登陆注册
19501200000280

第280章

The consequence of these blushes, of these interchanged sighs, and of this royal agitation, was, that Montalais had committed an indiscretion which had certainly affected her companion, for Mademoiselle de la Valliere, less clear sighted, perhaps, turned pale when the king blushed; and her attendance being required upon Madame, she tremblingly followed the princess without thinking of taking the gloves, which court etiquette required her to do.True it is that this young country girl might allege as her excuse the agitation into which the king seemed to be thrown, for Mademoiselle de la Valliere, busily engaged in closing the door, had involuntarily fixed her eyes upon the king, who, as he retired backwards, had his face towards it.The king returned to the room where the card-tables were set out.He wished to speak to the different persons there, but it was easy to see that his mind was absent.He jumbled different accounts together, which was taken advantage of by some of the noblemen who had retained those habits since the time of Monsieur Mazarin -- who had a poor memory, but was a good calculator.In this way Monsieur Manicamp, with a thoughtless and absent air -- for M.Manicamp was the honestest man in the world appropriated twenty thousand francs, which were littering the table, and which did not seem to belong to any person in particular.In the same way, Monsieur de Wardes, whose head was doubtless a little bewildered by the occurrences of the evening, somehow forgot to leave behind him the sixty double louis which he had won for the Duke of Buckingham, and which the duke, incapable, like his father, of soiling his hands with coin of any sort, had left lying on the table before him.The king only recovered his attention in some degree at the moment that Monsieur Colbert, who had been narrowly observant for some minutes, approached, and, doubtless, with great respect, yet with much perseverance, whispered a counsel of some sort into the still tingling ears of the king.The king, at the suggestion, listened with renewed attention and immediately looking around him, said, "Is Monsieur Fouquet no longer here?""Yes, sire, I am here," replied the superintendent, till then engaged with Buckingham, and approached the king, who advanced a step towards him with a smiling yet negligent air."Forgive me," said Louis, "if I interrupt your conversation; but I claim your attention wherever I may require your services.""I am always at the king's service," replied Fouquet.

"And your cash-box too," said the king, laughing with a false smile.

"My cash-box more than anything else," said Fouquet, coldly.

"The fact is, I wish to give a fete at Fontainebleau -- to keep open house for fifteen days, and I shall require ---- "and he stopped glancing at Colbert.Fouquet waited without showing discomposure; and the king resumed, answering Colbert's icy smile, "four million francs.""Four million," repeated Fouquet, bowing profoundly.And his nails, buried in his bosom, were thrust into his flesh, but the tranquil expression of his face remained unaltered.

"When will they be required, sire?"

"Take your time, -- I mean -- no, no, as soon as possible.""A certain time will be necessary, sire.""Time!" exclaimed Colbert, triumphantly.

"The time, monsieur," said the superintendent, with the haughtiest disdain, "simply to count the money: a million can only be drawn and weighed in a day.""Four days then," said Colbert.

"My clerks," replied Fouquet, addressing himself to the king, "will perform wonders on his majesty's service, and the sum shall be ready in three days."It was for Colbert now to turn pale.Louis looked at him astonished.Fouquet withdrew without any parade or weakness, smiling at his numerous friends, in whose countenances alone he read the sincerity of their friendship -- an interest partaking of compassion.Fouquet, however, should not be judged by his smile, for, in reality he felt as if he had been stricken by death.Drops of blood beneath his coat stained the fine linen that clothed his chest.His dress concealed the blood, and his smile the rage which devoured him.His domestics perceived, by the manner in which he approached his carriage, that their master was not in the best of humors: the result of their discernment was, that his orders were executed with that exactitude of maneuver which is found on board a man-of-war, commanded during a storm by an ill-tempered captain.The carriage, therefore, did not simply roll along -- it flew.Fouquet had hardly time to recover himself during the drive; on his arrival he went at once to Aramis, who had not yet retired for the night.As for Porthos, he had supped very agreeably off a roast leg of mutton, two pheasants, and a perfect heap of cray-fish; he then directed his body to be anointed with perfumed oils, in the manner of the wrestlers of old; and when this anointment was completed, he had himself wrapped in flannels and placed in a warm bed.Aramis, as we have already said, had not retired.Seated at his ease in a velvet dressing-gown, he wrote letter after letter in that fine and hurried handwriting, a page of which contained a quarter of a volume.The door was thrown hurriedly open, and the superintendent appeared, pale, agitated, anxious.Aramis looked up: "Good-evening," said he, and his searching look detected his host's sadness and disordered state of mind.

"Was your play as good as his majesty's?" asked Aramis, by way of beginning the conversation.

Fouquet threw himself upon a couch, and then pointed to the door to the servant who had followed him; when the servant had left he said, "Excellent."Aramis, who had followed every movement with his eyes, noticed that he stretched himself upon the cushions with a sort of feverish impatience."You have lost as usual?"inquired Aramis, his pen still in his hand.

"Even more than usual," replied Fouquet.

"You know how to support losses?"

"Sometimes."

