登陆注册
19498300000004

第4章

Years went on.Mary was still abroad.Bridget was still and stern, instead of active and passionate.The little dog, Mignon, was indeed her darling.I have heard that she talked to it continually;although, to most people, she was so silent.The Squire and Madam treated her with the greatest consideration, and well they might; for to them she was as devoted and faithful as ever.Mary wrote pretty often, and seemed satisfied with her life.But at length the letters ceased--I hardly know whether before or after a great and terrible sorrow came upon the house of the Starkeys.The Squire sickened of a putrid fever; and Madam caught it in nursing him, and died.You may be sure, Bridget let no other woman tend her but herself; and in the very arms that had received her at her birth, that sweet young woman laid her head down, and gave up her breath.The Squire recovered, in a fashion.He was never strong--he had never the heart to smile again.He fasted and prayed more than ever; and people did say that he tried to cut off the entail, and leave all the property away to found a monastery abroad, of which he prayed that some day little Squire Patrick might be the reverend father.But he could not do this, for the strictness of the entail and the laws against the Papists.So he could only appoint gentlemen of his own faith as guardians to his son, with many charges about the lad's soul, and a few about the land, and the way it was to be held while he was a minor.Of course, Bridget was not forgotten.He sent for her as he lay on his death-bed, and asked her if she would rather have a sum down, or have a small annuity settled upon her.She said at once she would have a sum down; for she thought of her daughter, and how she could bequeath the money to her, whereas an annuity would have died with her.So the Squire left her her cottage for life, and a fair sum of money.And then he died, with as ready and willing a heart as, I suppose, ever any gentleman took out of this world with him.

The young Squire was carried off by his guardians, and Bridget was left alone.

I have said that she had not heard from Mary for some time.In her last letter, she had told of travelling about with her mistress, who was the English wife of some great foreign officer, and had spoken of her chances of making a good marriage, without naming the gentleman's name, keeping it rather back as a pleasant surprise to her mother;his station and fortune being, as I had afterwards reason to know, far superior to anything she had a right to expect.Then came a long silence; and Madam was dead, and the Squire was dead; and Bridget's heart was gnawed by anxiety, and she knew not whom to ask for news of her child.She could not write, and the Squire had managed her communication with her daughter.She walked off to Hurst; and got a good priest there--one whom she had known at Antwerp--to write for her.But no answer came.It was like crying into the' awful stillness of night.

One day, Bridget was missed by those neighbours who had been accustomed to mark her goings-out and comings-in.She had never been sociable with any of them; but the sight of her had become a part of their daily lives, and slow wonder arose in their minds, as morning after morning came, and her house-door remained closed, her window dead from any glitter, or light of fire within.At length, some one tried the door; it was locked.Two or three laid their heads together, before daring to look in through the blank unshuttered window.But, at last, they summoned up courage; and then saw that Bridget's absence from their little world was not the result of accident or death, but of premeditation.Such small articles of furniture as could be secured from the effects of time and damp by being packed up, were stowed away in boxes.The picture of the Madonna was taken down, and gone.In a word, Bridget had stolen away from her home, and left no trace whither she was departed.I knew afterwards, that she and her little dog had wandered off on the long search for her lost daughter.She was too illiterate to have faith in letters, even had she had the means of writing and sending many.

But she had faith in her own strong love, and believed that her passionate instinct would guide her to her child.Besides, foreign travel was no new thing to her, and she could speak enough of French to explain the object of her journey, and had, moreover, the advantage of being, from her faith, a welcome object of charitable hospitality at many a distant convent.But the country people round Starkey Manor-house knew nothing of all this.They wondered what had become of her, in a torpid, lazy fashion, and then left off thinking of her altogether.Several years passed.Both Manor-house and cottage were deserted.The young Squire lived far away under the direction of his guardians.There were inroads of wool and corn into the sitting-rooms of the Hall; and there was some low talk, from time to time, among the hinds and country people whether it would not be as well to break into old Bridget's cottage, and save such of her goods as were left from the moth and rust which must be making sad havoc.But this idea was always quenched by the recollection of her strong character and passionate anger; and tales of her masterful spirit, and vehement force of will, were whispered about, till the very thought of offending her, by touching any article of hers, became invested with a kind of horror: it was believed that, dead or alive, she would not fail to avenge it.

