登陆注册
19496600000064

第64章

"A fellow-countryman of mine has mysteriously disappeared.He left Vienna for Bleiberg, saying that if nothing was heard of him within a week's time, to make inquiries about him.This request was left with the British ambassador, who has just written me, adding that a personal friend of the gentleman in question was in Bleiberg, and that this friend was Maurice Carewe, attache to the American Legation.Are you acquainted with Lord Fitzgerald, son of my late predecessor?""I am indeed.I saw him in Vienna," said Maurice; "but he said nothing to me about coming here," which was true enough."Is there any cause for apprehension?""Only his request to be looked up within a certain time.The truth is, he was to have come here on a peculiar errand," with lowered voice."Did you ever hear of what is called 'Fitzgerald's folly?'""Yes; few haven't heard of it." Maurice could never understand why he resisted the impulse to tell the whole affair.A dozen words to the man at his side, and the catastrophes, even embryonic, would be averted."You must tell me who most of these people are," he said, in order to get around a disagreeable subject."I am a total stranger.""With pleasure.That tall, angular old man, in the long, gray frock, with decorations, is Marshal Kampf.You must meet him; he is the wittiest man in Bleiberg.The gentleman with the red beard is Mollendorf of the police.And beside him--yes, the little man with glasses and a loose cravat--is Count von Wallenstein, the minister of finance.That is the chancellor talking to the archbishop.Ah, Mr.Carewe, these receptions are fine comedies.The Marshal, the count and Mollendorf represent what is called the Auersperg faction under the rose.It is a continual battle of eyes and tongues.One smiles at his enemy, knows him to be an enemy, yet dares not touch him.

"Confidentially, this play has never had the like.To convict his enemies of treason has been for ten years the labor of the chancellor; yet, though he knows them to be in correspondence with the duchess, he can find nothing on the strength of which to accuse openly.It is a conspiracy which has no papers.One can not take out a man's brains and say, `Here is proof!' They talk, they walk on thin ice; but so fine is their craft that no incautious word ever falls, nor does any one go through the ice.

"I have watched the play for ten years.I should not speak to you about it, only it is one of those things known to all here.

Those gentlemen talking to the chancellor's wife are the ministers from Austria, Prussia, France, and Servia.You will not find it as lively here as it is in Vienna.We meet merely to watch each other," with a short laugh."Good.The Marshal is approaching."They waited.

"Marshal," said the minister, "this is Monsieur Carewe, who rescued her Highness's dog from the students.""Ah !" replied the Marshal, grimly."Do not expect me to thank you, Monsieur; only day before yesterday the dog snapped at my legs.I am living out of pure spite, to see that dog die before I do.Peace to his ashes--the sooner the better."The minister turned to Maurice and laughed.

"Eh!" said the Marshal.

"I prophesied that you would speak disparagingly of the dog.""What a reputation!" cried the old soldier."I dare say that you have been telling Monsieur Carewe that I am a wit.Monsieur, never attempt to be witty; they will put you down for a wit, and laugh at anything you say, even when you put yourself out to speak the truth.If I possess any wit it is like young grapes--sour.You are connected in Vienna?"

"With the American Legation."

"Happy is the country," said the Marshal, "which is so far away that Europe can find no excuse to meddle with it.""And even then Europe would not dare," Maurice replied, with impertinence aforethought.

"That is not a diplomatic speech."

"It is true."

"I like your frankness."

"Let that go toward making amends for saving the dog.""Are all American diplomats so frank?" inquired the Marshal, with an air of feigned wonder.

"Indeed, no," answered Maurice."Just at present I am not in a diplomatic capacity; I need not look askance at truth.And there is no reason why we should not always be truthful.""You are wrong.It's truth's infrequency which makes her so charming and refreshing.However, I thank you for your services to her Highness; your services to her dog I shall try to forget."And with this the Marshal moved away, shaking his head as if he had inadvertently stumbled on an intricate problem.

Not long after, Maurice was left to his own devices.He viewed the scene, silent and curious.Conversation was carried on in low tones, and laughter was infrequent and subdued.The women dressed without ostentation.There were no fair arms and necks.

Indeed, these belong wholly to youth, and youth was not a factor at the archbishop's receptions.Most of the men were old and bald, and only the wives of the French and British ministers were pretty or young.How different from Vienna, where youth and beauty abound! There were no music, no long tables of refreshments, no sparkling wines, no smoking-room, good stories and better fellowship.There was an absence of the flash of jewels and color which make court life attractive.

There seemed to be hanging in the air some invisible power, the forecast of a tragedy, the beginning of an unknown end.And yet the prelate smiled on enemies and friends alike.As Maurice observed that smile he grew perplexed.It was a smile such as he had seen on the faces of men who, about to die, felt the grim satisfaction of having an enemy for company.The king lay on his death bed, in all probabilities the throne tottered; yet the archbishop smiled.

The princess did not know that her father was dying; this was a secret which had not yet been divulged to her.And this was the only society she knew.Small wonder that she was sad and lonely.

