登陆注册
19501200000201

第201章

A Procession at Vannes.

The passage from Belle-Isle to Sarzeau was made rapidly enough, thanks to one of those little corsairs of which D'Artagnan had been told during his voyage, and which, shaped for fast sailing and destined for the chase, were sheltered at that time in the roadstead of Loc-Maria, where one of them, with a quarter of its war-crew, performed duty between Belle-Isle and the continent.D'Artagnan had an opportunity of convincing himself that Porthos, though engineer and topographer, was not deeply versed in affairs of state.His perfect ignorance, with any other, might have passed for well-informed dissimulation.But D'Artagnan knew too well all the folds and refolds of his Porthos, not to find a secret if there were one there; like those regular, minute old bachelors, who know how to find, with their eyes shut, each book on the shelves of their library and each piece of linen in their wardrobe.So if he had found nothing, our cunning D'Artagnan, in rolling and unrolling his Porthos, it was because, in truth, there was nothing to be found.

"Be it so," said D'Artagnan, "I shall get to know more at Vannes in half an hour than Porthos has discovered at Belle-Isle in two months.Only, in order that I may know something, it is important that Porthos should not make use of the only stratagem I leave at his disposal.He must not warn Aramis of my arrival." All the care of the musketeer was then, for the moment, confined to the watching of Porthos.And let us hasten to say, Porthos did not deserve all this mistrust.Porthos thought of no evil.Perhaps, on first seeing him, D'Artagnan had inspired him with a little suspicion, but almost immediately D'Artagnan had reconquered in that good and brave heart the place he had always occupied, and not the least cloud darkened the large eye of Porthos, fixed from time to time with tenderness on his friend.

On landing, Porthos inquired if his horses were waiting, and soon perceived them at the crossing of the road that winds round Sarzeau, and which, without passing through that little city, leads towards Vannes.These horses were two in number, one for M.de Vallon, and one for his equerry; for Porthos had an equerry since Mouston was only able to use a carriage as a means of locomotion.D'Artagnan expected that Porthos would propose to send forward his equerry upon one horse to bring back another, and he -- D'Artagnan -- had made up his mind to oppose this proposition.But nothing D'Artagnan had expected happened.Porthos simply told the equerry to dismount and await his return at Sarzeau, whilst D'Artagnan would ride his horse; which was arranged.

"Eh! but you are quite a man of precaution, my dear Porthos," said D'Artagnan to his friend, when he found himself in the saddle, upon the equerry's horse.

"Yes, but this is a kindness on the part of Aramis.I have not my stud here, and Aramis has placed his stables at my disposal.""Good horses for bishop's horses, mordioux!" said D'Artagnan."It is true, Aramis is a bishop of a peculiar kind.""He is a holy man!" replied Porthos, in a tone almost nasal, and with his eyes raised towards heaven.

"Then he is much changed," said D'Artagnan; "you and I have known him passably profane.""Grace has touched him," said Porthos.

"Bravo," said D'Artagnan, "that redoubles my desire to see my dear old friend." And he spurred his horse, which sprang off into a more rapid pace.

"Peste!" said Porthos, "if we go on at this rate, we shall only take one hour instead of two.""To go how far, do you say, Porthos?"

"Four leagues and a half."

"That will be a good pace."

"I could have embarked you on the canal, but the devil take rowers and boat-horses! The first are like tortoises; the second like snails; and when a man is able to put a good horse between his knees, that horse is better than rowers or any other means.""You are right; you above all, Porthos, who always look magnificent on horseback.""Rather heavy, my friend; I was weighed the other day.""And what do you weigh?"

"Three hundred-weight!" said Porthos, proudly.

"Bravo!"

"So that you must perceive, I am forced to choose horses whose loins are straight and wide, otherwise I break them down in two hours.""Yes, giant's horses you must have, must you not?""You are very polite, my friend," replied the engineer, with affectionate majesty.

"As a case in point," replied D'Artagnan, "your horse seems to sweat already.""Dame! It is hot! Ah, ah! do you see Vannes now?""Yes, perfectly.It is a handsome city, apparently.""Charming, according to Aramis, at least, but I think it black; but black seems to be considered handsome by artists:

I am sorry for it."

"Why so, Porthos?"

