登陆注册
19501200000157

第157章

At the end of the passage ascended a winding staircase parallel with that by which Fouquet had entered.He mounted these other stairs, entered by means of a spring placed in a closet similar to that in his cabinet, and from this closet an untenanted chamber furnished with the utmost elegance.As soon as he entered, he examined carefully whether the glass closed without leaving any trace, and, doubtless satisfied with his observation, he opened by means of a small gold key the triple fastenings of a door in front of him.This time the door opened upon a handsome cabinet sumptuously furnished, in which was seated upon cushions a lady of surpassing beauty, who at the sound of the lock sprang towards Fouquet."Ah! good heavens!" cried the latter, starting back with astonishment."Madame la Marquise de Belliere, you here?""Yes," murmured la marquise."Yes; it is I, monsieur.""Marquise! dear marquise!" added Fouquet, ready to prostrate himself."Ah! my God! how did you come here? And I, to keep you waiting!""A long time, monsieur; yes, a very long time!""I am happy in thinking this waiting has appeared long to you, marquise!""Oh! an eternity, monsieur; oh! I rang more than twenty times.Did you not hear me?""Marquise, you are pale, you tremble."

"Did you not hear, then, that you were summoned?""Oh, yes; I heard plainly enough, madame; but I could not come.After your rigors and your refusals, how could I dream it was you? If I could have had any suspicion of the happiness that awaited me, believe me, madame, I would have quitted everything to fall at your feet, as I do at this moment.""Are we quite alone, monsieur?" asked the marquise, looking round the room.

"Oh, yes, madame, I can assure you of that.""Really?" said the marquise, in a melancholy tone.

"You sigh!" said Fouquet.

"What mysteries! what precautions!" said the marquise, with a slight bitterness of expression; "and how evident it is that you fear the least suspicion of your amours to escape.""Would you prefer their being made public?""Oh, no; you act like a delicate man," said the marquise, smiling.

"Come, dear marquise, punish me not with reproaches, Iimplore you."

"Reproaches! Have I a right to make you any?""No, unfortunately, no; but tell me, you, who during a year I have loved without return or hope ---- ""You are mistaken -- without hope it is true, but not without return.""What! for me, of my love! there is but one proof, and that proof I still want.""I am here to bring it, monsieur."

Fouquet wished to clasp her in his arms, but she disengaged herself with a gesture.

"You persist in deceiving yourself, monsieur, and never will accept of me the only thing I am willing to give you --devotion."

"Ah, then, you do not love me? Devotion is but a virtue, love is a passion.""Listen to me, I implore you: I should not have come hither without a serious motive: you are well assured of that, are you not?""The motive is of very little consequence, so that you are but here -- so that I see you -- so that I speak to you!""You are right; the principal thing is that I am here without any one having seen me, and that I can speak to you." -- Fouquet sank on his knees before her."Speak!

speak, madame!" said he, "I listen to you."The marquise looked at Fouquet, on his knees at her feet, and there was in the looks of the woman a strange mixture of love and melancholy."Oh!" at length murmured she, "would that I were she who has the right of seeing you every minute, of speaking to you every instant! would that I were she who might watch over you, she who would have no need of mysterious springs, to summon and cause to appear, like a sylph, the man she loves, to look at him for an hour, and then see him disappear in the darkness of a mystery, still more strange at his going out than at his coming in.Oh!

that would be to live a happy woman!"

"Do you happen, marquise," said Fouquet, smiling, "to be speaking of my wife?""Yes, certainly, of her I spoke."

