登陆注册
19496600000085

第85章

"No, Madame; my conscience is, unhappily, too green." He turned to the window again for fear he would lose control of himself.

"I have a confession to make to you," she said humbly.How broad his shoulders were, was her thought.

"It can not concern me," he replied.

"How?"

"There is only one confession which I care to hear.You made it once, though you are not willing to repeat it.But I have your word, Sylvia; I am content.Not all the world could make me believe that you would willingly retract that word."Her name, for the first time coming from his lips, caused her to start.She sent him a penetrating glance, but it broke on a face immobile as marble.

"I do not recollect granting you permission to use my given name,"she said.

"O, that was before the world.But alone, alone as we are, you and I, it is different." The smile which accompanied these words was frankness itself, but it did not deceive Madame, who read his eyes too well."Ali, but the crumbs you give this love of mine are so few!" "You are the only man in the world permitted to avow love to me.You have kissed my hand.""A privilege which seems extended to all."Madame colored, but there was not light enough for him to perceive it.

"The , hand you kissed is the hand of the woman; others kiss it to pay homage.Monsieur, 'forgive me for having deceived you, you were so easy to deceive." His eyes met hers steadily.

"I am not Madame simply.I am Stephonia Sylvia Auersperg; the name I assumed was my mother's." His lack of surprise alarmed her.

"I am well aware of that," he said."You are the duchess."Something in his tone warned her of a crisis, and she put forth her cunning to avert it."And.you-you will not love me less?"her voice vibrant as the string of a viol."I am a princess, but yet a woman.In me there are two, the woman and the princess.

The princess is proud and ambitious; to gain her ends she stops at nothing.As a princess she may stoop to trickery and deceit, and step back untouched.But the woman-ah, well; for this fortnight I have been most of all the woman.""And all this to me-is a preamble to my dismissal, since my promise remains unfulfilled? Madame, do not think that because fate has willed that my promise should become void, that my conscience acquits me of dishonor.For love of you I have thrown honor to the winds.But do I regret it? No.For I am mad, and being mad, I am not capable of reason.I have broken all those ties which bind a man's respect to himself.I have burned all bridges, but I laugh at that.It is only with the knowledge that your love is mine that I can hold high my head.

"As the princess in you is proud, so is the man in me.Aprincess? That is nothing; I love you.Were you the empress of all the Russias, the most unapproachable woman in the world, Ishould not hesitate to profess my love, to find some means of declaring it to you.I love you.To what further depths can Ifall to prove it?" Again he sought the window, and leaned heavily on the sill.He waited, as a man waits for an expected blow.

As she listened a delicious sensation swept through her heart, a sensation elusive and intangible.She surrendered without question.At this moment the Eve in her evaded all questions.

Here was a man.The mood which seized her was as novel as this love which asked nothing but love, and the willingness to pay any price; and the desire to test both mood and love to their full strength was irresistible.She was loved for herself alone;hitherto men had loved the woman less and the princess more.To surrender to both mood and love, if only for an hour or a day, to see to what length this man would go at a sign from her.

He was almost her equal in birth; his house was nearly if not quite as old and honored as her own; in his world he stood as high as she stood in hers.She had never committed an indiscretion; passion had never swayed her; until now she had lived by calculation.As she looked at him, she knew that in all her wide demesne no soldier could stand before him and look straight into his eyes.So deep and honest a book it was, so easily readable, that she must turn to its final pages.Love him? No.Be his wife? No.She recognized that it was the feline instinct to play which dominated her.Consequences? Therein lay the charm of it.

"Patience, Monsieur," she said."Did I promise to be your wife?

Did I say that I loved you? ~Eh, bien~, the woman, not the princess, made those vows.I am mistress not only of my duchy, but of my heart." She ceased and regarded him with watchful eves.

He did not turn."Look at me, John!" The voice was of such winning sweetness that St.Anthony himself, had he heard it, must have turned."Look at me and see if I am more a princess than a woman."He wheeled swiftly.She was leaning toward him, her face was upturned.No jewel in her hair was half so lustrous as her eyes.

From the threaded ruddy ore of her hair rose a perfume like the fabulous myrrhs of Olympus.Her lips were a cup of wine, and her eyes bade him drink, and the taste of that wine haunted him as long as he lived.He made as though to drain the cup, but Madame pushed down his arms, uttered a low, puzzled laugh, and vanished from the room.He was lost! He knew it; yet he did not care.He threw out his arms, dropped them, and settled his shoulders.Asmile, a warm, contented smile, came into his face and dwelt there.For another such kiss he would have bartered eternity.