"Because I have lately had my chateau of Pierrefonds which was gray with age, plastered white.""Humph!" said D'Artagnan, "and white is more cheerful.""Yes, but it is less august, as Aramis tells me.Fortunately there are dealers in black as well as white.I will have Pierrefonds replastered in black; that's all there is about it.If gray is handsome, you understand, my friend, black must be superb.""Dame!" said D'Artagnan, "that appears logical.""Were you never at Vannes, D'Artagnan?"

"Never."

"Then you know nothing of the city?"

"Nothing."

"Well, look!" said Porthos, raising himself in his stirrups, which made the fore-quarters of his horse bend sadly -- "do you see that corner, in the sun, yonder?""Yes, I see it plainly."

"Well, that is the cathedral."

"Which is called?"

"Saint-Pierre.Now look again -- in the faubourg on the left, do you see another cross?""Perfectly well."

"That is Saint-Paterne, the parish preferred by Aramis.""Indeed!"

"Without doubt.Saint-Paterne, you see, passes for having been the first bishop of Vannes.It is true that Aramis pretends he was not.But he is so learned that that may be only a paro -- a para ---""A paradox," said D'Artagnan.

同类推荐
  • 续晋阳秋

    续晋阳秋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河防一览

    河防一览

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 现果随录

    现果随录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • My Lady Caprice

    My Lady Caprice

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 苍离九幻

    苍离九幻

    一个身世神秘的少年,独步踏上的热血的征程,寻找那更为强大的力量,用以守护自己所爱之人。任前方再多险阻,都不能使我停下脚步。
  • 猎鹰之光

    猎鹰之光

    骑士家族的灭门惨案余温未散,恐怖的亡灵诅咒尚未浮出水面。荆棘教团与蜘蛛教团之间的博弈浓雾弥漫,地狱的大魔王却将爪牙伸向了遥远的北端。这时候,猎鹰家族最后一位直系血裔走出了绝望山脉……
  • 关中环线

    关中环线

    在这片拥有悠久历史却又十分贫瘠的土地上,生活着一群朴实的农民。他们勤勤恳恳劳作一生,却只能获得极其微薄的收入,且处处遭人鄙夷。为了改变落后的现状,几位有志青年怀揣梦想,踏上了求学图强之路。虽然前路并非一帆风顺,而且在这过程中,时常有不解风情的路人随时会嘲讽挖苦那些不知天高地厚的毛头小子。但是,他们却没有被无尽的口水淹没,而是一往无前地走了下去……
  • 销售易犯的88个错误

    销售易犯的88个错误

    要想获得销售的成功,就得像成功的销售人员那样思考,像成功的销售人员那样行动。那么,成功的销售人员是如何思考,是怎样行动的呢?失败的销售人员在思想和行动上又存在哪些错误,犯了哪些禁忌呢?这也正是本书与各位读者一起分享的销售制胜秘诀,以及规避禁忌之法。
  • 大理石色的爱

    大理石色的爱

    军舰如脱缰的野马一样在海上驰骋,江硕民和海伦拿着望眼镜看着远方,然后互相对视起来,江硕民笑了笑,把海伦紧紧的抱在了怀里……
  • 凌云乱

    凌云乱

    她是国安局的王牌特工,暗夜之王。却被自己最相信的哥哥用百虫活活穿肠而过。天不亡她,黄泉路上煞气逃跑,异世涅槃重生,千转百回,历经重重冒险。他本该永远被驱逐在家族之外,却因为她的出现,改变了他的处境,一次次相遇,情根深种,只愿与她携手浪迹天涯……
  • 三洞赞颂灵章

    三洞赞颂灵章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 岘泉集

    岘泉集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 九星迹

    九星迹

    一场毁灭性的灾难,原大陆的子民纷纷迁徙到了另一个世界。拥有了强大的力量的原大陆子民,开始了探索回原大陆的心愿。又是一场关于爱与恨,守护与毁灭的斗争,将会从这里开始……
  • 青少年应该知道的历史人物

    青少年应该知道的历史人物

    为了系统地向广大青年传递人类的知识精华,我们组织编写了这套《青少年应该知道的知识小百科》,作者从浩瀚的知识海洋中,撷取精华,汇聚经典,分门别类地对各种知识进行分析介绍。她向青年朋友们打开了一扇心灵的窗口,让他们在知识的天地里遨游、畅想;她向青年朋友们搭建一架智慧的天梯,让他们在知识时空中探幽寻秘。