登陆注册
19494500000070

第70章

Madame du Barry separates from madame de Bearn--Letters between these ladies--Portrait of madame de l'Hopital--The ladder--The bell--Conversation with madame de Mirepoix--First visit to Chantilly--Intrigues to prevent the countess from going thither--The king's Displeasure towards the princesses--The archbishop de Senlis The spoiled child of fortune, I had now attained the height of my wishes. The king's passion augmented daily, and my empire became such as to defy the utmost endeavors of my enemies to undermine it. Another woman in my place would have employed her power in striking terror amongst all who were opposed to her, but for my own part I contented myself with repulsing their attempts to injure me, and in proceeding to severity only when my personal interests were too deeply concerned to admit of my passing the matter over in silence.

There was no accusation too infamous to be laid to my charge;amongst other enormities they scrupled not to allege that I had been the murderess of Lebel, the king's <valet-de-chambre>, who died by poison! Was it likely, was it probable that I should seek the destruction of him to whom I owed my elevation, the most devoted of friends, and for whom my heart cherished the most lively sense of gratitude? What interest could I possibly derive from the perpetration of such a crime? The imputation was too absurd for belief, but slander cares little for the seeming improbability of such an event. The simple fact remained that Lebel was dead, of course the cruel and unjust consequence became in the hands of my enemies, that I had been the principal accessory to it.

My most trifling actions were misrepresented with the same black malignity. They even made it a crime in me to have written to madame de Bearn, thanking her for her past kindnesses, and thus setting her at liberty to retire from the mercenary services she pretended to have afforded me. And who could blame me for seeking to render myself independent of her control, or for becoming weary of the tyrannical guidance of one who had taken it into her head that I had become her sole property, and who, in pursuance of this idea, bored and tormented me to death with her follies and exactions, and even took upon herself to be out of humor at the least indication of my attaching myself to any other lady of the court. According to her view of things, gratitude imposed on me the rigorous law of forming an intimacy with her alone; in a word, she exercised over me the most galling dominion, which my family had long counselled me to shake off; in truth, I was perfectly tired of bearing the yoke her capricious and overbearing temper imposed upon me, but I determined, if possible, to do nothing hastily, and to endure it with patience as long as I could. But now that the number of my female friends was augmented by the addition of the marquise de Montmorency and the comtesse de l'Hopital I determined no longer to bear the constant display of madame de Bearn's despotic sway, and finding no chance of accommodating our tastes and humors, I resolved to free myself from her thraldom.

Another powerful reason for this measure was the dislike with which the king regarded her; not that she was deficient in birth or good breeding, but amidst the polish of high life she occasionally introduced the most vulgar and provincial manners, a fault of all others most offensive to the king, whose disgust was further excited by the undisguised avidity with which, at every opportunity, she sought to turn her admission to the king's private society to account, by preferring some request or soliciting some particular favor. Instead of giving herself up to the joy and hilarity that reigned around, she seemed always on the watch to seize every possible advantage to herself. Immediately that the king was apprized of my intention of dismissing her from any further cares for me, "You are quite right," said he, "to get rid of this troublesome woman, who never visits us without calculating the degree of interest she can derive from it, and seems to me, whenever she approaches me, as tho' she were devising some fresh petition to obtain from me. And now, too, that the first ladies of the court fill your drawing-rooms, why should you endure her importunate presence?"Strengthened by these sentiments on the king's part, I lost no time in writing to madame de Bearn a letter, of which many false copies were circulated; however, I subjoin the following as the veritable epistle addressed by me to the countess:--"MADAME,--It would be the height of selfishness on my part to tax further the kindness and attention you have been pleased to show me. I am well aware how many public and private duties claim your care, and I therefore (with much regret) beg to restore to you that liberty you have so generously sacrificed to my interests.

同类推荐
  • 小奢摩馆脞录

    小奢摩馆脞录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明伦汇编人事典睡部

    明伦汇编人事典睡部

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太子刷护经

    太子刷护经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 上清丹景道精隐地八术经

    上清丹景道精隐地八术经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 湘绮楼词钞

    湘绮楼词钞

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 分裂100天

    分裂100天

    火车上遇见了她,相约100天后相见。你会相信么?
  • 易冒

    易冒

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • TFBOYS之樱花树下的约定

    TFBOYS之樱花树下的约定

    沫樱文笔不好,更新较慢,暑假沫樱尽量多更。
  • 调教包子

    调教包子

    这是一个穿越过来的侦探小说家,在一边教导包子徒弟一边破案的过程中,在离真相越来越近的路途上,突然发现那个原本可以被自己随意调戏的小包子,已经长成一个可以随意调戏自己的豆沙包的故事。
  • 盛世郡主

    盛世郡主

    她是一个拥有穿越时空能力的天才少女,为完成一位老太太的寻人任务而来,在这个陌生的时空,她展露自己的才华,吸引着各式各样的优秀男人为她癫狂,却从未动过心,一心只为完成任务再回到自己的时空。没想到却碰到了那个来自黑暗的霸道男人,他逼她下嫁,否则就灭了她整座府邸……他是人人畏惧的幽暗冥王,一身黑衣面具示人,见过的人都已不在这世界上了,为人阴狠毒辣,得不到的东西别人也休想得到,比如女主。因缘际会被女主所救,从此捡了一条命却丢了一颗心,“若你不答应嫁于本教主,那么就等着为贤德王府的两百三十口人收尸吧。”
  • 天星纪

    天星纪

    “天星”,本是一款头盔游戏的名字。其创造者杨磊因为“天星”星核故障,抓住“天星”星核后身死进入了六道轮回,投胎人间道。后来来到了千山大世界,开始了修仙之路,虐遍天下无敌手,斩杀天下罪恶人,救济天下贫困者。
  • 那五

    那五

    邓友梅的创作风格可用刚健、平实四个字归纳。而最能代表其艺术成就的“京味儿”小说是《那五》《烟壶》等。这批“京味儿”小说,大都取材于旗人的故事。作家以独特的视角,描绘出今日读者不大熟悉的旗人的生活画卷,给人以历史的感悟和现实的启示。收入本集的有其代表作《烟壶》《那五》等,这几篇小说表现了邓友梅丰富的“民俗学”知识,也显示了他非凡的灵气。
  • 星星迷了鹿

    星星迷了鹿

    一个是森林最活泼可爱的鹿,一个是天空最沉默寡言的星。“被你迷住的我会追你很久很久,追到学渣的我数学试卷满分的时候。”“跟我在一起你很快会满分的啊。”“不会,我会故意少选一个选择题。”
  • 我用回忆杀死你

    我用回忆杀死你

    经过在上海辛苦的工作,陆丰接到师娘的让他提前回哈的电话。接下来将发生什么,他很清楚。长时间的和导师第三人妻子的暧昧关系,这次将是他们第一次约会。但是在他脑海里浮现的却不是对即将到来的幸福的热烈期待,反而在内心有种莫名的“兴奋”,不是对约会的兴奋,而是一种想亲手掐死她的冲动,这种即将到来快感是支撑着他的全部动力。然而他能顺利的得手么?她对他是真的感情么?面对关系混乱的师生关系,他们在下面的时间里又将遇到怎样的意外?
  • 当我念你时

    当我念你时

    含蓄版:如今星光依旧,时光正好,我们重新在一起吧。直白版:傲娇影后倒追腹黑教授兼总裁的故事。