And Madame? Who can say?

同类推荐
  • The Three Partners

    The Three Partners

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 中和集

    中和集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Christmas Books

    The Christmas Books

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 孝经注疏

    孝经注疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 龙王兄弟经

    龙王兄弟经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 爱在埃及

    爱在埃及

    她,本是住在美国洛杉矶的普通犹太少女;意外的时空裂缝,一次勇敢的冒险,却失足掉进了另一个世界。也许是对她莽撞地闯进这里作为惩罚,上天竟让她陷入了对古埃及法老图特摩斯三世的不伦之恋。一朝步入画卷,一日梦回千年,然梦醒时分,她重回现实,却忘记了那年那月,在尼罗河畔的爱恋。记忆如何唤醒,又如何再见他一面?误解、虐心的苦苦找寻,她最终在真正的时光轴里见到了正史中的他。可他不曾见过她,形同陌路的两个人要如何再续情缘?大漠深处,宛若悠悠驼铃的爱,缓慢的故事,溶在埃及流淌得十分缓慢的时光里。爱在埃及,TheLoveinEgypt,跟随他们的脚步,再寻埃及王!
  • 霸道老公天真妻子

    霸道老公天真妻子

    她天真单纯,他腹黑霸道,他们相识于一场宴会。
  • 魔手遮天

    魔手遮天

    “善恶因果颠倒,世道阴阳逆乱;不能忍,则残忍。”待到成魔日,魔行诸天,无法无天。血染苍天时,便是朱天临。(已开新书,望支持,黑暗流)
  • 解读生命

    解读生命

    本书对生物、人的生命和行为的方方面面作了比较全面而生动的介绍,这些介绍是对5年来人类在生命领域探索成果的形象总结。
  • 倾尽天下:倾城

    倾尽天下:倾城

    早就晚了,也输了。那人为了她,竟轻易地放他们过关,用所有,换她一命。为了她,他倾尽天下。而自己,倾了国,登上了帝位,受万人膜拜。本是为了她才打的天下,到最后,竟是赢了天下,输了她。
  • 穿越之继室女

    穿越之继室女

    俗话说有娘的孩子是块宝,虽是继室女,娘亲给力,小日子逍遥快活,闺阁里千娇百贵,待嫁的是温情竹马,若说有什么不如意,那边是老和尚乱批卦,平静日子生波澜。【情节虚构,请勿模仿】
  • 菜根谭(白话全译)

    菜根谭(白话全译)

    《时光文库:菜根谭(白话全译)》分为修身篇、劝学篇、处世篇、经世篇、治家篇、出世篇、养生篇七部分,近400余则。每一则格言都添加标题,配有注释、译文、解读,方便阅读。在解读部分,我们用中华古典人物故事来解读原文,力求广大读者对每一条名言加深理解,加强读者对中国传统文化的认知。
  • 情道红尘

    情道红尘

    有情好,有情好。都说有情妙!谁知有情最难了!无情苦,无情苦。无情最孤独!无奈无情终不苦!是斩断一切孤独终老,还是经历那难分难了?
  • 邪瞳狂妃之妻上霸下

    邪瞳狂妃之妻上霸下

    作为光荣殉职的警察,步璃雪魂穿异世后,偷神技,斗太子,灭世族,扮猪吃老虎是她的拿手好戏。管你是皇亲国戚还是血亲姐妹,惹到她,下场就只有一个,坑死你不偿命!直到被一紫眸男人坑的渣都不剩,床都下不了的时候,她才知道,什么叫阴沟里翻船。每每想到,都令她愤懑不已,这男人从上一世阴她阴到这一世,何时能扳回一局?“你还没跟我求婚!”步璃雪决定绝不轻易就犯,却不想……“求过了,上一世。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 20几岁决定女人的一生(全集)

    20几岁决定女人的一生(全集)

    本书将从20几岁女人的实际需要出发,针对她们会遇到的人生难题展开论述,语言简练活泼,叙事生动有趣,没有空洞、教条的说教,有的只是如朋友般的促膝长谈,用亲切的话语安慰每一颗受伤的心灵,以完成编者为每一位20几岁的女性朋友排忧解难的初衷。作为一本专为20几岁女性编撰的青春励志宝典,本书希望能成为一盏指引20几岁女人的明灯,为照亮她们的爱情、事业、生活之路尽一份绵薄之力。