登陆注册
19497000000093

第93章

TO THE REVEREND FATHERS, THE JESUITS December 4, 1656 REVEREND FATHERS, I now come to consider the rest of your calumnies, and shall begin with those contained in your advertisements, which remain to be noticed.As all your other writings, however, are equally well stocked with slander, they will furnish me with abundant materials for entertaining you on this topic as long as I may judge expedient.In the first place, then, with regard to the fable which you have propagated in all your writings against the Bishop of Ypres, Ibeg leave to say, in one word, that you have maliciously wrested the meaning of some ambiguous expressions in one of his letters which, being capable of a good sense, ought, according to the spirit of the Gospel, to have been taken in good part, and could only be taken otherwise according to the spirit of your Society.For example, when he says to a friend, "Give yourself no concern about your nephew; I will furnish him with what he requires from the money that lies in my hands," what reason have you to interpret this to mean that he would take that money without restoring it, and not that he merely advanced it with the purpose of replacing it?

And how extremely imprudent was it for you to furnish a refutation of your own lie, by printing the other letters of the Bishop of Ypres, which clearly show that, in point of fact, it was merely advanced money, which he was bound to refund.This appears, to your confusion, from the following terms in the letter, to which you give the date of July 30, 1619: "Be not uneasy about the money advanced; he shall want for nothing so long as he is here";and likewise from another, dated January 6, 1620, where he says: "You are in too great haste; when the account shall become due, I have no fear but that the little credit which I have in this place will bring me as much money as I require." If you are convicted slanderers on this subject, you are no less so in regard to the ridiculous story about the charity-box of St.Merri.What advantage, pray, can you hope to derive from the accusation which one of your worthy friends has trumped up against that ecclesiastic?

Are we to conclude that a man is guilty, because he is accused? No, fathers.

Men of piety, like him, may expect to be perpetually accused, so long as the world contains calumniators like you.We must judge of him, therefore, not from the accusation, but from the sentence; and the sentence pronounced on the case (February 23, 1656) justifies him completely.Moreover, the person who had the temerity to involve himself in that iniquitous process, was disavowed by his colleagues, and himself compelled to retract his charge.

And as to what you allege, in the same place, about "that famous director, who pocketed at once nine hundred thousand livres," I need only refer you to Messieurs the cures of St.Roch and St.Paul, who will bear witness, before the whole city of Paris, to his perfect disinterestedness in the affair, and to your inexcusable malice in that piece of imposition.Enough, however, for such paltry falsities.These are but the first raw attempts of your novices, and not the master-strokes of your "grand professed."To these do I now come, fathers; I come to a calumny which is certainly one of the basest that ever issued from the spirit of your Society.I refer to the insufferable audacity with which you have imputed to holy nuns, and to their directors, the charge of "disbelieving the mystery of transubstantiation and the real presence of Jesus Christ in the eucharist." Here, fathers, is a slander worthy of yourselves.Here is a crime which God alone is capable of punishing, as you alone were capable of committing it.To endure it with patience would require an humility as great as that of these calumniated ladies; to give it credit would demand a degree of wickedness equal to that of their wretched defamers.I propose not, therefore, to vindicate them; they are beyond suspicion.Had they stood in need of defence, they might have commanded abler advocates than me.My object in what I say here is to show, not their innocence, but your malignity.I merely intend to make you ashamed of yourselves, and to let the whole world understand that, after this, there is nothing of which you are not capable.You will not fail, I am certain, notwithstanding all this, to say that I belong to Port-Royal;for this is the first thing you say to every one who combats your errors:

as if it were only at Port-Royal that persons could be found possessed of sufficient zeal to defend, against your attacks, the purity of Christian morality.I know, fathers, the work of the pious recluses who have retired to that monastery, and how much the Church is indebted to their truly solid and edifying labours.I know the excellence of their piety and their learning.

For, though I have never had the honour to belong to their establishment, as you, without knowing who or what I am, would fain have it believed, nevertheless, I do know some of them, and honour the virtue of them all.

