登陆注册
19496500000075

第75章

T HE first words, when we had taken our seats, were spoken by my lady.

`Sergeant Cuff,' she said, `there was perhaps some excuse for the inconsiderate manner in which I spoke to you half an hour since.I have no wish, however, to claim that excuse.I say, with perfect sincerity, that I regret it, if I wronged you.'

The grace of voice and manner with which she made him that atonement had its due effect on the Sergeant.He requested permission to justify himself -- putting his justification as an act of respect to my mistress.

It was impossible, he said, that he could be in any way responsible for the calamity which had shocked us all, for this sufficient reason, that his success in bringing his inquiry to its proper end depended on his neither saying nor doing anything that could alarm Rosanna Spearman.He appealed to me to testify whether he had, or had not, carried that object out.Icould, and did, bear witness that he had.And there, as I thought, the matter might have been judiciously left to come to an end.

Sergeant Cuff, however, took it a step further, evidently (as you shall now judge) with the purpose of forcing the most painful of all possible explanations to take place between her ladyship and himself.

`I have heard a motive assigned for the young woman's suicide,' said the Sergeant, `which may possibly be the right one.It is a motive quite unconnected with the case which I am conducting here.I am bound to add, however, that my own opinion points the other way.Some unbearable anxiety in connection with the missing Diamond, has, I believe, driven the poor creature to her destruction.I don't pretend to know what that unbearable anxiety may have been.But I think (with your ladyship's permission) Ican lay my hand on a person who is capable of deciding whether I am right or wrong.'

`Is the person now in the house?' my mistress asked, after waiting a little.

`The person has left the house, my lady.'

That answer pointed as straight to Miss Rachel as straight could be.

A silence dropped on us which I thought would never come to an end.Lord!

how the wind howled, and how the rain drove at the window, as I sat there waiting for one or other of them to speak again!

`Be so good as to express yourself plainly,' said my lady.`Do you refer to my daughter?'

`I do,' said Sergeant Cuff, in so many words.

My mistress had her cheque-book on the table when we entered the room -- no doubt to pay the Sergeant his fee.She now put it back in the drawer.

It went to my heart to see how her poor hand trembled -- the hand that had loaded her old servant with benefits; the hand that, I pray God, may take mine, when my time comes, and I leave my place for ever!

`I had hoped,' said my lady, very slowly and quietly, `to have recompensed your services, and to have parted with you without Miss Verinder's name having been openly mentioned between us as it has been mentioned now.My nephew has probably said something of this, before you came into my room?'

`Mr.Blake gave his message, my lady.And I gave Mr.Blake a reason --'

`It is needless to tell me your reason.After what you have just said, you know as well as I do that you have gone too far to go back.I owe it to myself, and I owe it to my child, to insist on your remaining here, and to insist on your speaking out.'

The Sergeant looked at his watch.

`If there had been time, my lady,' he answered, `I should have preferred writing my report, instead of communicating it by word of mouth.But, if this inquiry is to go on, time is of too much importance to be wasted in writing.I am ready to go into the matter at once.It is a very painful matter for me to speak of, and for you to hear --'

There my mistress stopped him once more.

`I may possibly make it less painful to you, and to my good servant and friend here,' she said, `if I set the example of speaking boldly, on my side.You suspect Miss Verinder of deceiving us all, by secreting the Diamond for some purpose of her own? Is that true?'

`Quite true, my lady.'

`Very well.Now, before you begin, I have to tell you, as Miss Verinder's mother, that she is absolutely incapable of doing what you suppose her to have done.Your knowledge of her character dates from a day or two since.My knowledge of her character dates from the beginning of her life.

State your suspicion of her as strongly as you please -- it is impossible that you can offend me by doing so.I am sure, beforehand, that (with all your experience) the circumstances have fatally misled you in this case.

Mind! I am in possession of no private information.I am as absolutely shut out of my daughter's confidence as you are.My one reason for speaking positively, is the reason you have heard already.I know my child.'

She turned to me, and gave me her hand.I kissed it in silence `You may go on,' she said, facing the Sergeant again as steadily as ever.

Sergeant Cuff bowed.My mistress had produced but one effect on him.

