登陆注册
19500600000072

第72章

The Lion Pit of Tu-lur

THOUGH Tarzan searched the outskirts of the city until nearly dawn he discovered nowhere the spoor of his mate.The breeze coming down from the mountains brought to his nostrils a diversity of scents but there was not among them the slightest suggestion of her whom he sought.The natural deduction was therefore that she had been taken in some other direction.In his search he had many times crossed the fresh tracks of many men leading toward the lake and these he concluded had probably been made by Jane Clayton's abductors.It had only been to minimize the chance of error by the process of elimination that he had carefully reconnoitered every other avenue leading from A-lur toward the southeast where lay Mo-sar's city of Tu-lur, and now he followed the trail to the shores of Jad-ben-lul where the party had embarked upon the quiet waters in their sturdy canoes.

He found many other craft of the same description moored along the shore and one of these he commandeered for the purpose of pursuit.It was daylight when he passed through the lake which lies next below Jad-ben-lul and paddling strongly passed within sight of the very tree in which his lost mate lay sleeping.

Had the gentle wind that caressed the bosom of the lake been blowing from a southerly direction the giant ape-man and Jane Clayton would have been reunited then, but an unkind fate had willed otherwise and the opportunity passed with the passing of his canoe which presently his powerful strokes carried out of sight into the stream at the lower end of the lake.

Following the winding river which bore a considerable distance to the north before doubling back to empty into the Jad-in-lul, the ape-man missed a portage that would have saved him hours of paddling.

It was at the upper end of this portage where Mo-sar and his warriors had debarked that the chief discovered the absence of his captive.As Mo-sar had been asleep since shortly after their departure from A-lur, and as none of the warriors recalled when she had last been seen, it was impossible to conjecture with any degree of accuracy the place where she had escaped.The consensus of opinion was, however, that it had been in the narrow river connecting Jad-ben-lul with the lake next below it, which is called Jad-bal-lul, which freely translated means the lake of gold.Mo-sar had been very wroth and having himself been the only one at fault he naturally sought with great diligence to fix the blame upon another.

He would have returned in search of her had he not feared to meet a pursuing company dispatched either by Ja-don or the high priest, both of whom, he knew, had just grievances against him.

He would not even spare a boatload of his warriors from his own protection to return in quest of the fugitive but hastened onward with as little delay as possible across the portage and out upon the waters of Jad-in-lul.

The morning sun was just touching the white domes of Tu-lur when Mo-sar's paddlers brought their canoes against the shore at the city's edge.Safe once more behind his own walls and protected by many warriors, the courage of the chief returned sufficiently at least to permit him to dispatch three canoes in search of Jane Clayton, and also to go as far as A-lur if possible to learn what had delayed Bu-lot, whose failure to reach the canoes with the balance of the party at the time of the flight from the northern city had in no way delayed Mo-sar's departure, his own safety being of far greater moment than that of his son.

As the three canoes reached the portage on their return journey the warriors who were dragging them from the water were suddenly startled by the appearance of two priests, carrying a light canoe in the direction of Jad-in-lul.At first they thought them the advance guard of a larger force of Lu-don's followers, although the correctness of such a theory was belied by their knowledge that priests never accepted the risks or perils of a warrior's vocation, nor even fought until driven into a corner and forced to do so.Secretly the warriors of Pal-ul-don held the emasculated priesthood in contempt and so instead of immediately taking up the offensive as they would have had the two men been warriors from A-lur instead of priests, they waited to question them.

At sight of the warriors the priests made the sign of peace and upon being asked if they were alone they answered in the affirmative.

The leader of Mo-sar's warriors permitted them to approach.

"What do you here," he asked, "in the country of Mo-sar, so far from your own city?"

"We carry a message from Lu-don, the high priest, to Mo-sar,"

explained one.

"Is it a message of peace or of war?" asked the warrior.

"It is an offer of peace," replied the priest.

"And Lu-don is sending no warriors behind you?" queried the fighting man.

"We are alone," the priest assured him."None in A-lur save Lu-don knows that we have come upon this errand."

"Then go your way," said the warrior.

"Who is that?" asked one of the priests suddenly, pointing toward the upper end of the lake at the point where the river from Jad-bal-lul entered it.

All eyes turned in the direction that he had indicated to see a lone warrior paddling rapidly into Jad-in-lul, the prow of his canoe pointing toward Tu-lur.The warriors and the priests drew into the concealment of the bushes on either side of the portage.

