登陆注册
19494500000047

第47章

The princesses consent to the presentation of madame du Barry--Ingenious artifice employed by the king to offer a present to the duc de la Vauguyon--Madame du Barry's letter respecting it--The duke's reply--The king's letter--The court in despair--Couplets concerning madame du Barry--Her presentation--A change in public opinion--An evening party at the house of the countess--Joy of her partizans--Conversation with the chancellor respecting the lady of the marechal de MirepoixThe departure of the comtesse de Bercheny was announced to the princesses in the manner least likely to provoke their regrets.

Nevertheless, a rumor never slept at Versailles, a whisper was quickly circulated thro'-out the castle, that this sudden and unexpected journey had originated in the king's weariness of her continual philippics against me; and it was clearly comprehended by all, that a similar disgrace would be the portion of those who should offend the monarch whilst seeking to procure my humiliation.

This show of firmness was sufficient to repress the daring flights of those self-constituted heroines, whose courage lasted only whilst the king was silent, and who trembled like a leaf before the slightest manifestation of his will. Still the cabal against me, tho' weakened, was not destroyed; it was too strong for the present shock to dissolve it; and altho' none was sufficiently hardy to declare open war, plots were constantly going on to ensnare me.

Meanwhile madame Victoire, left to herself, could not long support such excessive animosity; and the duc de la Vauguyon profiting by the species of lassitude into which she appeared to have fallen, led her without difficulty to act in conformity to the king's wishes.

There remained now therefore but madame Adelaide to overcome, and the task became more difficult in proportion to the elevated rank she occupied at court. By priority of birth she held the first place there; and hitherto this superiority had been ceded to her without dispute, more particularly since the hand of death had removed both the queen her mother, and the dauphiness her sister-in-law. She therefore could only view with uneasiness the prospect of another appearing on the stage whose influence would be greater than hers; and who (until the young dauphiness should attain to years of maturity) might deprive her of all honors but those due to her birth. Madame Adelaide was gifted with good sense, affability of manners, and a kind and compassionating heart towards all who needed her aid; her disposition was good, but she loved dominion, and the least show of resistance to her wishes was painful and offensive to her. She was determined to uphold the duc de Choiseul; and my decided manner towards that minister plainly evinced how little I should feel inclined to support her view of things. There were therefore several reasons for my presence at court being unpleasant to madame Adelaide.

Against her therefore did the duc de la Vauguyon direct his batteries. She received his attack with the most determined obstinacy; all was in vain, she was unconquerable, and the most skilfully devised plans were insufficient to surmount her resistance;it was therefore necessary to have recourse to the clergy, who were at that time completely led by the Jesuits; each member of the church, up to the archbishop of Paris, was called upon to interfere, or their names were employed in default of their presence. It was pointed out to madame Adelaide that I possessed good intentions with feelings of religion, which, however stifled by the freedom of the age, only required careful management to produce a rich development. The success of this last mode of attack astonished the duke himself; and madam, dazzled by the hopes of my conversion, as well as weary of hostilities, yielded her consent to my being presented. After these private negotiations the four sisters met at the house of the elder one; and there they decided that since the king had so expressly manifested his pleasure relative to my presentation, they should conform to the desire of their father, by receiving me with every possible mark of courtesy.

The duc de la Vauguyon hastened to communicate to me this happy state of things; and my joy was so great, that I embraced him with the sincerest warmth, assuring him that I should always look upon him as my best friend, and seek to testify my regard at every opportunity that fell in my way of forwarding his interests.

Some days afterwards the king brought me a splendid ring, worth thirty-six thousand livres.

"You must send this jewel to your good friend the duke," said he.

