登陆注册
19494500000053

第53章

Moreover," he continued, "madame de Grammont attacks you with too much obstinacy not to make me believe but that she would employ all possible means to attain her end.""Ah," I exclaimed, "because she has participated in your friendship you are ready to support her.""Do not say so in a loud tone," he replied laughingly; "her joy would know no bounds if she could believe it was in her power to inspire you with jealousy.""But," I said, "that insolent Guemenee; has she also to plume herself on your favors as an excuse for overpowering me with her hatred, and for tearing me to pieces in the way she does?""No," was the king's answer; "she is wrong, and I will desire her father-in-law to say so.""And I will come to an explanation with the prince de Soubise on this point; and we will see whether or not I will allow myself to have my throat cut like an unresisting sheep."I did not fail to keep my word. The prince de Soubise came the next morning; chance on that day induced him to be extraordinarily gallant towards me; never had he praised me so openly, or with so much exaggeration. I allowed him to go on; but when at length he had finished his panegyric, "Monsieur le marechal," said I to him, "you are overflowing with kindness towards me, and I wish that all the members of your family would treat me with the same indulgence."Like a real courtier he pretended not to understand me, and made no reply, hoping, no doubt, that the warmth of conversation would lead me to some other subject; but this one occupied me too fully to allow me to divert my attention from it; and, seeing that he continued silent, I continued: "Far from treating me as well as you do, madame your daughter-in-law behaves towards me like a declared enemy; she assails me by all sorts of provocation, and at last will so act, that I shall find myself compelled to struggle against her with open force."You must be a courtier, you must have been in the presence of a king who is flattered from morning to night in all his caprices, to appreciate the frightful state in which my direct attack placed theprince de Soubise. Neither his political instinct, nor the tone of pleasantry which he essayed to assume, nor the more dangerous resource of offended dignity, could extricate him from the embarrassment in which he was thrown by my words. He could do nothing but stammer out a few unintelligible phrases; and his confusion was so great and so visible, that the marquis de Chauvelin, his not over sincere friend, came to his assistance. The king, equally surprised at what I had just said, hastily turned and spoke to Chon, who told me afterwards, that the astonishment of Louis XV had been equal to that of the prince de Soubise, and that he had evinced it by the absence of mind which he had manifested in his discourse and manners.

M. de Chauvelin then turning towards me, said, "Well, madame, on what evil herb have you walked to-day? Can it be possible that you would make the prince, who is your friend, responsible for the hatred which ought to be flattering rather than painful to you, since it is a homage exacted towards your brilliant loveliness?""In the first place," I replied, "I have no intention to cast on monsieur le marechal, whom I love with all my heart, the least responsibility relative to the object of which I complain. I only wished to evince to him the regret I experienced at not seeing all the members of his family like him: this is all. I should be in despair if I thought I had said anything that would wound him;and if I have done so, I most sincerely ask his pardon."On saying these words I presented my hand to the prince, who instantly kissed it.

"You are," said he, "at the same time cruel and yet most amiable:

but if you have the painful advantage of growing old at court, you will learn that my children have not all the deference and respect towards me which they owe to their father; and I often am pained to see them act in a manner entirely opposite to my desires, however openly manifested. If my daughter does not love you, it is to me, most probably, that you must look for the <why> and <wherefore>: it is because I love you so much that she is against you. I have committed an error in praising you before her, and her jealousy was not proof against it.""That is very amiable in you," said I; "and now whatever may be my feelings against the princesse de Guemenee, I will endeavor to dissemble it out of regard for you; and, I assure you, that however little consideration your daughter-in-law may testify towards me, Iwill show her a fair side: endeavor to make peace between us. Ionly ask to be let alone, for I do not seek to become the enemy of any person."Altho' M. de Soubise said that he had no influence over the princesse de Guemenee, I learned, subsequently, that the day after this scene he testified to the Guemenee some fears as to his future destiny at court. He begged her not to oppose herself to me; to be silent with respect to me, and to keep herself somewhat in the shade if she would not make some advances towards me. His daughter-in-law, whose arrogance equalled her dissipation and dissolute manners, replied, that she was too much above a woman of my sort to fear or care for me; that my reign at the chateau would be but brief, whilst hers would only terminate with her life: that she would never consent to an act of weakness that would be derogatory to her character and rank. In vain did the prince try to soften her, and make her consider that my influence over the king was immense: he preached to the desert, and was compelled to abandon his purpose without getting any thing by his endeavors.

