登陆注册
19497000000103

第103章

TO THE REVEREND FATHER ANNAT, JESUIT January 23, 1657 REVEREND FATHER, Your former behaviour had induced me to believe that you were anxious for a truce in our hostilities, and I was quite disposed to agree that it should be so.Of late, however, you have poured forth such a volley of pamphlets, in such rapid succession, as to make it apparent that peace rests on a very precarious footing when it depends on the silence of Jesuits.I know not if this rupture will prove very advantageous to you; but, for my part, I am far from regretting the opportunity which it affords me of rebutting that stale charge of heresy with which your writings abound.It is full time, indeed, that I should, once for all, put a stop to the liberty you have taken to treat me as a heretic- a piece of gratuitous impertinence which seems to increase by indulgence, and which is exhibited in your last book in a style of such intolerable assurance that, were I not to answer the charge as it deserves, I might lay myself open to the suspicion of being actually guilty.So long as the insult was confined to your associates I despised it, as I did a thousand others with which they interlarded their productions.To these my Fifteenth Letter was a sufficient reply.But you now repeat the charge with a different air: you make it the main point of your vindication.It is, in fact, almost the only thing in the shape of argument that you employ.

You say that, "as a complete answer to my fifteen letters, it is enough to say fifteen times that I am a heretic; and, having been pronounced such, I deserve no credit." In short, you make no question of my apostasy, but assume it as a settled point, on which you may build with all confidence.

You are serious then, father, it would seem, in deeming me a heretic.Ishall be equally serious in replying to the charge.You are well aware, sir, that heresy is a charge of grave a character that it is an act of high presumption to advance, without being prepared to substantiate it.

I now demand your proofs.When was I seen at Charenton? When did I fail in my presence at mass, or in my Christian duty to my parish church? What act of union with heretics, or of schism with the Church, can you lay to my charge? What council have I contradicted? What papal constitution have I violated? You must answer, father, else- You know what I mean.And what do you answer? I beseech all to observe it: First of all, you assume "that the author of the letters is a Port-Royalist"; then you tell us "that Port-Royal is declared to be heretical"; and, therefore, you conclude, "the author of letters must be a heretic." It is not on me, then, father, that the weight of this indictment falls, but on Port-Royal; and I am only involved in the crime because you suppose me to belong to that establishment; so that it will be no difficult matter for me to exculpate myself from the charge.I have no more to say than that I am not a member of that community;and to refer you to my letters, in which I have declared that "I am a private individual"; and again in so many words, that "I am not of Port-Royal, as I said in my Sixteenth Letter, which preceded your publication.You must fall on some other way, then, to prove me heretic, otherwise the whole world will be convinced that it is beyond your power to make good your accusation.Prove from my writings that I do not receive the constitution.

My letters are not very voluminous- there are but sixteen of them- and I defy you or anybody else to detect in them the slightest foundation for such a charge.I shall, however, with your permission, produce something out of them to prove the reverse.When, for example, I say in the Fourteenth that, "by killing our brethren in mortal sin, according to your maxims, we are damning those for whom Jesus Christ died, do I not plainly acknowledge that Jesus Christ died for those who may be damned, and, consequently, declare it to be false "that he died only for the predestinated," which is the error condemned in the fifth proposition? Certain it is, father, that I have not said a word in behalf of these impious propositions, which I detest with all my heart.And even though Port-Royal should hold them, I protest against your drawing any conclusion from this against me, as, thank God, I have no sort of connection with any community except the Catholic, Apostolic and Roman Church, in the bosom of which I desire to live and die, in communion with the Pope, the head of the Church, and beyond the pale of which I am persuaded there is no salvation.How are you to get at a person who talks in this way, father? On what quarter will you assail me, since neither my words nor my writings afford the slightest handle to your accusations, and the obscurity in which my person is enveloped forms my protection against your threatenings? You feel yourselves smitten by an invisible hand- a hand, however, which makes your delinquencies visible to all the earth; and in vain do you endeavour to attack me in the person of those with whom you suppose me to be associated.I fear you not, either on my own account or on that of any other, being bound by no tie either to a community or to any individual whatsoever.All the influence which your Society possesses can be of no avail in my case.From this world Ihave nothing to hope, nothing to dread, nothing to desire.Through the goodness of God, I have no need of any man's money or any man's patronage.