同类推荐
热门推荐
  • 妖怨录

    妖怨录

    有着一双桃花眼的古董店男主人,身边总是围绕着美貌的妖精。妖精们却又各自有着或令人叹息,或令自己悲伤的故事。本是从小长大的表兄弟,长大之后却因不同的追求而分道扬镳。已经嗅出了神秘男主人身上的危险,却苦于没有把柄,兄弟之间也使出了各自的手段。男主人的身份究竟为何,又是带着怎样的目的藏身于这小小的城市之中,当真相揭开的时刻,所有人又是否能够找到那属于自己的归宿……
  • 请说中国话

    请说中国话

    那天凌晨两点过,李晓珠在美梦中被尿憋醒,她迷迷糊糊地赤着脚从床上爬起来去上厕所,当她下楼来正想穿过客厅时,却听见厨房里有人在小声说话,她极力抑制住内心的恐惧,好奇地悄无声息地慢慢走向厨房,厨房门并没有关,她一眼就看见她妈妈一脸陶醉的模样,脸蛋似初恋的少女般桃红,而自己的老公杰弗瑞正在亲吻妈妈的脸颊……中国成都一个普通家庭,却有三个来自不同国家的洋女婿,在婚恋全球化的今天,且看洋女婿在中国的幸福生活……有欢笑,有尴尬,也有烦恼……
  • 落跑千金:小丫头的总裁情人

    落跑千金:小丫头的总裁情人

    她是卓家集万千宠爱于一身的千金小姐。她不仅有着显赫的家世,还有四位将她捧在手心的极品哥哥们。从小到大,她附近从来没有出现过任何雄性动物,直到有一天她脱离了哥哥们的魔爪“200万一个月,我要你做我半年的男友!”她将一张支票甩在某男的脸上。某男冷着一张脸:“我就只值200万一个月吗?”她皱起了一张小脸,这已经是她所有的零花钱了。“要不这样吧,一千万,我做你5年的老公,如何?”某男不动声色的逼近她。“成交!”小丫头的嘴都咧到天上去了,算下来一个月才十几万,赚大了。某男嘴角划过一丝得逞的笑容,卓心尘,还不快到我碗里来?
  • 康桥遗梦:我的异国情缘

    康桥遗梦:我的异国情缘

    我不是萝莉,也不是女神,在美女云集的剑桥校园中,我就是颗不起眼的尘埃。我不是丑小鸭,也不想当白天鹅,可没想到有一天会吸引众“王子”们纷纷拜倒在我裙下。是走了狗屎运?有可能;还是天生就这么好命?看着不像。当纠结却又甜蜜的爱恋结束,当和王子走进婚姻殿堂以后,我才发现,这根本不是结束,一切才刚刚开始......不想哗众取宠,不想无病呻吟,不想为码字而码字。只是想,静静得还原生活的本来面目。不忘初心,方得始终。给一份支持呗。
  • 细看十二星座

    细看十二星座

    喜欢分析星座的朋友过来看呐,喜欢的加泪曦小说读者群:330590444
  • 中国人不可不知:影响世界的68则管理寓言

    中国人不可不知:影响世界的68则管理寓言

    本书精选了68则流传甚广的对管理者和普通人都富有启发意义的经典管理寓言。对这些寓言进行了适当的阐述,并在后面加上与寓意相近的现代管理经典案例和精炼的点评。
  • 鬼才符师

    鬼才符师

    这是一个灯红酒绿、群魔乱舞的时代,本书讲述了一个不明身世的少年机缘巧合之下拜入符箓派传人葛晴雯门下学习符箓之术,成就一代道术大家的故事。符箓可召神劾鬼,降妖镇魔,治病除灾,叶瞳以无上天赋修习符箓道术并最终解密《符箓集注》末章《无间地狱》的终级奥义:既是无恶不收的无间地狱亦是玄妙难测的时空之门。当然,叶瞳现在只是一个菜鸟,他的第一次被迫穿梭就掉进了汪洋大海,跟在身后的还有一条史前怪兽……
  • 霸御王座

    霸御王座

    百年前先知似乎在临死前道出了称霸御王座的真相,随后是无止无休的五族征伐。沦落孤儿的凯修,神秘莫测的黑炎,身份不明的秘密人物。百年前的真相究竟是什么,到底谁才是御王座最后的归宿。“撒旦的意志从来不会熄灭。”
  • 家庭急救手册

    家庭急救手册

    《家庭急救手册:一书在手全家平安》一书,综合了人们在事故重伤危险情况下急救与自救方面的许多经验,帮助读者在家庭生活中遇到的各种各样的意外伤害事件和突发急症场景下敏捷地作出正确的反应。《家庭急救手册:一书在手全家平安》用非常清晰的图案和文字标示出什么能做,什么不能做,以保证实施科学而有效的急救措施,避免急救人员的失误导致更严重的情况发生。
  • 不死龙帝

    不死龙帝

    这是一个只有元气的世界,而顾昊修炼元气的同时兼修着内劲!不惧掌控者,冷对主宰者,桃花园内骑仙鹤,巨龙之巢斩巨龙……前路艰难,孤傲的顾昊肩负着神秘的使命一步步前行。界域争雄我为王,纵横天下谁可挡。