登陆注册
19495900000011

第11章 THOUGHT AND ACT(9)

It was not without deep emotion that I burned the letter of which Iwas the bearer.You will perhaps smile at my German imagination, but Isee a drama of sad sublimity in the eternal secrecy which engulfed those parting words cast between two graves, unknown to all creation, like the cry uttered in a desert by some lonely traveller whom a lion seizes.""And if," I said, interrupting him, "you were brought face to face with a man now in this room, and were told, 'This is the murderer!'

would not that be another drama? And what would you do?"Monsieur Hermann looked for his hat and went away.

"You are behaving like a young man, and very heedlessly," said my neighbor."Look at Taillefer!--there, seated on that sofa at the corner of the fireplace.Mademoiselle Fanny is offering him a cup of coffee.He smiles.Would a murderer to whom that tale must have been torture, present so calm a face? Isn't his whole air patriarchal?""Yes; but go and ask him if he went to the war in Germany," I said.

"Why not?"

And with that audacity which is seldom lacking to women when some action attracts them, or their minds are impelled by curiosity, my neighbor went up to the purveyor.

"Were you ever in Germany?" she asked.

Taillefer came near dropping his cup and saucer.

"I, madame? No, never."

"What are you talking about, Taillefer"; said our host, interrupting him."Were you not in the commissariat during the campaign of Wagram?""Ah, true!" replied Taillefer, "I was there at that time.""You are mistaken," said my neighbor, returning to my side; "that's a good man.""Well," I cried, "before the end of this evening, I will hunt that murderer out of the slough in which he is hiding."Every day, before our eyes, a moral phenomenon of amazing profundity takes place which is, nevertheless, so simple as never to be noticed.

If two men meet in a salon, one of whom has the right to hate or despise the other, whether from a knowledge of some private and latent fact which degrades him, or of a secret condition, or even of a coming revenge, those two men divine each other's souls, and are able to measure the gulf which separates or ought to separate them.They observe each other unconsciously; their minds are preoccupied by themselves; through their looks, their gestures, an indefinable emanation of their thought transpires; there's a magnet between them.

I don't know which has the strongest power of attraction, vengeance or crime, hatred or insult.Like a priest who cannot consecrate the host in presence of an evil spirit, each is ill at ease and distrustful;one is polite, the other surly, but I know not which; one colors or turns pale, the other trembles.Often the avenger is as cowardly as the victim.Few men have the courage to invoke an evil, even when just or necessary, and men are silent or forgive a wrong from hatred of uproar or fear of some tragic ending.

This introsusception of our souls and our sentiments created a mysterious struggle between Taillefer and myself.Since the first inquiry I had put to him during Monsieur Hermann's narrative, he had steadily avoided my eye.Possibly he avoided those of all the other guests.He talked with the youthful, inexperienced daughter of the banker, feeling, no doubt, like many other criminals, a need of drawing near to innocence, hoping to find rest there.But, though Iwas a long distance from him, I heard him, and my piercing eye fascinated his.When he thought he could watch me unobserved our eyes met, and his eyelids dropped immediately.

Weary of this torture, Taillefer seemed determined to put an end to it by sitting down at a card-table.I at once went to bet on his adversary; hoping to lose my money.The wish was granted; the player left the table and I took his place, face to face with the murderer.

"Monsieur," I said, while he dealt the cards, "may I ask if you are Monsieur Frederic Taillefer, whose family I know very well at Beauvais?""Yes, monsieur," he answered.

He dropped the cards, turned pale, put his hands to his head and rose, asking one of the bettors to take his hand.

"It is too hot here," he cried; "I fear--"He did not end the sentence.His face expressed intolerable suffering, and he went out hastily.The master of the house followed him and seemed to take an anxious interest in his condition.My neighbor and Ilooked at each other, but I saw a tinge of bitter sadness or reproach upon her countenance.

"Do you think your conduct is merciful?" she asked, drawing me to the embrasure of a window just as I was leaving the card-table, having lost all my money."Would you accept the power of reading hearts? Why not leave things to human justice or divine justice? We may escape one but we cannot escape the other.Do you think the privilege of a judge of the court of assizes so much to be envied? You have almost done the work of an executioner.""After sharing and stimulating my curiosity, why are you now lecturing me on morality?""You have made me reflect," she answered.

"So, then, peace to villains, war to the sorrowful, and let's deify gold! However, we will drop the subject," I added, laughing."Do you see that young girl who is just entering the salon?""Yes, what of her?"

