登陆注册
19499900000034

第34章

MADAME PERNELLE, ORGON, ELMIRE, CLEANTE, MARIANE, DAMIS, DORINEMADAME PERNELLE

What's this? I hear of fearful mysteries!

ORGON

Strange things indeed, for my own eyes to witness;You see how I'm requited for my kindness, I zealously receive a wretched beggar, I lodge him, entertain him like my brother, Load him with benefactions every day, Give him my daughter, give him all my fortune:

And he meanwhile, the villain, rascal, wretch, Tries with black treason to suborn my wife, And not content with such a foul design, He dares to menace me with my own favours, And would make use of those advantages Which my too foolish kindness armed him with, To ruin me, to take my fortune from me, And leave me in the state I saved him from.

DORINE

Poor man!

MADAME PERNELLE

My son, I cannot possibly Believe he could intend so black a deed.

ORGON

What?

MADAME PERNELLE

Worthy men are still the sport of envy.

ORGON

Mother, what do you mean by such a speech?

MADAME PERNELLE

There are strange goings-on about your house, And everybody knows your people hate him.

ORGON

What's that to do with what I tell you now?

MADAME PERNELLE

I always said, my son, when you were little:

That virtue here below is hated ever;

The envious may die, but envy never.

ORGON

What's that fine speech to do with present facts?

MADAME PERNELLE

Be sure, they've forged a hundred silly lies...

ORGON

I've told you once, I saw it all myself.

MADAME PERNELLE

For slanderers abound in calumnies...

ORGON

Mother, you'd make me damn my soul.I tell you I saw with my own eyes his shamelessness.

MADAME PERNELLE

Their tongues for spitting venom never lack, There's nothing here below they'll not attack.

ORGON

Your speech has not a single grain of sense.

I saw it, harkee, saw it, with these eyes I saw--d'ye know what saw means?--must I say it A hundred times, and din it in your ears?

MADAME PERNELLE

My dear, appearances are oft deceiving, And seeing shouldn't always be believing.

ORGON

I'll go mad.

MADAME PERNELLE

False suspicions may delude, And good to evil oft is misconstrued.

ORGON

Must I construe as Christian charity The wish to kiss my wife!

MADAME PERNELLE

You must, at least, Have just foundation for accusing people, And wait until you see a thing for sure.

ORGON

The devil! How could I see any surer?

Should I have waited till, before my eyes, He...No, you'll make me say things quite improper.

MADAME PERNELLE

In short, 'tis known too pure a zeal inflames him;And so, I cannot possibly conceive That he should try to do what's charged against him.

ORGON

If you were not my mother, I should say Such things!...I know not what, I'm so enraged!

DORINE (to Orgon)

Fortune has paid you fair, to be so doubted;

You flouted our report, now yours is flouted.

CLEANTE

We're wasting time here in the merest trifling, Which we should rather use in taking measures To guard ourselves against the scoundrel's threats.

DAMIS

You think his impudence could go far?

ELMIRE

For one, I can't believe it possible;

Why, his ingratitude would be too patent.

CLEANTE

Don't trust to that; he'll find abundant warrant To give good colour to his acts against you;And for less cause than this, a strong cabal Can make one's life a labyrinth of troubles.

I tell you once again: armed as he is You never should have pushed him quite so far.

ORGON

True; yet what could I do? The rascal's pride Made me lose all control of my resentment.

CLEANTE

I wish with all my heart that some pretence Of peace could be patched up between you two ELMIREIf I had known what weapons he was armed with, I never should have raised such an alarm, And my...

ORGON (to Dorine, seeing Mr.Loyal come in)

Who's coming now? Go quick, find out.

I'm in a fine state to receive a visit!