"Well, you need not envy her lot, marquise; of all the women with whom I have any relations, Madame Fouquet is the one Isee the least of, and who has the least intercourse with me.""At least, monsieur, she is not reduced to place, as I have done, her hand upon the ornament of a glass to call you to her; at least you do not reply to her by the mysterious, alarming sound of a bell, the spring of which comes from Idon't know where; at least you have not forbidden her to endeavor to discover the secret of these communications under pain of breaking off forever your connections with her, as you have forbidden all who have come here before me, and all who will come after me.""Dear marquise, how unjust you are, and how little do you know what you are doing in thus exclaiming against mystery;it is with mystery alone we can love without trouble; it is with love without trouble alone that we can be happy.But let us return to ourselves, to that devotion of which you were speaking, or rather let me labor under a pleasing delusion, and believe that this devotion is love.""Just now," repeated the marquise, passing over her eyes a hand that might have been a model for the graceful contours of antiquity; "just now I was prepared to speak, my ideas were clear and bold, now I am quite confused, quite troubled; I fear I bring you bad news.""If it is to that bad news I owe your presence, marquise, welcome be even that bad news! or rather, marquise, since you allow that I am not quite indifferent to you, let me hear nothing of the bad news, but speak of yourself.""No, no, on the contrary, demand it of me; require me to tell it to you instantly, and not to allow myself to be turned aside by any feeling whatever.Fouquet, my friend! it is of immense importance!""You astonish me, marquise; I will even say you almost frighten me.You, so serious, so collected; you who know the world we live in so well.Is it, then important?""Oh! very important."

同类推荐
  • 无上赤文洞古真经注

    无上赤文洞古真经注

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 五蠹

    五蠹

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 学蔀通辨

    学蔀通辨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Deserted Woman

    The Deserted Woman

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 佛说顶生王因缘经

    佛说顶生王因缘经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 妃常淡定,爷暴躁

    妃常淡定,爷暴躁

    悲催如她,一朝穿越因争而殇,故现代少了个曲争,古代多了个无争。本无意与众不同,奈何品味出众?随便认识的路人甲乙,也摇身一变成为人中龙麟。情节虚构,请勿模仿!
  • 定命录

    定命录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 黄箓救苦十斋转经仪

    黄箓救苦十斋转经仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 省钱的智慧

    省钱的智慧

    本书共八篇,内容涉及生活、购物、妆容、人际、运动休闲、购房装修等,包括厨房省水、空调省电、看病带病历、反季节购买、家庭健身操、游泳省钱贵在规划、数码相机的经济性等省钱窍门。
  • 原来碗筷也顽皮

    原来碗筷也顽皮

    罗家七女—罗天婉“我诅咒你的肚子里的孩子,让她看着自己的亲人一个一个的死在自己的面前让她尝尽背叛和无助,最后痛苦的结束一切”……多年后她是一个吸血鬼,让罗冉这个罗家真正的继承人没有父母的陪伴还害他失去了自己的亲生爸爸,可他依旧那样照顾她。情节虚构,请勿模仿!
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 从草根到皇帝:刘备的奋斗

    从草根到皇帝:刘备的奋斗

    用最理性的思维解读人物,用最幽默的语言讲述故事,用最睿智的目光扫描历史。越是个人的,越是历史的,越是民族的,越是世界的。他一路走来,道破成功的法则。他跌跌撞撞,成为乱世的赢家。他从默默无闻,最终成为一代霸主。治军之道,亦是为官之道,战场谋略,恰如职场攻略。读懂他的人生,也就读懂了三国。读懂了三国,也就读懂了中国。且看"织席贩履小儿"如何咸鱼翻身,一路坐到蜀汉皇帝!
  • 混沌争锋

    混沌争锋

    人类在生死之间会爆发出极大的潜力,觉醒自身的一些机能,如同远古之时先民觉醒抵抗万族一般。起于微末之家的少年纪旭在机缘巧合之下觉醒,才知道觉醒的世界比正常的世界凶残的多。修士为了变强而泯灭人性,为了生存而残酷无比。这一切居然都是一场阴谋,这场算计了全部人类的阴谋又是谁布下的?天行健,君子自强不息。纵风云裂变,苍穹倒覆。我亦将血荐轩辕,混沌争锋。
  • 甜言蜜语

    甜言蜜语

    苏意人生最美好的七年交给了黎勿,她以为只要够喜欢够爱他就可以永永远远,可原来永远不容易。于是她选择分手中断婚礼,提起行李出走到两人曾经约好一起去看看的国度。嘴上如何甜言蜜语说爱你,其实永远比不上你为我做过的贴心。无论热恋中失恋中,都永远记住第一戒,别要张开双眼。
  • 异界之枪神觉醒

    异界之枪神觉醒

    嗯!就是这样……