同类推荐
热门推荐
  • 双生道

    双生道

    仙道茫茫!一场阴谋?还是一场布局?陆成是一个被带到修真界的婴儿?还是被抛弃的婴儿?被捡到的陆成一步步的寻找着自己的身份,而又卷进一场又一场策划出的布局。
  • 魔妃惹不得

    魔妃惹不得

    不就是盗个墓而已嘛,还穿越了?夜染睁开眼睛的时候,发现自己被围观了,是被扒光衣服的那种围观!而更加悲催的是,自己手腕上一只黑色的手镯,里面居然封印着一只只有自己才看得见的暗魂!这只暗魂对她说:来,姑娘,我教你一门心法,你没事的时候练着玩!——夜染悲呜,这心法太特么邪门了!
  • 八荒开天

    八荒开天

    一花一世界,一树一菩提。大千世界,万族林立。芸芸众生,群英汇聚,万王称雄,诸圣争霸。谁主沉浮万千大地?数风流人物,还看今朝?!一个山里走出来的少年,将会在这群雄并起的大地上掀起怎样的风暴呢.......
  • 蓝色精灵

    蓝色精灵

    冥冥中聂小燕感知到了自己的存在。她感到自己像是在一个无限的空间里轻轻地晃动着,翻转着,渐渐地,这种感觉变得越来越强烈!正当聂小燕似乎意识到了点什么想要睁开眼睛时——蓦地!一股强大的力量, 让她再一次陷入到了一个无尽的黑暗之中……天空拥有着像蓝色宝石一般晶莹润泽细腻柔和的质感……
  • 听说每颗星星都会寂寞

    听说每颗星星都会寂寞

    他为她而伤心,她却和他走了,他和她相遇,他却把她当成了她,她为爱不顾一切,可她却突然回来,我许她淡薄为她关闭所有琐之事的窗,在人心中所有恋人要求永远,她孤独的灵魂,灵魂的孤独要求他留下,这正是我所爱的。
  • 九极苍穹

    九极苍穹

    楚颜松了口气,一脸犹豫地看着即将落山的太阳,因为,他突然想起昨晚的梦。蓝天上的白云,白云下的草地,草地上盛开的繁花,繁花中一佳人执剑起舞。花做彩裳风清扬,剑若矫龙人似月,好美…….打住!这是个噩梦好不好?因为,问题来了。楚颜犹豫地想着,楚青青要是能这么美,那我,那我,那我娶不娶她?。。。。
  • 观自在菩萨如意轮咒课法

    观自在菩萨如意轮咒课法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 一日看尽长安花(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    一日看尽长安花(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    兰泊宁编著的这本《一日看尽长安花(唐朝分册)》攫取唐朝杰出女性,以传记故事的形式叙述她们的传奇生平,及其在传奇后瑰丽变幻的人生。以文化的视角、历史的视野、细腻的笔触、生动的叙述,把人物和事件放在广阔的历史背景上,使读者不但能享受到阅读的快感,更可以通过阅读此书,进一步了解、置身于当时的历史文化背景。本书兼顾故事性、可看性与励志性。
  • 我在锦年时光里等你

    我在锦年时光里等你

    秦梦怜在年少的时候也曾说过,非顾辰不可。后来经过一段漫长的岁月之后深刻地明白,这个世界上并不一定要非谁不可。因为她后来遇到了一个叫纪慕云的人,他俊美出尘,却冷漠桀骜,唯独对她,倾付了所有的温柔,给了她最好的“锦年时光”。有生之年,在漫长的时光里能遇到他,是她觉得遇到过最幸运的事情,不管他是否忘了自己,也不管经历多少的困难,也要走到他的身边去。后来,有人问,锦年时光是什么?也许会有人告诉你,那是一个童话一般的地方,有甜美精致的甜点,有唯美的婚纱,喜欢听客人讲故事。如若你心中有爱或梦想,那里便是你心中最美好的锦年时光。
  • 我亲爱的僵尸猎人

    我亲爱的僵尸猎人

    变成了僵尸的我,和身为僵尸猎人的他之间横亘的原来不止是阴阳的界线。是谁对他纠缠不休?是谁对我步步紧逼?黑幕罩下,谁都逃不过。我亲爱的僵尸猎人,让我们在无光的深渊之中背靠背地战斗吧。