登陆注册
19501200000270

第270章

Sword-thrusts in the Water.

Raoul, on betaking himself to De Guiche, found him conversing with De Wardes and Manicamp.De Wardes, since the affair of the barricade, had treated Raoul as a stranger;they behaved as if they were not acquainted.As Raoul entered, De Guiche walked up to him; and Raoul, as he grasped his friend's hand, glanced rapidly at his two companions, hoping to be able to read on their faces what was passing in their minds.De Wardes was cold and impenetrable; Manicamp seemed absorbed in the contemplation of some trimming to his dress.De Guiche led Raoul to an adjoining cabinet, and made him sit down, saying, "How well you look!""That is singular," replied Raoul, "for I am far from being in good spirits.""It is your case, then, Raoul, as it is my own, -- our love affairs do not progress.""So much the better, count, as far as you are concerned; the worst news would be good news.""In that case do not distress yourself, for, not only am Ivery unhappy, but, what is more, I see others about me who are happy.""Really, I do not understand you," replied Raoul; "explain yourself.""You will soon learn.I have tried, but in vain, to overcome the feeling you saw dawn in me, increase and take entire possession of me.I have summoned all your advice and my own strength to my aid.I have well weighed the unfortunate affair in which I have embarked; I have sounded its depths;that it is an abyss, I am aware, but it matters little, for I shall pursue my own course.""This is madness, De Guiche! you cannot advance another step without risking your own ruin to-day, perhaps your life to-morrow.""Whatever may happen, I have done with reflections; listen.""And you hope to succeed; you believe that Madame will love you?""Raoul, I believe nothing; I hope, because hope exists in man, and never abandons him till death.""But, admitting that you obtain the happiness you covet, even then, you are more certainly lost than if you had failed in obtaining it.""I beseech you, Raoul, not to interrupt me any more; you could never convince me, for I tell you beforehand, I do not wish to be convinced; I have gone so far I cannot recede; Ihave suffered so much, death itself would be a boon.I no longer love to madness, Raoul, I am being engulfed by a whirlpool of jealousy."Raoul struck his hands together with an expression resembling anger."Well?" said he.

"Well or ill matters little.This is what I claim from you, my friend, my almost brother.During the last three days Madame has been living in a perfect intoxication of gayety.

On the first day, I dared not look at her; I hated her for not being as unhappy as myself.The next day I could not bear her out of my sight; and she, Raoul -- at least Ithought I remarked it -- she looked at me, if not with pity, at least with gentleness.But between her looks and mine, a shadow intervened; another's smile invited hers.Beside her horse another's always gallops, which is not mine; in her ear another's caressing voice, not mine, unceasingly vibrates.Raoul, for three days past my brain has been on fire; flame, not blood, courses through my veins.That shadow must be driven away, that smile must be quenched;that voice must be silenced."

"You wish Monsieur's death," exclaimed Raoul.

"No, no, I am not jealous of the husband; I am jealous of the lover.""Of the lover?" said Raoul.

"Have you not observed it, you who were formerly so keen-sighted?""Are you jealous of the Duke of Buckingham?""To the very death."

"Again jealous?"

"This time the affair will be easy to arrange between us; Ihave taken the initiative, and have sent him a letter.""It was you, then, who wrote to him?"

"How do you know that?"

"I know it, because he told me so.Look at this;" and he handed De Guiche the letter he had received nearly at the same moment as his own.De Guiche read it eagerly, and said, "He is a brave man, and more than that, a gallant man.""Most certainly the duke is a gallant man; I need not ask if you wrote to him in a similar style.""He will show you my letter when you call on him on my behalf.""But that is almost out of the question.""What is?"

"That I shall call on him for that purpose.""Why so?"

"The duke consults me as you do."

"I suppose you will give me the preference! Listen to me, Raoul, I wish you to tell his Grace -- it is a very simple matter -- that to-day, to-morrow, the following day, or any other day he may choose.I will meet him at Vincennes.""Reflect, De Guiche."

"I thought I told you I have reflected."

"The duke is a stranger here; he is on a mission which renders his person inviolable....Vincennes is close to the Bastile.""The consequences concern me."

"But the motive for this meeting? What motive do you wish me to assign?""Be perfectly easy on that score, he will not ask any.The duke must be as sick of me as I am of him.I implore you, therefore, seek the duke, and if it is necessary to entreat him to accept my offer, I will do so.""That is useless.The duke has already informed me that he wishes to speak to me.The duke is now playing cards with the king.Let us both go there.I will draw him aside in the gallery: you will remain aloof.Two words will be sufficient.""That is well arranged.I will take De Wardes to keep me in countenance.""Why not Manicamp? De Wardes can join us at any time; we can leave him here.""Yes, that is true."

"He knows nothing?"

"Positively nothing.You continue still on an unfriendly footing, then?""Has he not told you anything?"

"Nothing."

"I do not like the man, and, as I never liked him, the result is, that I am on no worse terms with him to-day than I was yesterday.""Let us go, then."

