登陆注册
19494500000005

第5章

Letter from Lebel--Visit from Lebel--Nothing conclusive--Another visit from Lebel--Invitation to sup with the king--Instructions of the comte Jean to the comtesseOne morning comte Jean entered my apartment, his face beaming with delight.

'Read," said he, giving me a letter, "read, Jeannette: victory is ours. News from Morand. Lebel is coming to Paris, and will dine with us. Are we alone?""No, there are two of your countrymen whom you invited yesterday.""I will write and put them off. Morand alone must dine with Lebel; he ought to have a place at the feast which he furnishes with such good music. Come, my dear girl, we touch the moment of importance, it is in your beauty and power of pleasing that Iplace all my hopes. I think I may rely on you; but, above all, do not forget that you are my sister-in-law.""Brother-in-law," said I, laughing, "it is not unnecessary that I should know decidedly to which of family I am married? The custom in France is not that a woman be the undivided property of three brothers.""That only happens in Venice," replied the comte; "my brother Elie is too young, you must be the wife of Guillaume, my second brother.""Very well; I am the comtesse Guillaume du Barry; that does famously well; we like to know whom we are married to."After this conversation, comte Jean insisted on presiding at my toilette. He acquitted himself of the task, with a most laughable attention. During two good hours, at least, he tormented first Henriette, and then the female hairdresser, for I had not yet followed the mode, which began to be very general, of having my hair dressed by a man. Comte Jean passed alternately from my dressing-room to the kitchen. He knew Lebel was a gallant and a gourmand, and he was anxious to please him in all senses at once.

He seems to mean "gourmet" rather than "gourmand."---Gutenberg editorAt one o'clock I was under arms, and prepared to receive him on whom my destiny depended. As soon as I reached the drawing-room, comte Jean compelled me to submit to the test of a rigid examination.

His serious air amused me much as he gazed at me some time in solemn silence. At length his forehead relaxed, a smile of satisfaction played on his lips, and extending his arms to me, without venturing to touch me, "You are charming, divine,"he said; "Lebel ought to go and hang himself if he does not fall down at your knees."Soon afterwards the folding-doors were hastily opened, and a servant announced M. Lebel, <premier de sa Majeste>, with M.

Morand. The comte went to meet the arrivals, and as I now saw Lebel for the first time, he presented him to me formally.

"Sister, this is M. Lebel, <premier de sa Majeste >, who has done us the honor to come and dine with us.""And he confers a real pleasure on us," said I, looking smilingly on M. Lebel. My look had its effect, for Lebel remained mute and motionless from admiration at my person. At length he stammered out a few incoherent words, which I imagined to be compliments.

The comte watched Lebel anxiously, and Morand began to rub his hands, saying:

"Well, sir, what think you of our celestial beauty?""She is worthy of a throne," replied Lebel, bending his head before me, and taking my hand, which he pressed respectfully to his lips. This reply was, perhaps, inadvertently made, but I took it as a good augury. "Yes," added Lebel, "you are the most lovely creature I ever met, though no one is more in the habit of seeing handsome females than myself.""And of causing them to be seen by others," replied comte Jean.

This was an opening which was not followed up by Lebel. His first enthusiasm having passed, he measured me from head to foot, as if he would take an accurate description of my person.

For my part I began to support the looks of Lebel with more assurance.

He was a man of no particular "mark or likelihood," but had made his way. Living at Versailles had given him a certain air of easy impertinence, but you could not discover anything distinguished in his manners, nothing which concealed his humble extraction. The direction of the <Parc aux Cerfs> gave him much influence with the king, who found the convenience of such a man, who was willing to take upon himself all the disagreeable part of his clandestine amours. His duties placed him in contact with the ministers, the lieutenant of police, and the comptroller-general. The highest nobility sought his friendship with avidity. They all had a wife, a sister, a daughter, whom they wished to make the favorite sultana; and for this it was necessary to get the ear of Lebel.

Thus, under a libertine prince, the destinies of France were at the mercy of a <valet de chambre>.

I should tell you, however, that I never had occasion but to speak well of him, and that I have the utmost gratitude for all he did for me. The attachment he testified on our first meeting has never been altered. He gave me his protection as far as it was necessary for me, and when the favor of the king had accorded to me a station, whence all the court sought to hurl me, Lebel seconded me with all his power in my efforts to preserve it. Iwill say, that it is to his vigilance that I owe the overthrow of more than one conspiracy against me. He was a warm and sincere friend, and not at all interested in the services he rendered. He did a great deal of good, as well as harm, in private. I know poor families whom he has assisted with his own purse, when he could obtain nothing for them from the king, for Louis was only prodigal in his pleasures.

