登陆注册
19501200000019

第19章

"Parry," cried the gentleman, "I beg you will; you come from England -- you come so far.Ah! it is not for your age to undergo the fatigues my service requires.Rest yourself.""I have my reply to give your lordship, in the first place.""Parry, I conjure you to tell me nothing; for if your news had been good, you would not have begun in such a manner;you go about, which proves that the news is bad.""My lord," said the old man, "do not hasten to alarm yourself, all is not lost, I hope.You must employ energy, but more particularly resignation.""Parry," said the young man, "I have reached this place through a thousand snares and after a thousand difficulties;can you doubt my energy? I have meditated this journey ten years, in spite of all counsels and all obstacles -- have you faith in my perseverance? I have this evening sold the last of my father's diamonds; for I had nothing wherewith to pay for my lodging and my host was about to turn me out."Parry made a gesture of indignation, to which the young man replied by a pressure of the hand and a smile.

"I have still two hundred and seventy-four pistoles left, and I feel myself rich.I do not despair, Parry; have you faith in my resignation?"The old man raised his trembling hands towards heaven.

"Let me know," said the stranger, -- "disguise nothing from me -- what has happened?""My recital will be short, my lord, but in the name of Heaven do not tremble so.""It is impatience, Parry.Come, what did the general say to you?""At first the general would not receive me.""He took you for a spy?"

"Yes, my lord, but I wrote him a letter.""Well?"

"He read it, and received me, my lord."

"Did that letter thoroughly explain my position and my views?""Oh, yes!" said Parry, with a sad smile; "it painted your very thoughts faithfully.""Well -- then, Parry?"

"Then the general sent me back the letter by an aide-de-camp, informing me that if I were found the next day within the circumscription of his command, he would have me arrested.""Arrested!" murmured the young man."What! arrest you, my most faithful servant?""Yes, my lord."

"And notwithstanding you had signed the name Parry?""To all my letters, my lord; and the aide-de-camp had known me at St.James's and at Whitehall, too," added the old man with a sigh.

The young man leaned forward, thoughtful and sad.

"Ay, that's what he did before his people," said he, endeavoring to cheat himself with hopes."But, privately --between you and him -- what did he do? Answer!""Alas! my lord, he sent to me four cavaliers, who gave me the horse with which you just now saw me come back.These cavaliers conducted me, in great haste, to the little port of Tenby, threw me, rather than embarked me, into a fishing-boat, about to sail for Brittany, and here I am.""Oh!" sighed the young man, clasping his neck convulsively with his hand, and with a sob."Parry, is that all? -- is that all?""Yes, my lord; that is all."

After this brief reply ensued a long interval of silence, broken only by the convulsive beating of the heel of the young man on the floor.

The old man endeavored to change the conversation; it was leading to thoughts much too sinister.

"My lord," said he, "what is the meaning of all the noise which preceded me? What are these people crying `Vive le Roi!' for? What king do they mean? and what are all these lights for?""Ah! Parry," replied the young man ironically, "don't you know that this is the King of France visiting his good city of Blois? All those trumpets are his, all those gilded housings are his, all those gentlemen wear swords that are his.His mother precedes him in a carriage magnificently encrusted with silver and gold.Happy mother! His minister heaps up millions, and conducts him to a rich bride.Then all these people rejoice, they love their king, they hail him with their acclamations, and they cry, `Vive le Roi!

Vive le Roi!'"

"Well, well, my lord," said Parry, more uneasy at the turn the conversation had taken than at the other.

"You know," resumed the unknown, "that my mother and my sister, whilst all this is going on in honor of the King of France, have neither money nor bread; you know that I myself shall be poor and degraded within a fortnight, when all Europe will become acquainted with what you have told me.

Parry, are there not examples in which a man of my condition should himself ---- ""My lord, in the name of Heaven ---- "

"You are right, Parry, I am a coward, and if I do nothing for myself, what will God do? No, no, I have two arms, Parry, and I have a sword." And he struck his arm violently with his hand and took down his sword, which hung against the wall.

"What are you going to do, my lord?"