"It is the terrible man who called himself the Dor-ul-Otho,"

whispered one of the priests."I would know that figure among a great multitude as far as I could see it."

"You are right, priest," cried one of the warriors who had seen Tarzan the day that he had first entered Ko-tan's palace."It is indeed he who has been rightly called Tarzan-jad-guru."

"Hasten priests," cried the leader of the party."You are two paddles in a light canoe.Easily can you reach Tu-lur ahead of him and warn Mo-sar of his coming, for he has but only entered the lake."

同类推荐
热门推荐
  • 5~7岁孩子爱玩的趣味文字游戏(注音版)

    5~7岁孩子爱玩的趣味文字游戏(注音版)

    5~7岁是孩子智力和体力发展的重要时期,也是培养孩子各方面兴趣的最佳时期。本书写给5~7岁的小朋友,用游戏的方式培养孩子学习语言文字的兴趣,每个游戏都充分考虑了孩子的接受能力,并配有精彩图画,帮助孩子开动小脑筋,学识字、学知识。
  • 单恋也是一种恋爱

    单恋也是一种恋爱

    单恋也是一种恋爱,只要不被拒绝就永远不会失恋。
  • 青春是力所不及的狂奔

    青春是力所不及的狂奔

    他和他本是舍友,是来自不同学校的交流生。一次意外使得俩人走到了一起.......欢笑、欣喜、猜忌、怀疑。他们的爱可以走到最后吗?他们的感情能坚持住吗?他们共同的好友唐逸在十年之后收到其中一个寄来的额新婚帖......故事的结局是什么?就这么错过了吗?
  • 步步陷情:将军请绕行

    步步陷情:将军请绕行

    [完结文]“你是天女吗?”某女:“我……”“来人,拖出去砍了……”某女:“等一下,我是!”“如何证明?”某女:“好吧,我晕。”某女真的晕了,某奸臣,不错,此女还算机灵,留着;某忠将,此女准和某奸臣是一伙的,必须防。某小只骗子:“你个扫把女,遇到你真倒霉!但……我不后悔。”某女:“遇到你我也很倒霉,但至少比你幸运。”某敌国腹黑:“我死了你会哭吗?”某女:“不会!我的意思是……你不会死。”某女:“你愿意留下吗?”某忠将:“如若国定家安,我定陪你隐居于此。”某女:“好,我等你……”某道士对某女说:“你此生注定一个人。”某女:“姐才不信呢!”
  • 完美修仙时代

    完美修仙时代

    一颗小草,也可修仙。一滴雨露,也可化海。一缕亡魂,也可成圣。一粒尘埃,也可变璀璨星辰。“人体处处都是宝,吸人神魄增长修为,吃人血肉强健肉体。”这是一个修仙的完美时代,大道三千,万物争锋!韩云,生于完美时代,平凡之中踏上修仙之路。“我,韩云,从鬼门关而来。”
  • 君临天下

    君临天下

    核舟行远人归去,三生大梦刻顽石。间隔月萧无觅处,君非不见卿可知?无端坠入红尘梦,却遇明月终身误。愿望同君长厮守,惹却烦恼千丝长。当时只道,时光静好,与君语;细水流年,与君同;繁华落尽,与君老。七年追寻,终追逐上那袭白影。心念,永恒莫过如此,却不料,终是一场梦里繁花。
  • 4班同学在仙剑

    4班同学在仙剑

    一场神秘的谋杀,使五大家族实力大减,被别族消灭。他们的后代能否崛起呢?
  • 蔷薇之名

    蔷薇之名

    最坏的年代,最美的灵魂,最残忍的命运游戏;个人与家族,自由与责任,理性与激情的迷惘交错。公爵小姐与叛乱者的邂逅,红眸魔女与执政官的重逢,一次次生离死别,一番番擦身而过,走过凛春与严冬,走过断头台与长街,走过鲜血与苦痛的炼狱;当熟悉的目光再次交会,爱终如明媚的蔷薇,烂漫华美地盛开。
  • 寿昌无明和尚语录

    寿昌无明和尚语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 东欧现代名著导读

    东欧现代名著导读

    名著导读主要根据语文新课标指定的中小学生阅读书目,在参考和借鉴许多译本优点的基础上,在忠实原著的基础上,进行作者简介、背景介绍、内容概述和欣赏与评析等全面性指导阅读,可谓是高度浓缩,既保持了原著的梗概和精华,又便于我们全面而轻松地阅读把握。