His hatchet-face softened for a moment, as if he was sorry for her.As to shaking him in his own conviction, it was plain to see that she had not moved him by a single inch.He settled himself in his chair; and he began his vile attack on Miss Rachel's character in these words:

`I must ask your ladyship,' he said, `to look this matter in the face, from my point of view as well as from yours.Will you please to suppose yourself coming down here, in my place, and with my experience? and will you allow me to mention very briefly what that experience has been?'

My mistress signed to him that she would do this.The Sergeant went on:

`For the last twenty years,' he said, `I have been largely employed in cases of family scandal, acting in the capacity of confidential man.

同类推荐
热门推荐
  • 雕刻在囧囧背后的密码

    雕刻在囧囧背后的密码

    “囧”字的含义是什么?“囧”字本意是光明,它从字典里复活,被赋予的新意是:悲伤、无奈或者极为尴尬的心情。安理解这一点非常容易,如果把“囧”字看成是一张脸,那么“人”就是两道因悲伤和沮丧而下垂的美貌,“口”则是张口结舌的那个口。当一个人说“我恨囧”的时候,可以想象他的那副表情完全和“囧”一样。但就是这样一个字,现在被赋予更多的意义,并发展成为一种奇特的网络文化。而“囧”字的发音和“窘”完全一致,简直再完美不过了。《雕刻在囧囧背后的密码》以流畅的语言,详实而饱含哲理的事例,介绍了人生逆境的众多应变术,文字优美隽永,感人肺腑,发人深省,值得我们揣摩。
  • 星辰一帝

    星辰一帝

    星辰八皇、星辰一帝,星辰界有着森严的尊卑制度,但星辰无法独立修炼,只能寻找有缘人灵魂融合。灵魂融合后,有缘人获得掌控星辰的能力,与越高等的星辰融合,掌控的星辰之力也就越高等,在同阶之间也就越有优势。也就是说,与星辰八皇灵魂融合的人往往就是人族八皇,而与星辰一帝融合的自然就是人族一帝。一个小孩,引得仙界第一人羽尘天弟子绛龙道人亲传修炼法门和各方面的资料,这,又说明了什么……
  • 回到南宋当大侠

    回到南宋当大侠

    一个普通的在校男生,因为一次体育课的跳马训练,竟然穿越回到了南宋的临安城,在这里他竟然碰到了一系列的大侠,历史会因此改变么?......
  • 一则故事改变一生:纯情之爱

    一则故事改变一生:纯情之爱

    创刊以来,《意林》扎真之根、绽美之花、结善之果,与万千读者风雨同行。很多读者从中领悟到爱、希望和信心,心态、习惯和性格也发生了很大转变,进而改变了他们的生活。《意林》持续播撒人间的真情真爱,给我们爱的温暖与慰藉,做洋溢爱心的人。《意林》坚持传递智慧的火种,给我们以启迪、指引和力量,做充满智慧的人。
  • 天狱战神

    天狱战神

    千年之前,众神大战,魔神胜出,以六合为牢,八荒为狱,镇压八大武神……一个出生起便无根脉的少年,无意中掉入北荒遇到昔日的药神,服下了造化果。从此,他的造化大改……
  • 长乐宗

    长乐宗

    人生如负重远行。修真历300年,天下宗门三千。年仅17的谢晦明横遭变故,接掌长乐门宗主。他拼命壮大宗门,以报血海深仇,却亦因此踏上证道之路。
  • 异能焚天

    异能焚天

    两个世界相融,冒险不断发生,生命不断进化,最终会走向哪里,那是一个未知的世界。
  • 幸福的艺术蓓蕾

    幸福的艺术蓓蕾

    凤城唐山,钟灵毓秀。自古以来英才辈出,皆因重教兴学也。幸福小学,千禧肇建,薪传十载,烛照百代。办学有道,突出艺术特色;施教有方,促进全面发展。十年建设、十年发展、十载辉煌。
  • 逆天死神

    逆天死神

    我自横刀天地惊,血染青天神魔舞!修炼废物林陌,意外得到死神传承后,人生发生巨变,且看他如何,修炼玄力,逆天升级,武破苍穹,寻找上古隐秘,成就逆天死神!【热血爽文】
  • 今宵月儿圆

    今宵月儿圆

    刘殿学的小小说取材日常生活题材,善于提炼,通过各种生活细节,展现生活的一个侧面,幽默、智慧处处可见,单篇不长,以一种轻松而又调侃的笔墨,勾勒出纷杂错乱的芸芸众生,让读者在笑声中去分析,去思考,令人回味无穷。