同类推荐
  • 正统北狩事迹

    正统北狩事迹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 腹智禅师语录

    腹智禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛顶尊胜陀罗尼念诵仪轨

    佛顶尊胜陀罗尼念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗耶娑问经

    毗耶娑问经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 须发门

    须发门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 魔法少女的选项物语

    魔法少女的选项物语

    “妮娜,一起去打败魔王吧!”“打架什么的好麻烦啊,梅莉亚你和罗伊一起去吧。”【选择吧!】【打倒魔王。】【罗伊和梅莉亚结婚。】“……我去还不行吗!!”其实,这是一本女主视角的男主后宫小说。“后宫什么的绝对禁止!罗伊身边的偷腥猫由我来赶走!”
  • 冰鉴(中华国学经典)

    冰鉴(中华国学经典)

    本丛书只是选取其中部分内容分门别类进行介绍。我们约请的作者,都是各个领域的专业研究者,每一篇简短的文字背后其实都有多年的积累,他们努力使这些文字深入浅出而严谨准确。无论您是什么学历,无论您是什么年龄,无论您从事的是什么职业,只要您是中国传统文化的爱好者,您都可以从本书中获得您想要的。
  • 午夜撞见福尔摩斯

    午夜撞见福尔摩斯

    波希米亚国王因五年前与一位女歌手的浪漫史,此刻正面临着严重的丑闻危机,因为那位女歌手有一张与国王的亲密合照。福尔摩斯这次的任务是,在那张照片被曝光之前取回它……
  • 重生之神级魔法师

    重生之神级魔法师

    一名魔武大陆上最强大帝国的魔法研究大师,因为一场爆炸意外,灵魂被卷入时空乱流,重生到万年后一个名为秦烙的青年身上。这个时代,魔法师已经销声匿迹,以武为尊。这对于把魔法看的比生命还要重的秦烙而言,简直比杀了他还要难受。好在这个时候秦烙发现,天地间的魔法能量开始发生了某种变化。且看秦烙如何从成为一名魔法教师开始,重新带起魔法的盛潮,并成为天地唯一的神级魔法师!
  • 腹黑邪妻:本王的女人惹不起

    腹黑邪妻:本王的女人惹不起

    墨韵云,现代国际金牌杀手,外冷内热,性格不定,一会儿呆萌可爱,一会儿冷酷无情,一朝穿越,她成了墨庄大小姐,爹爹疼她,舅舅爱她,还有一个护短的师父,十年前的一场指腹为婚,他从此缠上了她。他,焚煞境的少主,人人惧怕的煞王,两国并封的王爷,拥有高贵的身份,心高气傲,杀人狠毒,却对她百依百顺,醋意乱飞,宠她上天“少主,少夫人去争夺天下第一去了!”某男大笑“这才是爷的女人!”“少主,少夫人灭了月国一朝!”某男说道“灭的好,爷早就看月国皇帝不顺眼了!”“少主,少夫人看了个美男大会!”一溜烟,已不见某男身影……
  • 唐门医女

    唐门医女

    身为现代唐门的掌门,即使穿越到古代,她也一定要重现唐门辉煌!她忙着挣钱、甩渣男,斗渣女,已经够忙了……偏偏,他还来找茬!人前温文儒雅、位高权重的绝代医王,背地里竟然阴险狡诈、腹黑深沉,还牛皮糖样缠上了她。任他死打烂缠,阴谋诡计,她自不动如山,且看谁笑到最后!【情节虚构,请勿模仿】
  • 幼夜立志伝

    幼夜立志伝

    红白衫、今何年,踏尽天涯路断弦。沙无浪、夕照斜,茕睨烟雨心摧折。月见草相约、寒绯樱下舞,黄粱梦历三千尘、沧海可怜人不在。荒外野店雪风冷,谁再为我添两件?我当寻你千百度,一瓢江湖我沉浮。我当寻你千百度,一岁荣枯我亦如。我当寻你千百度,你却不在灯火阑珊处……「阿妈!你到底去了哪里?夜夜、夜夜再也不会调皮了……」这只是个关于一位可怜孩子千万里寻找亲人的很长、很长的故事……
  • 美丽的海南可爱的故乡

    美丽的海南可爱的故乡

    书中主要介绍了“这里的山水让你醉,旅游观光度假是天堂”,“这里是四季如春的健康岛、长寿岛”,“说不尽宝岛的富饶”,“说起那家乡的往事”,“家乡的民族风情”,“宝岛英杰数不尽”,“海南的人文名胜古迹”,“独特的海南传统艺术”,“海南的民俗和地方节庆”,“海南的传统美食和名牌特产”,“遍布世界的海南人”,“日新月异数家乡,国际旅游岛展新颜”等主题,其清新、通俗和亲切的文字,让人备受感动。
  • 绝世小狂妃:王爷,走着瞧

    绝世小狂妃:王爷,走着瞧

    她,是身怀异能,腹黑张狂的商界女精英;却穿越成家道中落的名门千金;爹死娘瘫,兄长被削;灵魂重生,斗极品;异能在手,开商铺;本想继续当个悠哉大富婆,怎奈昏君一道圣旨下,让她替嫁去和亲;听说未来夫君是天才,三岁能作诗,九岁能打仗,可惜十岁那年,莫名成了瞎眼废太子;瞎眼就瞎眼吧,她认了,哪知瞎眼夫君腹黑又狡诈;新婚之夜,某狼趁机吃豆腐;抱着她狂亲乱摸,她忍无可忍,娇喝:“你不是瞎眼了吗?还占本小姐便宜!”某腹黑王爷邪笑揽她入怀:“娘子,为夫确实眼盲,也只能靠摸了……”
  • 西方科技十二讲

    西方科技十二讲

    《西方科技十二讲》从历史、社会、经济、哲学和文化的维度,来透视科学和技术,概述西方科学技术事业发展的历程,及其与社会经济互动的特点,以便帮助读者更深刻、更全面地理解科学技术,从而为全面提高公众,特别是大学生的科学素质做一点服务工作。全书可分为四个部分,第一部分主要是介绍西方科学事业发展的社会制度化历程。第二部分主要是将科学技术嵌套在国家经济系统中,介绍西方技术创新活动的发展。第三部分主要是介绍西方科学技术事业发展的政策、人才培养和科技共同体运行的机制。第四部分主要是介绍西方科学技术的学科发展的特点。