"I met her, three days ago, at the ball of the Neapolitan ambassador, and I am passionately in love with her.For pity's sake tell me her name.No one was able--""That is Mademoiselle Victorine Taillefer."I grew dizzy.

"Her step-mother," continued my neighbor, "has lately taken her from a convent, where she was finishing, rather late in the day, her education.For a long time her father refused to recognize her.She comes here for the first time.She is very beautiful and very rich."These words were accompanied by a sardonic smile.

At this moment we heard violent, but smothered outcries; they seemed to come from a neighboring apartment and to be echoed faintly back through the garden.

"Isn't that the voice of Monsieur Taillefer?" I said.

同类推荐
  • 明伦汇编人事典喜怒部

    明伦汇编人事典喜怒部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 畫家知希錄

    畫家知希錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 朝野佥载

    朝野佥载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毛对山医话

    毛对山医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 径中径又径

    径中径又径

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 养夫记

    养夫记

    聘则为妻奔是妾,玉翠和念椿为了尴尬的娘亲一边奋斗一边生活,终究面对不得不认的父亲,他们又该如何抉择?
  • 中苏外交档案解密

    中苏外交档案解密

    纪录片《中苏外交档案解密》在上海电视台播出后,受到观众和社会各界的极大关注,中苏关系对中国当代历史的影响非常重要,本书的出版,迎合了广大读者的阅读需求,并被多家媒体关注。原中共中央党史研究室副主任章百家、华东师范大学国际冷战史研究中心主任沈志华等专家也为此书写了推荐。”
  • 对山余墨

    对山余墨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 总裁大人的娇萌物

    总裁大人的娇萌物

    “我、我见过你吗?”米维惊恐的看着眼前散发着危险气息的男人。欧阳缙邪气的笑着,修长的指尖轻轻抚着娇嫩的小脸:“你会知道我是谁,并且再也忘不掉。”敢擅闯他的领地,并三番两次挑战他底线的小丫头还不知道自己惹了什么样的人。呵呵,欧阳缙嘴角挂起一丝笑,这日子不会太无聊了。
  • 《遇上恶魔甜心》

    《遇上恶魔甜心》

    清纯正太小草遇上恶魔甜心,会发生什么?5岁,他说:“你以后要当我的新娘!”16岁,她说:“去死!我才不要和你在一起!”全书宠文,无虐~
  • 中国佛教(第一卷)(方立天文集)

    中国佛教(第一卷)(方立天文集)

    今年是方立天先生从教五十周年,明年即将迎来八十大寿,值此欣盛之时,结集以为纪念。方立天先生为人可敬,为学可信,毕生孜孜矻矻,专注于中国哲学、佛学与文化的研究,著作颇丰,影响非凡。文集共12卷,凝聚方先生一生心血之作,堪为集大成,在中国哲学与中国佛学研究领域,具有承上启下、继往开来的关键意义。
  • 五里一徘徊

    五里一徘徊

    盗小白失恋后,一点一点摆脱阴影,重新投入到新的爱情中去。相信爱情,期待十七的表现。
  • 救世轩辕

    救世轩辕

    一把圣道之剑。由众神采首山之铜为黄帝所铸,后传与夏禹。剑身一面刻日月星辰,一面刻山川草木。剑柄一面书农耕畜养之术,一面书四海一统之策。此剑后为商汤所得,大败上古三大邪刀,其内蕴藏无穷之力,为斩妖除魔的神剑。现代中学生林昊意外穿回唐末乱世,拜入仙门,得到轩辕古剑,看他如何执剑灭世救世……
  • 落魄贵族的信仰之战

    落魄贵族的信仰之战

    中世纪的法国小镇上,瓦尔特虽然是一个贵族,但是因为瓦尔特不是自己家中的长子,自然也就没有继承权。所以在瓦尔特的父亲亚尔弗列得死去之后,全部的家产都会由家中的长子阿尔杰来继承。而瓦尔特这个出身在贵族家庭的年轻人除了得到一个爵士的封号之外,什么都得不到。一次意外的听到演讲,瓦尔特决定出门参加远征,路上遇到风风雨雨,最终回到家乡。
  • 骨质疏松症:食疗食谱

    骨质疏松症:食疗食谱

    本书内含骨质疏松症菜肴类食谱、骨质疏松症糕点饼面类食谱,以及骨质疏松症饭粥类食谱三大部分内容。