同类推荐
  • A House-Boat on the Styx

    A House-Boat on the Styx

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Monk

    The Monk

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 丽情集

    丽情集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 有酒十章

    有酒十章

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 虚空藏菩萨神咒经

    虚空藏菩萨神咒经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 幽冥鬼记

    幽冥鬼记

    这是一个恐怖的故事,讲述了主人公从一个阴阳先生,慢慢成长为一代枭雄的恐怖离奇遭遇,杀恶鬼,斗僵尸,诛邪魔,泡妹子,遇到龙虎山开山始祖,拜湘西尸王为师…其中的遭遇让你无法想象…
  • 封神邪少

    封神邪少

    离枫,凭借着自己接近人类极限的身体,成为了世上的黑道之主。“快,本少要去拯救世界,虾米?你居然不知道?好吧,蹲下来本少慢慢跟你说。”这是,离枫另一个冒险的开始...
  • Albert Savarus

    Albert Savarus

    One of the few drawing-rooms where, under the Restoration, the Archbishop of Besancon was sometimes to be seen, was that of the Baronne de Watteville, to whom he was particularly attached on account of her religious sentiments.汇聚授权电子版权。
  • 溟界彼岸者

    溟界彼岸者

    爷爷的死亡,让“他”痛不欲生。为了复仇,爆发力量残杀仇家……但自己被爆发的力量吸尽最后一点生命……拖着伤痕累累的身体来到,爷爷的墓地跪死在墓前……“他”死了溟界的彼岸者回来了……
  • 宠爱成婚:腹黑教授请站住

    宠爱成婚:腹黑教授请站住

    九年前,他是她的老师,她穿着一袭白色的连衣裙捧着一本高数课本,站在他面前,神采飞扬:“老师,您能给我补高数吗?我付您补习费!”九年后,他成了她相亲对象,她规规矩矩端坐在他面前,面露难色睨着他道:“老师,您能帮我买包卫生棉吗?超长的那种!”穆时修觉得,九年的时候并没有让方唯的脑子长齐整。某天,穆时修适闲坐在沙发上问她:“方唯,你喜欢我!”方唯:“……”点了点头。穆时修勾着意味深长的笑容:“那我给你倒追我的机会。”十分钟后,某著名插画师在微博上问了一个这样的问题——如何倒追暗恋多年的男神,在线等,略急!然后,该微博沦陷了。
  • 魔尊的庞后

    魔尊的庞后

    她不过是一介凡人,嫁人生子,简单过完一生,怎么招惹了这么多来历不明的神仙魔尊!她是人不是东西,谁也别想左右她!神仙如何?照甩!魔尊如何,她照样不理!敢跟她横?有种别爱她!
  • 何以许情深

    何以许情深

    她以为六年前,那段懵懂却并非无知的初恋结束的时候,就是她人生中最最灰暗的日子。殊不知,走出监狱的高墙,等待她的是更加残酷的暴风骤雨。他是海外归来,具有传奇色彩的青年才俊,跨国集团的CEO,亦是无以数计女人可望而不可及的完美男神。及至他们成为法侓上名正言顺的夫妻,醉眼蒙胧的他霸道的把她拥到怀里时,她还在怀疑,这是不是只是一场梦。——————他对待伤害过她的人,像是对待自己不共戴天的仇人,把他们一个个踩在脚底,把本应属于她的一切统统夺了回来。她怀着无限感激去找他,却看到,他怀里拥着一个无比熟悉的身影在舞池里流连。她咽尽心间苦涩,默然转身。———————从医院归来,她压抑住心底的狂喜,飞也似的冲到到他的面前,意外的发现,他身边的女人肚子已经微微隆起。手里的验孕报告单无声飘落,像是秋风里无奈飘零的落叶。而他冰冷的话语更带着千年寒冰般的冷漠,重新冻结了她对生命的所有热情:“我只想要我和叶子的孩子。”———————原来,所谓的缘深情浅的婚姻,只是他报复她的工具。原来,他的心里,一直都没有忘记仇恨。两年的婚姻,终于该画上句号了。——————他远赴国外,她凭空消失,却把一张流产报告单和离婚协议书留给他的秘书。直到此刻,他才知道,谁才是他生命里难以割舍的前缘。他倾家荡产,高价收购她所在的公司,只为了要拉近和她的距离。他替她挡去记者们咄咄逼人的质问,挽住她:“浅,跟我回家。”她清浅一笑,靠近身边男人的怀里:“慕炎熙,我和你的缘分,尽了。”
  • 杂味

    杂味

    杂的文,有百味。细品慢尝,人生无穷!杂陈五味,尽在《杂味》!(杂文集,不定时更新……版权所有,转载请标注!!!)
  • 美索不达米亚奇案

    美索不达米亚奇案

    在这个荒凉,偏僻的阿拉伯沙漠里,孤独的生活着的这支考古队是不是遭到了诅咒?到底是谁,接二连三的杀人?那个穷凶极恶的露伊斯的前夫到底在哪里,就是他杀了露伊斯吗?
  • 沉沦

    沉沦

    有人说,我很痴情,也有人说我很无情。我可以痴情的为了一个男人苦苦守候了五年,我也可以对一个等了我五年的男人视而不见。谁伤了,谁痛了,又与我何关?爱情,或许不过就如一场烟花,灿烂过,却终究还是会化为虚无。而我所有的一切,都已经停留在那一年,十八岁的初恋,十八岁的生日,十八岁的礼物,还有十八岁那一年的刻骨铭心。初恋,亦是唯一。如若心已死,那么我怎么有心,又怎么有爱?