同类推荐
热门推荐
  • 风雨如晦

    风雨如晦

    当他从废墟中初次站起,只拥有着满目的疮痍和扑面的荒芜,背后响起声声凄厉的呼唤,他无路可走,所以处处是家,在狼群的窥伺中他的双眼燃着希望。当他从废墟中再次站起,还剩下双迷茫的眼神和空虚的胸膛,身前迎着寥寥不屈的嘶鸣,他忘记一切,所以看见所有,在流星的辉煌里他的双手握着风雨。一如当年。一如现在。
  • 随身带个摄影棚

    随身带个摄影棚

    一个不得志的电影爱好者,莫名其妙地得到了一个神奇的摄影棚后发生的故事。
  • 仙谍魔踪

    仙谍魔踪

    亦妖亦仙?仙魔难辨—无间道—不要问我是谁死人没有特权
  • 不生病的生活方式

    不生病的生活方式

    不生病的生活方式可以使高血压发病率减少55%,中风减少75%,糖尿病减少50%,肿瘤减少33%,更能使健康寿命延长10岁,生活质量大大提高。心血管病患者,发病以后不要延误时间,要马上做三件事。第一件事,千万别紧张,不要动,就地卧倒,越紧张耗氧越多,越动耗氧越多。第二件事,如果你身边有硝酸甘油,马上含在舌头下面;如果有阿司匹林,嚼碎了,服100毫克~300毫克,这很管用。第三件事,千万要记住,一定别自己去找医生,一定要让医生来救你。
  • 簪心冷画屏

    簪心冷画屏

    只是一个意外,仅仅是一个意外,被人误会不说,还不明不白地穿越到了兵荒马乱的年代!回去!必须回到那个有空调、电脑的年代!一簪锥心,千年遗恨,梦醒重生无所依。一朝更迭,十载悠悠,曲径幽处冷画屏。相守不弃,此情难却,只把流年旧忆埋根深种!
  • 阎王娘子会煮饭

    阎王娘子会煮饭

    身世凄凉忧愁善良的厨娘新婚之夜被夫君害死,发誓要将阴曹地府坐穿,定要等来夫问个原由。开个酒楼饭菜飘香,谁料却挂到阎王这个长期饭票腹黑阎王,貌美厨娘,妖有情精有意,倒是演出一场轰轰烈烈的肥皂剧。情节虚构,切勿模仿
  • 西藏神通王

    西藏神通王

    “一介平民,无钱无势,遭人白眼,饱受贱蹋;唯有实力为尊,驰骋天下,金钱美女,才能不求自得。”一名普通的农民孩子热罗?多吉扎,通过练武修法,力大无穷,神通广大,法力无边;因修慑召法,而长寿182岁,富甲天下、权势薰天——印度、尼泊尔等三国,上自国王皇后,下至黎民百姓,无不向他磕头,争相全部财产的供养!五位天女的化身主支下嫁于他。他真实穿越佛菩萨、诸天、人间八万年、龙世间等,降伏天王、天神、妖、魔、鬼、怪及人间大成就者,成为十一世纪无敌咒师,威震三界。这是宋朝的真实故事,不是神话;书中详细披露了他的一系列修法、成就标准、应用诀窍等,是一部前无古人的法术大修炼,及神通斗法秘籍!
  • 绵羊女孩

    绵羊女孩

    我是叶黎珊。你们是怎么称呼我的?西城的公主?完美的女神?大小姐?对于这些夸张的称谓,我都只是付以一笑罢了。因为,我比你们眼中所看到的我要真实。一出生就有人告诉我,生活是场赛跑,不跑快点就会惨遭淘汰——哪怕是出生,我们都得和3亿个精子赛跑。你们的第一个生日礼物是什么?一个可爱的小金锁片?或是……我得到的呢——则是一支全世界限量100支的Loiminchay黄花梨木金笔。这就是所谓的含着金钥匙出生吧。于是,很多人以为像我这样的女孩已经站到了竞争的顶端,不,不是的。这些只不过意味着我将比你们付出更多。
  • 锦绣山海间

    锦绣山海间

    历经十世重修,只为化凡为仙;炼制万千仙器,只求逆天改命。下幽冥上九天,追寻前世记忆;寻海外访大荒,能否救得爱侣?
  • 闺蜜时代之我的未来不是梦

    闺蜜时代之我的未来不是梦

    本文是青春叛逆成长言情城市萝莉帅哥贵族巴拉拉能量稀里哗啦的小说.不喜勿喷.谢谢合作。