"What, Monsieur Fouquet a bad player!"

同类推荐
  • 龙瑞观禹穴阳明洞天图经

    龙瑞观禹穴阳明洞天图经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • THE INVISIBLE MAN

    THE INVISIBLE MAN

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Flag-Raising

    The Flag-Raising

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 寄卢载

    寄卢载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说斋经

    佛说斋经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 至高驭灵

    至高驭灵

    一个败落家族的少年无意间得到了一枚兽印,从此踏上一条与天争命的仙途,别人只能控制一两头灵兽,他却可以让天地间的兽不断进化。一段惊心动魄的修真路,一个“掌驭天地,心控万灵”的修真故事......
  • 特工穿越:霸道鬼王绝宠妃

    特工穿越:霸道鬼王绝宠妃

    嫡妹恶毒,懦弱小姐皇宫杖毙。冷酷特工王者重生,虐继母,毁嫡妹,欠下的债,谁敢不还!下毒?迫害?赐婚鬼王?上门找死,岂能不送你一程!“本王看上的就是你!生同床,死共衾。”“要么让我杀了你,要么离远点!”鬼王快松手,本妃要休夫!【情节虚构,请勿模仿】
  • 巫丑

    巫丑

    当大人需要一块遮羞布的时候,丑,也可以是不可宽宥的原罪;当家族需要牺牲的时候,狂,也就注定是可以落井下石的道理;满腔不平气,两世英雄梦。十载少年血,尽粹巫体成!义可不在我,理可不在我,运可不在我——但今生,我命在我!
  • 霸道小农

    霸道小农

    他没有炫目的绝招,也没有华丽的装备,能够拿得出手的,咦拍砖?诶爆樽?这是要抛沙还是扔石灰,错了错了这是用来增加火属性的辣椒面,空间农场自己种的;他拳打大贪,脚踢纨绔,就他一个穷种地的?行?对对!只因他的角色职业是流氓系。农民工兄弟喊他大侠,纯情小女警伴他圣驾,他是混混界的拳霸,是杀手行的奇葩,纨绔让他駡,他种地又种花,做饭加芝麻,品一口灵茶,说一下脏话,他专杀人渣,稀罕救傻瓜,为了一声八嘎,他炸了人家铁塔,他是侠圣任侠,江湖人称枣泥麻饼,小农拳霸任大虾,丫嘛。
  • 每月一份新乐谱

    每月一份新乐谱

    对于处在成长重要阶段青少年,怎样才能开启他们的智慧之窗,激发他们潜藏的巨大能量呢?精彩的哲理故事如一丝丝火苗,点亮心灵睿智之灯;如一把金钥匙,开启智慧宝库之门。
  • 军官的诱惑

    军官的诱惑

    他说:“我救了你三次,你就是我的了。”她说:“虽然你救了我三次,可是我不想把我给你。”可是他们还是相爱了。从小顶着私生女名号的她,有着全色盲的她。却有着惊人的艺术天赋。而他却像个天之娇子般的存在。在所有的亲人都反对他们的时候。她远赴国外。可是那心中的爱永不破灭。
  • 时间不守恒法则

    时间不守恒法则

    可以操纵时间的能力?这是多逆天啊!可以制作糖果的能力?这是多无用啊!兼备两种能力的龙裔无心大法师要如何征战这片大陆?黑皇的围追堵截,白皇的投怀送抱到底谁轻谁重?轮回之都的转动?神域的面纱?帷幔的迷雾谁来揭开?只是有一点搞笑而已
  • 小花仙之新的危机

    小花仙之新的危机

    奇的拉贝尔大陆藏着神秘圣灵力量,而得到力量的方法被记录在了花之法典之中并由众多花仙精灵王守护,传说中只有被承认的魔法使者才能唤醒力量,并使用它们战胜邪恶。黑暗女王(雅加)率领着邪恶军团为此向拉贝尔大陆开战,在普普拉花神和古灵仙族众多花仙的努力下,解救大陆的命运与一位地球少女捆绑在了一起。
  • 全城戒备

    全城戒备

    “我喜欢鲜血的味道,喜欢骨肉碎裂的声音,因为它们深深地刺激我的味蕾,让我变得贪恋;我更喜欢听人们临死时绝望的惨叫,它让我热血沸腾,让我感到前所未有的兴奋,让我欲罢不能……”他,并不是我,他,只不过是我体内的一个恶魔;我始终认为,世界上最令人恐惧的不是人心,而是人们临死时那面目可憎的嘴脸!何谓逍遥?亦正亦邪,那才是真正的逍遥!何谓正义?心之所向,那才是真正的正义【各位,新书,请多多砸票收藏,多多支持冷月,多谢各位了。】
  • 再世修魂

    再世修魂

    世界上最大的反派组织在成功夺取了联合国武学机密文件后,实验用高科技将最强武学技巧强行灌输到一些战士脑内企图制造最强武化人,不甘寂寞的姬无为主动请命灌输,但是在最后关头遭遇事故,倒霉的姬无为幸运的穿越了……