"What am I going to do, Parry? What every one in my family does.My mother lives on public charity, my sister begs for my mother; I have, somewhere or other, brothers who equally beg for themselves; and I, the eldest, will go and do as all the rest do -- I will go and ask charity!"And at these words, which he finished sharply with a nervous and terrible laugh, the young man girded on his sword, took his hat from the trunk, fastened to his shoulder a black cloak, which he had worn during all his journey, and pressing the two hands of the old man, who watched his proceedings with a look of anxiety, --"My good Parry," said he, "order a fire, drink, eat, sleep, and be happy; let us both be happy, my faithful friend, my only friend.We are rich, as rich as kings!"He struck the bag of pistoles with his clenched hand as he spoke, and it fell heavily to the ground.He resumed that dismal laugh that had so alarmed Parry; and whilst the whole household was screaming, singing, and preparing to install the travelers who had been preceded by their lackeys, he glided out by the principal entrance into the street, where the old man, who had gone to the window, lost sight of him in a moment.

同类推荐
热门推荐
  • 渊海子平

    渊海子平

    这本《渊海子平(最新编注白话全译)》是“中国古代命书经典”系列之一。《渊海子平(最新编注白话全译)》将原书古文逐一对译成白话,并加上必要的提示。《渊海子平(最新编注白话全译)》将原书中明显错误之处在遵照原义的基础上予以订正。书中的错字、繁体字等一律改正为简化字,但原书中有的论述虽有欠妥之处,为忠于原著,则不予改动。
  • 圣龙裁决

    圣龙裁决

    为何无人编排,这世间的高低尊卑早已井然有序。当强者为尊的乱世,谁来维护生灵最后的尊严。欲望与罪恶交织的背后,等待着最后的审判。
  • 阎罗战天

    阎罗战天

    阎王要你三更死,谁敢留你到五更?仙帝魔神又怎样,天地往生我做主,轮回盘上有你名~我是阎君,尔等还不速速来拜!
  • 美人谋:恰似繁乱未央

    美人谋:恰似繁乱未央

    她不温柔,不善良,却偏偏位极人上,惟我独尊。机关算尽,步步为营。他冷傲高贵,却甘愿自废武艺抛弃自尊踏入她身边,任她冷嘲热讽,遍体鳞伤。许是纠缠太深,也许用情太久,兜兜转转伤到的还是自己。才知道,原来最向往的就只是执子之手与子偕老,柴米油盐酱醋茶。
  • 六道神通

    六道神通

    齐腾云原本是无极派一个普普通通的弟子,没有半点出色之处。可一次偶然机遇下,他竟然得到了神通功法,从此进入了一个他以前想也不敢想的奇妙境界!
  • 庶女不好惹

    庶女不好惹

    这是个大型古装穿越玄幻没有仙侠小说,感谢各位仙友捧场。天雷滚滚!哈哈!作者是个逗逼,下面说正经的。这是一个不一样的穿越故事,讲述了一个倔强的女人如何收服一众男神的故事。经历那么多磨难,有神给的,有人给的,但女主坚挺的活到了最后,完全是因为作者是用第一人称写的。**请记住作者不是要弃坑,她只是大脑回路弯太多,写的比较慢。哈哈,天雷滚滚!
  • 火影忍者:伟大革命

    火影忍者:伟大革命

    名为无限月读的大范围幻术统治了世界,站在世界顶端的男人宇智波斑成为了世界力量的支配者。然而世界并没有就此摆脱纷争,五大国彻底沦为宇智波斑统治世界的工具,人类进入历史上最黑暗的战国时代。然而在暗无天日的地下,新生的力量正在迅速的崛起,伟大的革命就此拉开序幕……此书是假设火影第四次忍界大战得另一个结局写的。因为火影最后按本本来就是写崩了,按本用一一堆bug给火影强加了一个解决,这显然是不合理得。所以,拿所谓正剧来喷本书的,快点绕道吧!
  • 强国之路:中国共产党执政兴国的30个历史关键

    强国之路:中国共产党执政兴国的30个历史关键

    近代以来,中华民族面临两大历史任务:一个是求得民族独立和人民解放,一个是实现国家的繁荣富强和人民的共同富裕。一九四九年执政以来,中国共产党带领人民,以一往无前的进取精神和波澜壮阔的创新实践,不断探索和回答什么是社会主义、怎样建设社会主义,建设什么样的党、怎样建设党,实现什么样的发展、怎样发展等重大理论和实践问题,逐渐走出了一条富有中国特色的强国之路,谱写了中华民族自强不息、顽强奋进新的壮丽史诗。今天,一个面向现代化、面向世界、面向未来的社会主义中国巍然屹立在世界东方。
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 北行日录

    北行日录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。