登陆注册
19501200000261

第261章

"What is the matter, Philip?" inquired Anne of Austria, turning towards her son.

"A good many things," murmured the prince, in a doleful tone of voice.

"You look like a man who has a great deal to do," said the queen, laying down her pen.Philip frowned, but did not reply."Among the various subjects which occupy your mind,"said Anne of Austria, "there must surely be one that absorbs it more than others.""One indeed has occupied me more than any other.""Well, what is it? I am listening."

Philip opened his mouth as if to express all the troubles his mind was filled with, and which he seemed to be waiting only for an opportunity of declaring.But he suddenly became silent, and a sigh alone expressed all that his heart was overflowing with.

"Come, Philip, show a little firmness," said the queen-mother."When one has to complain of anything, it is generally an individual who is the cause of it.Am I not right?""I do not say no, madame."

"Whom do you wish to speak about? Come, take courage.""In fact, madame, what I might possibly have to say must be kept a profound secret; for when a lady is in the case ----"

"Ah! you are speaking of Madame, then?" inquired the queen-mother, with a feeling of the liveliest curiosity.

"Yes."

"Well, then, if you wish to speak of Madame, do not hesitate to do so.I am your mother, and she is no more than a stranger to me.Yet, as she is my daughter-in-law, rest assured I shall be interested, even were it for your own sake alone, in hearing all you may have to say about her.""Pray tell me, madame, in your turn, whether you have not remarked something?""`Something'! Philip? Your words almost frighten me, from their want of meaning.What do you mean by `something'?""Madame is pretty, certainly."

"No doubt of it."

"Yet not altogether beautiful."

"No, but as she grows older, she will probably become strikingly beautiful.You must have remarked the change which a few years have already made in her.Her beauty will improve more and more; she is now only sixteen years of age.

At fifteen I was, myself, very thin; but even as she is at present, Madame is very pretty.""And consequently others have remarked it.""Undoubtedly, for a woman of ordinary rank is noticed -- and with still greater reason a princess.""She has been well brought up, I suppose?""Madame Henrietta, her mother, is a woman somewhat cold in manner, slightly pretentious, but full of noble thoughts.

The princess's education may have been neglected, but her principles, I believe, are good.Such at least was the opinion I formed of her when she resided in France; but she afterwards returned to England, and I am ignorant what may have occurred there.""What do you mean?"

"Simply that there are some heads naturally giddy, which are easily turned by prosperity.""That is the very word, madame.I think the princess rather giddy.""We must not exaggerate, Philip; she is clever and witty, and has a certain amount of coquetry very natural in a young woman; but this defect in persons of high rank and position is a great advantage at a court.A princess who is tinged with coquetry usually forms a brilliant court around her;her smile stimulates luxury, arouses wit, and even courage;the nobles, too, fight better for a prince whose wife is beautiful.""Thank you extremely, madame," said Philip, with some temper; "you really have drawn some very alarming pictures for me.""In what respect?" asked the queen, with pretended simplicity.

"You know, madame," said Philip, dolefully, "whether I had or had not a very great dislike to getting married.""Now, indeed, you alarm me.You have some serious cause of complaint against Madame.""I do not precisely say it is serious."

"In that case, then, throw aside your doleful looks.If you show yourself to others in your present state, people will take you for a very unhappy husband.""The fact is," replied Philip, "I am not altogether satisfied as a husband, and I shall not be sorry if others know it.""For shame, Philip."

"Well, then, madame, I will tell you frankly that I do not understand the life I am required to lead.""Explain yourself."

"My wife does not seem to belong to me; she is always leaving me for some reason or another.In the mornings there are visits, correspondences, and toilettes; in the evenings, balls and concerts.""You are jealous, Philip."

"I! Heaven forbid.Let others act the part of a jealous husband, not I.But I am annoyed.""All these things you reproach your wife with are perfectly innocent, and, so long as you have nothing of greater importance ---- ""Yet, listen; without being very blamable, a woman can excite a good deal of uneasiness.Certain visitors may be received, certain preferences shown, which expose young women to remark, and which are enough to drive out of their senses even those husbands who are least disposed to be jealous.""Ah! now we are coming to the real point at last, and not without some difficulty.You speak of frequent visits, and certain preferences -- very good; for the last hour we have been beating about the bush, and at last you have broached the true question.This is more serious than I thought.It is possible, then, that Madame can have given you grounds for these complaints against her?""Precisely so."