同类推荐
热门推荐
  • 爱国为民的故事(中华典故故事全集)

    爱国为民的故事(中华典故故事全集)

    本套《中华典故故事全集》全部精选我国著名典故故事,并根据具体思想内涵进行相应归类,主要包括《爱国为民的故事》、《军事战争的故事》、《修身立世的故事》、《智慧谋略的故事》、《读书学习的故事》、《品质修养的故事》、《社会世情的故事》、《世事明察的故事》、《心灵情感的故事》和《悟道明理的故事》等十册,书中每个典故都包括诠释、出处和故事等内容,简单明了,短小精悍,具有很强的启迪性、智慧性和内涵性,非常适合青少年用于话题作文的论据,也对青少年的人生成长以及知识增长具有重要的作用,是青少年阅读和收藏的良好版本。
  • 九幽使

    九幽使

    豪门公子,神秘女侠,江洋大盗。一群不相干的人因为一座荒岛被联系在一起。生存之战,谁能笑到最后。
  • 孔子诗论

    孔子诗论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绝色佳人:妖孽魅天下

    绝色佳人:妖孽魅天下

    她妖娆无双,是30世纪鼎鼎有名的赤血佣兵团,却惨遭背叛。死前,魂魄被吸入了一个空间裂缝.......再次醒来,她却成了月家的花痴废材大小姐,被自己的表姐陷害最后不甘而死。庆幸的是她重生到了一个有权有势的护短大家族,虽是废物,却受尽宠爱....这也是为什么表姐会狠心杀害......
  • 米欧,我的米欧

    米欧,我的米欧

    一个孤儿院出来的孩子布赛,在养父母家受尽白眼、呵斥。他渴望得到家庭温暖、渴望见到亲生父亲。突然有一天,他被一种神秘力量送到了“遥远之国”。在这里,他见到了自己的爸爸,而爸爸竟然就是这个国家的国王。爸爸称他“米欧,我的米欧”,给予他极大的爱心。但一个可怕的阴影慢慢侵入他的生活,因为在“遥远之国”的另一端“域外之国”,生活着残暴骑士卡托,他有一只铁手和一颗用石头做的心,他把小孩抓走变成鸟……米欧带着历史使命,带着父王的重望出发了,他要与邪恶做一番生死较量!
  • 重阳分梨十化集

    重阳分梨十化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唐诗鉴赏(国学小书院)

    唐诗鉴赏(国学小书院)

    本书采录唐、五代139位作家的诗歌作品326首,其中五代作家3人,作品3首。本书中作家的排列,先以其主要活动年代归某一历史朝代。在同一朝代中,以生年先后为序。生年无考者,则以其主要活动年代量情插入。同一作家的作品收录两篇以上者,尽可能按有关总集或个人别集的顺序排列。无名氏的作品则依其在有关总集中的位置加以处理。本书每一篇作品均在时代及作者前列出两个字的概括话,用以概括所写内容,另有内容、特色、注释、赏的等栏目。对典故和难懂的字句,一部分在注释栏目中加以解释,另一部分随文串解;以赏析为重点,一作品一赏析。
  • 人性陨落

    人性陨落

    战争,和平一切的初始,一切的结束。世界第三次战争的二十年后,世界再次沦入战火,但这战火的敌人,不是人类,是一种新生的生物,一种以人类为食的怪物,而最可怕的是,那种以人为食的怪物本身就是活生生的人类,人类开始反抗着,一切阴谋,罪恶,在这一切的一切中充满着这个刚遭受战火不久后的地球。而在这一切的背后,一个存在于宇宙中的第三文明,在死死的盯着,等待着吞噬这个已经接近崩塌的地球。
  • 拆掉篱笆墙

    拆掉篱笆墙

    青春期是孩子人生中的一个关键时期,一个特殊时期。如何帮助孩子顺利通过这一关,是许多家长心中的烦恼。本书从青春期孩子可能出现的几大问题出发,进行了分析、解说,并提供了相应的解决问题的方法。尽管这些方法不能百试百验,但还是希望能对天下苦心的父母有所帮助。
  • 不顾一切

    不顾一切

    十年前分手时,他告诉她,你不是我想要的女人。十年后再重逢,她告诉他,你只是我孩子的父亲。