulse.

"No, certainly not."

"Not even to satisfy yourself of the resemblance which you deny, as you do the carpets?""Some spectral-looking person, a mere shadow; an unhappy, dying man.""Nothing of the kind -- as brisk and vigorous a young fellow as ever lived.""Melancholy and ill-tempered, then?"

"Not at all; very gay and lively."

"Nonsense; you are joking."

"Will you follow me?" said Baisemeaux.

"What for?"

"To go the round of the Bastile."

"Why?"

"You will then see for yourself -- see with your own eyes.""But the regulations?"

同类推荐
热门推荐
  • 测试二

    测试二

    测试作品内容简介aae
  • 老子心解

    老子心解

    老子的《道德经》是一部流传已久的经典,在这漫长的岁月里,不乏一些思想高超的圣贤对它加以批注,但是印度哲学家奥修所讲的有其独到的见解,他的讲法是原创的,不论你对道德经是否曾经研究过,奥修所讲的必定是极具参考价值的。
  • 权少的头号鲜妻

    权少的头号鲜妻

    为了母亲的病,她委身恶魔,却偏偏被这个恶魔惦记上,“一千万,做我的情妇?”她冷笑拒绝,转身离去。她视他为罂粟,躲还来不及,可谁来告诉她,这个恶魔已经是亿万总裁了,为什么还是她的大学老师?
  • 替身囚爱:老公大人,求放过!

    替身囚爱:老公大人,求放过!

    落魄白领一觉睡醒后,面临霸道男人粗鲁索爱。不想,失身后还不算,极品亲戚又是一个坑。先是被最佳女配好姐姐来了一场当场撕逼秀。紧接着,又怀孕遭被陷害流产,那死男人绝对不会放过她!莫杉吓得差点心脏炸裂,千方百计证明自己是清白的!结果……“我说了多少次,不会因为想离开你伤了我儿子的命!”欧靳玩味一笑:“杉杉,没事,你打了一个,我们可以再怀上一窝。”莫杉仰望帅脸,泪奔:“我不干,我要逃婚,生一窝,你当我属猪的么!”
  • 剑倾乾坤

    剑倾乾坤

    萧峰:欧阳寂是我二弟,为人豪爽、忠义,对他不敬便是与我萧某为敌。虚竹:二哥佛法高深,已是大彻大悟,又为何深陷江湖无法自拔?小弟不解。段誉:二哥真是亦师亦友,实乃在下知己也。令狐冲:欧阳兄乃是真正侠客,何故总与魔教妖人同行?东方不败:欧阳寂那个冤家还没死?郭靖:侠之大者,为国为民,用在欧阳贤弟身上再合适不过。欧阳寂何故如此备受各路英雄推崇?一剑倾乾坤,笑看江湖路。QQ群:312525325
  • 光冥神帝

    光冥神帝

    椒房金殿,窗辄纸鸢。无坟唱离殇,生死流沙。梦了,梦了。故人廖。
  • 怦然婚动:傅少的心尖宠

    怦然婚动:傅少的心尖宠

    慕安成功的算计了傅向深,成为尊贵的傅太太。傅向深送她一场偌大的豪华婚礼,附赠一场无上至宠。后来,慕家倾覆,坊间传闻是傅先生为了真爱报复傅太太的手笔。那些无数日夜的陪伴消失殆尽——慕安一纸离婚协议丢给男人。傅向深拍着她的小脸,“骗我这么久,想走就走?”慕安:“骗腻了,想换个人试试。”五年后,她携子高调归来,被男人堵在浴室,“谁的?”“对不起傅先生,他是你的。”“为什么还回来?”“回来被你骗。”我已经入戏太深。
  • 中国历代科技成就(大中国上下五千年)

    中国历代科技成就(大中国上下五千年)

    本书分为天文历法、地理探索、水利工程、建筑设计、农学农具、数学成就、物理化学、医学药物、手工制造等多个板块。
  • 神君千宠

    神君千宠

    一日。“师傅,有一件事情,我什么都没有做,错了能怪我吗?”千宸头都没抬,“既然没做,当然不能怪你。”“好的师傅,您这些天布置的课业,我都没有做。”“师傅师傅,问你一个问题。”“恩。”“黄鼠狼是不是很喜欢吃鸡呀。”千宸点点头,专心的看着手里的书卷。“那他喜欢吃公鸡还是母鸡。”“这为师如何知晓。”“那怎么样才能知道呢。”“把它们关在一起试试。”小徒儿每天都突发奇想,千宸虽然作为师傅,面对这些问题,也是头痛不已,随口敷衍道。“啊!那鸡不会怀孕吗?”千宸缓缓放下书,“女戒,抄十遍。”初见时,星湖中璀璨的星子照应出他绝代容颜。再见依旧惊艳。她的师傅,有着三间六界最尊贵的身份,久居天外天的神界,却独独对她溺爱非常。那么,待到千帆过尽,再回头看看,是否一切如故,岁月如初。
  • 异界之疾风传

    异界之疾风传

    亚索与锐雯的对决,导致空间破裂。亚索穿越到了异界,失去了能力,丧失了记忆。看成为废材的他,如何再次从新振作,寻回遗失的记忆,找回缺失的能力……一起切尽在《异界之疾风传》