However, we dined, and Lebel praised me incessantly to the very skies, and that with so much warmth, that I was fearful at one time he would fall in love with me himself, and would not resign me to another. Thank heaven, Lebel was a faithful servant.

After dinner, when we left the table, Lebel paid me some compliments; then pulling out his watch, he spoke of an appointment at the Marais, and left without saying a word of seeing us again.

At this abrupt departure, comte Jean and I looked at each other with astonishment. As for Morand, he was overjoyed.

同类推荐
  • 正一醮宅仪

    正一醮宅仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 通书述解

    通书述解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 黄庭内景经

    黄庭内景经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上玄天真武无上将军箓

    太上玄天真武无上将军箓

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 古今刀剑录

    古今刀剑录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 历代词话

    历代词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洪山俞昭允汾禅师语录

    洪山俞昭允汾禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 冷王的绝色妃

    冷王的绝色妃

    21世纪顶尖k大顶尖高才生,在一次夏令营中勿入秘林深处穿越到丞相府中不得宠的嫡女身上。异世重生看她如何斗姨娘,掠获王爷心!
  • 佛洛依德的梦

    佛洛依德的梦

    由一系列与噩梦有关的故事组成,他们之间没有联系,却又如此靠近,因为有着相似的经历。也许我们犯下的错,不会被人所知,但灵魂却洞悉这一切,折磨即将降临。
  • 重生之猎夫记

    重生之猎夫记

    救起这个男人的时候,宋离离从没想过他会给自己带来怎样的灭顶之灾?当她被另一个男人救起时,也从没想过她会是那个人心中一根刺。算计之后,是否还有原谅?伤害之后,是否还能回首?离开之后,是否还能重逢?三个人用一生时间编织出一段缠绕不清的真情虐恋。
  • 恶霸张三的幸福生活

    恶霸张三的幸福生活

    一个乡村的腹黑小痞子,因为撞破了村长与会计的奸情,机缘巧合的当上了村文书,张三万万没想到的是自己竟然成为了尼姑庵的男主持,而且主抓全村大姑娘小媳妇的计划生育。鸡飞狗跳之下且看张三如何步步为营走出一条通天官商路。好吧,我承认这就是本搞笑小说,观看本书你唯一的收获就是快乐,现实的生活已经足够苦逼,让我们多一点笑容,多一些开心,不好吗?好吗?真不好吗?
  • 非典型萌妻

    非典型萌妻

    一场别有用心的宴会,她就稀里糊涂的被人拆入腹中。“说吧,想要多少钱?“他冷冷的问她,丢下一元硬币将他说到体无完肤她转身逃跑,却不知道终究会回到对方所设下的陷阱。“我不会让你离开我,你永远都只能是我的人。”冷酷又BT的吴少最不好惹,除了禁锢她的自由却还要她的心?为了守护亲人,以选择成为他的女人,原以为只是契约却牵扯出十年前的恩怨。“我再问你最后一次,有没有做过对不起别人的事情?”当年的爱与恨抵死缠绵,再归来时,她却已经华丽转身。吴大少爷,别来无恙啊?兜兜转转,到底是谁没逃出谁的掌心?
  • 毒手狂医

    毒手狂医

    鬼谷禁术锋芒毕露。鬼手、鬼瞳、观病因、顺命理。杏林中,名鹤立。逆天违命才能主宰人生!好医生就应该除恶疾,大丈夫必须要风生水起!
  • 演戏成真:男神追我99天

    演戏成真:男神追我99天

    【宠文+萌宝文+1对1】“我只是一个跑龙套的演员,大佬您能不能放过我?”苏萌萌小白兔可怜兮兮的望着他。男人冷漠开口道:“不能。”苏萌萌不过是一个跑龙套演员,某天不知道踩了什么狗屎运被知名导演通知能出演青春剧中的女一号,于是便与这个霸道腹黑的演帝相遇了。戏里她是一个花痴无敌的小学妹,爱慕着一位校草,“男神,我们在一起吧!”演帝眼神深情的望着她:“好!”
  • 茵为爱:女追男大逆转

    茵为爱:女追男大逆转

    懵懂淘气的小女子周成茵,初中还没毕业就暗恋上了表哥老婆的表弟,大自己五岁的杨帆,这段既不是近亲,也不是禁断的爱,潜伏十年后终见天日。表白当晚,皓月当空,寒风刺骨,英俊潇洒的杨帆温柔地削断了成茵的情思,让成茵从兴奋的云端直接掉到了冰冷的河里——明明是自己不小心,却被扬帆误以为是自杀……情场难淡定,职场当劳模。成茵一门心思事业爱情双丰收,寻回尊严,报仇雪恨。殊不知,那命运的推手又开始东扯西拽了……