同类推荐
  • 崔东洲集

    崔东洲集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 载阳堂意外缘

    载阳堂意外缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Darwinian Hypothesis

    The Darwinian Hypothesis

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 续孟子

    续孟子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 鳳城瑣錄

    鳳城瑣錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝国首席:豪门厚爱

    帝国首席:豪门厚爱

    六年前,两人是一对让人羡慕的情侣。然而,他悄无声息的离开了。六年后,一场婚姻再次将两人束缚在一起。他忘了她,她对他再次展开激烈的追求。“冷夜,你注定是我冰若溪的男人。”“女人,滚。”种种意外,导致她慢慢对他失望透顶……新浪微博:慕柠悠
  • The Great Stone Face

    The Great Stone Face

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 假面公主的爱恋

    假面公主的爱恋

    她,是集万千宠爱于一身的小公主,却是杀人不眨眼的恶魔,温柔优雅,却是地狱来的伪天使;他,是冰山一样的帅哥,是迷到全球少女的少男,却独独对乔装打扮的她感兴趣……
  • 莲台偈

    莲台偈

    她被传言有克夫之命,寄居在寺院庵堂,却邂逅太子倾心相待。太子领兵出战,传来噩耗,她出了京城,独自寻找他的下落,却又遇到另一个强大的男子——齐国皇帝,他伴她一路寻找,做她孤单恐惧时的臂膀。终寻到太子,她自是欣喜,可是那个男子却为了得到她,不惜兵临花田国城下。--情节虚构,请勿模仿
  • 你幸福了吗

    你幸福了吗

    幸福是人生追求的总目的!但从小到大,所有的学习教育谁又真正学过幸福学呢?虽然许多学科都从不同角度谈到幸福,但都是蜻蜓点水。虽然心理学、哲学、宗教学等都直接指导人的幸福,但似乎也力不从心。尤其是宗教中许多说法十分神秘或特殊,非普通人所能立即学会,不便于大范围传播。因此,有必要建立一门新的学科——《痛苦解脱学》!本书对幸福建设进行了深入研究,并提出了系统的解决方案。此书融合了中西文化的精髓,形成了完备的幸福建设体系,既分析深刻,又一看就懂。因此,我们相信此书能帮助更多人摆脱痛苦,实现幸福人生!
  • 重生之正牌大小姐

    重生之正牌大小姐

    莫清欢本是骄傲的千金大小姐,因为太骄傲,不示弱,不低头,不会哭,把尊严视作第二生命,最后落了个一无所有,惨死街头的下场。重活一世,她依然骄傲,但她不会再愚蠢的把自己的把柄送到别人手里,任人拿捏。大小姐归来,专治假白莲花各种不服!
  • 天价娇妻,娶一送二

    天价娇妻,娶一送二

    宽阔的医疗试验台上,他强制的按住欲跑的她,掌心握紧她的手腕,声色疾厉,“不是说已经结婚了?不是说两个孩子不是我,那这个,又是什么?”一叠亲子鉴定报告丢在她怀里,上面,白纸黑字写着,——父子关系可能性,99.9%!卫馨慌乱的摇头,“他们是我的孩子,你,你不能抢走!”男人冷笑,黑眸狭促的眯起,攥住她的下颚,“卫馨,我从没说过想要孩子,我要的,从头到尾,都是你。”话落,他高大的身躯压下。卫馨挣扎,“封易均,你不能……”“我能!”他斩钉截铁的说,将她困于手术台与臂弯之间,薄唇重重压下,淹没她口中所有的抗拒。
  • 重生之权倾后宫

    重生之权倾后宫

    她本是侯府贵女,却倾心于他,费尽心思助他夺得帝王,本以为就此凤凰于飞,荣宠一生。却不料深情不过如此,奸妃使计陷害,他竟信以为真。一杯毒酒,说什么要保她帝后声明是念在旧情,可旧情何在?只是毒酒穿肠过去,她再次睁眼之时,竟重生在一个因溺水而昏迷贵人身上。在她身体康复之时,却闻亲儿惨死,女儿毁容消息,疾首之痛后,消不去的是复仇之恨。同一个灵魂,同一个世界,她却不再是她。她的家人认不得她;她的夫君认不清她;她的仇人亦不知是她。如此重生,是不是上天给她的机会?
  • 花落成风

    花落成风

    天!这是哪?额……这么多婢女站在这是几个意思?神马,婢女!再看,木桌、珠帘、古画………夏沫一下惊醒:“穿……穿越了?”她却放出豪言壮语:“好!上帝你让我穿,那我就把这个世界搞得天翻地覆!“萧洛池是吗?本小姐立马拿下!言陌如何,照样在本小姐的石榴裙下拜倒!可这,真的是自己的真爱吗?
  • 道武绝尘

    道武绝尘

    造化武者姜莫凡,试图破解绝尘书中的荒古遗密,却被绝尘书吞噬了肉身和全部修为,还把他的残魂带到一个垂死的废物少年身上。重生后的姜莫凡,凭借前世经验成功打开五十六道穴窍,却受天地之数五十有五的规则限制,无法直接从天地间吸收灵气,为了修炼只好从此走上狂热的掠夺资源之路……“那个九阴魔体的美女,就是你了,哥的双修功法空古绝今,保证让你瞬间突破。”……官方书友群480319050,欢迎大家!