"What, your wife, married only four days ago, prefers some other person to yourself? Take care, Philip, you exaggerate your grievances; in wishing to prove everything, you prove nothing."The prince, bewildered by his mother's serious manner wished to reply, but he could only stammer out some unintelligible words.

"You draw back, then?" said Anne of Austria."I prefer that, as it is an acknowledgment of your mistake.""No!" exclaimed Philip, "I do not draw back, and I will prove all I asserted.I spoke of preference and of visits, did I not? Well, listen."Anne of Austria prepared herself to listen, with that love of gossip which the best woman living and the best mother, were she a queen even, always finds in being mixed up with the petty squabbles of a household.

同类推荐
热门推荐
  • 林深不见你

    林深不见你

    一个是小心翼翼的仰慕着的朝圣者,一个是身边总不缺伴的潇洒哥。就像两条平行线,偶然交错,然后朝着不同的方向渐行渐远。时过境迁愈觉得与双曲线相似,渐近却永无交点,竟悲伤得不能自已。当初怦然心动的的感觉终生难以忘怀,那种爱而不得弃之不舍的情愫在后来的岁月里我们把它叫作青春。
  • 何常在

    何常在

    “我不要去魔都”“恩,不去。走的时候别忘了带上银子,你这么迷糊。”“。。。我说我不要去魔都”“恩,不去。中途去一趟兰花镇你三哥在那等你。”“我说我不去!我不要去魔都!”“恩,我知道了,不去,乖。到了之后用千里镯告诉我。”。。。。。我真的不去!嗷嗷嗷我不去!“”恩,不去,就在这。途中不管遇到什么都不可以离开包裹,一定要记住。""。。。。。恩,我知道了。我到了就告诉你”
  • 魔仙问

    魔仙问

    何为魔?何为仙?何为对?何为错?为何仙会亡?为何魔会死?梦也好,情也罢,情定天地,飘渺追寻。我自乾坤戏世间!区域划分七界,仙界,魔界,神界,鬼界,妖界,乾坤界人界乾坤神器乾坤仙剑,乾坤神刀,乾坤枪,乾坤斧,乾坤盾,乾坤锤,乾坤鼎
  • 铠甲风云

    铠甲风云

    未来的世界机器人横行,特种兵楚千临危受命,穿越到了后世!在时空隧道成为宇宙意志在宇宙中的代言人,获得神器铠神,是看他如何拯救未来,踏平宇宙!
  • 如实论

    如实论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吾为妖族

    吾为妖族

    通天之道,西游漫漫,尽道弱肉强食之法则。前世大鹏今生超凡入圣。且看一代大鹏妖,逆天改命,变身上古恐龙遗族,杀神灭佛,重塑妖族至尊。流不尽的英雄血,杀不完的仇人头。这停不下的热血漫漫妖王路,我只问:妖族可长存否!——————————————————————————新书求支持、求推荐、求收藏……谢谢……ps:学人家建个读者群,群号24370949,关心本书的大大可以加群,有助于小落收集意见和建议,谢谢。
  • 机神世纪

    机神世纪

    机神,已经灭亡的远古文明最高结晶,人类不能解析之物。传说每一个机神里面都封印着一个真神的灵魂为能源核心,是人类从机神遗迹之中寻找到的最强兵器。只要得到机神,就等于一只脚踏入成神之路!那一晚,米诺克救出了一个美丽的少女,并与其定下了神契,成为了机神艾鲁希昂的御神者!正式开始了他的传奇。
  • 无情总裁柔情妻

    无情总裁柔情妻

    她出身豪门,是白家最得宠的小公主。当她第一次看见他时,完美的身家背景使她成功嫁他为妻。可惜,冷情的他只当她是心爱女子的替身,甚至误会儿子是她与外人出轨的野种,他们的儿子命悬一线,他竟然连手都不伸,好,你无情我无义,从此恩断义绝!
  • 低调总裁

    低调总裁

    忍受寂寞的煎熬,只为等待他的归来。归期何时?只愿让你看到改变后的自己。情不孤独爱寂寞……
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?