同类推荐
热门推荐
  • 逆天成道

    逆天成道

    来自远古的巨宝,流落凡尘,落在了一个“废物”手中。他带着绝世无双的星辰神通,为萧郎开启了一段神奇的旅途。一步一步,萧郎逆天成道,搏杀上苍。神仙?好麽,我抢你。妖怪?好麽,当我灵兽。魔怪?丑了点,干掉你,炼化神通。萧郎本卑微,不喜名门正派,就喜抢劫神仙,抢着抢着,他居然无敌了。
  • 名士风流:竹林七贤

    名士风流:竹林七贤

    “竹林七贤”是指魏晋时期的嵇康、阮籍、山涛、向秀、刘伶、王戎及阮成七位名士,他们常在竹林中聚会,因此得了这个雅号。在混乱黑暗的时代,竹林七贤把老庄哲学的无为、尚真与返归自然的精神发展到了极致,形成了一种自由解放的新气象和不伪饰、不矫情、顺其自然的新的道德风尚。东晋之后,竹林七贤的影响逐渐传播开来。随着时光的推移,他们已成为魏晋时期文人精神理想的一种象征。
  • 帝杰人伶:魔君你没病吧

    帝杰人伶:魔君你没病吧

    安朝成都,两人第一次见面。“你没病吧,觉得我妩媚!”女扮男装的玥玥看着眼前帅气非凡的男子,眼里闪射着怒火恨不得将他的眼珠子给挖下来。“没病啊,我觉得你的病更严重。”夜行看着眼前的男子,竟然不喜欢别人碰他……黑森林里,两人再一次见面。“我爱你。”夜行为玥玥挡下了最致命的一击,玥玥看着眼前的男子,眼泪不自觉地往下掉着。这是一个关于复仇的故事,这也是一首爱情的乐曲。
  • 怎么想都不是公子我的错

    怎么想都不是公子我的错

    虽然说起来有些难以置信且难以启齿,但是我的确穿越到了一个有着龙,精灵,矮人,兽人等等乱七八糟的生物的世界。没有魔法,没有斗气,龙甚至连喷火也不会,更别说口吐人言。没有神秘力量也挺不错,可是现实社会的矛盾一个也没少。用老师的话说:贵族沦落市井,神的威名遭到污蔑,兽人发奋图强企图占领文明世界,商人和学者打着自由的幌子准备推翻既有的秩序。我从小就喜欢看热闹,不过我还没准备完瓜子,就发现自己无法事不关己高高挂起了。我们家的领地是北方城市化程度最高的,也是新教徒的聚集地,离兽人最近,歌剧,学者,商会,沙龙,一个都不缺,而我就是那些被启蒙之后的人民推翻的贵族。
  • 王爷再贱

    王爷再贱

    她本是一个小职员,却穿越到了一个陌生的世界,在这里,她是皇上喜欢的妃子,但她却不爱皇上,她想要自由,便是逃离皇宫,只是小看了皇上对她的爱,宁可舍下天下也要去寻找她,当她爱上他想为他做些什么时,不曾想,本是二十一世纪高材生的凌筱雨,在这个时代却是一只拖油瓶,成了一个包袱……【情节虚构,请勿模仿】
  • 阴间行

    阴间行

    是时间控制着命运,还是命运操控着时间?人来人往的世界里也有人遭受孤独,人心冷漠。一位少年为何总在阴间路上来回,来回时又为何叹气。
  • The Secret Sharer

    The Secret Sharer

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 冷情校花PK霸道少爷

    冷情校花PK霸道少爷

    伊朵,你终于回来了,这次,我再也不会放手了!笑话,你以为你是谁,你以为我还是当时那个软弱无能的小女孩,看清楚了,现在站在你面前的,是5年后破茧成蝶的伊朵,不是你以前的伊朵!5年前,他们曾相爱;5年后,他在她眼里读到冷漠可是,就算5年,10年,他依旧爱她。他已错过她5年,这次,他再也不会让她从他身边逃开。
  • 万里风云

    万里风云

    医学硕士意外穿越到明朝万历年间,从与世无争到权倾天下,他在大明王朝掀起了一场血雨腥风;从宁夏到朝鲜再到日本蒙古部落,他率领大明铁蹄横扫天下;卖艺女,大明公主,女忍者,身边美女环绕,他又将做怎样的选择呢?我的书要暂停一段时间了,感觉自己最近的状态不好,写的东西更像是在应付了事,各位读者,不好意思,请见谅哈~不过大家放心,我不会放弃的,这本书我准备了那么长时间,一定会坚持下去的,过段时间我们再见~提前祝大家新年快乐,身体健康了
  • 废材逆袭:腹黑王爷冷艳妃

    废材逆袭:腹黑王爷冷艳妃

    “怎么,当初赶都赶不走,现在倒是换你赶我走了?”冷紫月看着背对着自己的男人“呵,当初不过是觉得你和别人的女人不一样,跟你玩玩而已”站在阴影下背对这冷紫月的男人语气冷漠冷紫月看不到他的表情,只是淡淡得回道“原来如此”“走吧,不送”“哈,你觉得我会这么轻易得放过你吗?”“你是打。。。。”不过我的百里寒云的话还没说完,身后的人不知何时已经到他面前。踮起脚尖,咬破了他的嘴角。看着他嫣红的嘴角,冷紫月邪笑道“不试怎么知道”“你。。。”百里寒云惊慌得看着冷紫月“呵,玩我,不玩回去,我不是亏了”冷紫月学着百里寒云的语气说道。百里寒云,你这个笨蛋