登陆注册
19494500000030

第30章

"Before fifty years," pursued M. de Maupeou, "kings will be nothing in France, and parliaments will be everything."Talented, a good speaker, even eloquent, M. de Maupeou possessed qualities which made the greatest enterprises successful. He was convinced that all men have their price, and that it is only to find out the sum at which they are purchasable. As brave personally as a marechal of France, his enemies (and he had many) called him a coarse and quarrelsome man. Hated by all, he despised men in a body, and jeered at them individually; but little sensible to the charms of our sex, he only thought of us by freaks, and as a means of relaxation. This is M. de Maupeou, painted to the life. As for his person, you know it as well as I do. I have no need to tell you, that he was little, ugly, and his complexion was yellow, bordering upon green. It must be owned, however, that his face, full of thought and intelligence, fully compensated for all the rest.

This gentleman would have been an able coadjutor for Sir Robert Walpole. -Trans.

You know how, as first president of the parliament of Paris, he succeeded his father as vice-chancellor. At the resignation of the titular M. de Lamoignon, the elder Maupeou received his letters of nomination, and as soon as they were registered, he resigned in favor of his son. The Choiseuls had allowed the latter to be nominated, relying on finding him a creature. I soon saw that the Choiseuls were mistaken.

In September, 1768. (au.)

It was in the month of October, that Henriette, always my favorite, came to me with an air of unusual mystery, to say, that a blackand ugly gentleman wished to see me; that on the usual reply that I was not visible, he had insisted, and sent, at the same time, a cautiously sealed note. I took it, opened, and read these words: --i.e., black-haired and/or dressed in black (Gutenberg ed.)"The chancellor of France wishes to have the honor of presenting his respectful homage to madame la comtesse du Barry.""Let him come in," I said to Henriette.

"I will lay a wager, madame, that he comes to ask some favor.""I believe," replied I, "that he is more frequently the solicited than the solicitor."Henriette went out, and in a few minutes led in, thro' the private corridors which communicated with my apartment, his highness monseigneur Rene Nicolas Charles Augustin de Maupeou, chevalier and chancellor of France. As soon as he entered I conceived a good opinion of him, altho' I had only seen him walk. His step was firm and assured, like that of a man confident in the resources of his own talents.

"Madame la comtesse du Barry," he said, "would have a right to complain of me, if I did not come and lay my person at her feet.

I had the more impatience to express to her my devotion, as Ifeared she had been prejudiced against me.""How, monseigneur?"

"The gate by which I entered the ministry--""Is not agreeable to me, as being that of my enemies, but I feel assured that you will not side with them against me.""Certainly not, madame; it is my wish to give you pleasure in every thing, and I flatter myself I may merit your friendship."After many other compliments, the Chancellor asked me, with much familiarity, when my presentation was to take place, and why it had not yet occurred. I replied, that the delay arose from the intrigues of Choiseul, and the king shrunk from the discontent of a handful of courtiers.

"I am sorry for it," said M. de Maupeou; "in the first place, madame, because of the interest I take in you, and also because for his majesty, it would be a means of striking terror into the opposing party. You know, madame, how annoying parliaments are to all your friends, and with what bitterness those of Bretagne and Paris, at this moment, are pursuing the duc d'Aiguillon.""Do you think," I replied with emotion, "that matters are unfavorable towards him?""I hope not, but he must be warmly supported.""Ah! I will aid him with all my influence. He is no doubt innocent of the crimes imputed to him.""Yes, certainly. He has done no other wrong than to defend the authority of the crown against the enmity of the parliaments."We continued some time to talk of parliaments and parliament men:

then we agreed that M. de Maupeou should see me again, accompanied by the duc d'Aiguillon, who should have the credit of presenting him, and he left me with as much mystery as he had entered.

When the king came to see me, I said to him, "I have made acquaintance with your chancellor: he is a very amiable man, and I hope that he will not conduct himself improperly towards me.""Where did you see him?"

"Here, sire, and but a short time since.""He came then to visit you?"

"Yes, in person, that he might obtain the favor of being permitted to pay his court to me.""Really what you tell me seems perfectly unaccountable. He has then burst from the hands of the Choiseuls? It is amusing. Poor Choiseul, when soliciting for Maupeou, he most tremendously deceived himself.""At least, sire, you must own that he has given you no fool.""True. The chancellor is a man full of talents, and I do not doubt but that he will restore to my crown that power which circumstances have deprived it of. However, if you see him familiarly, advise him not to persuade me to extreme measures.

I wish all should work for the best, without violent courses and without painful struggles."These last words proved to me the natural timidity of the king.

"I knew very well," added the king, "that Maupeou would not prove a man for the Choiseuls. The main point is, that he should be mine, and I am content."Louis XV was then satisfied with the chancellor, but he was not equally so with the comte Jean.

"I do not like," said he to me, "your Du Barry monkey. He is a treacherous fellow, who has betrayed his party, and I hope some of these mornings we shall hear that the devil has wrung his neck."

同类推荐
热门推荐
  • 紫晶戒之爱在为你穿越千年

    紫晶戒之爱在为你穿越千年

    意外获得紫晶戒,修炼绝世武功,带着情人来穿越,储存势力闯江湖,谈完恋爱回现代……男女主角魂穿古代,相爱成亲斗小三,灭掉敌人回现代……男主角腹黑、聪明,女主角富有爱心、机智、腹黑
  • 易笔年华

    易笔年华

    易笔年华这本书是我的个人自传,这本书,也是准备更新一辈子的书,它记忆流逝,它汇聚精华,它深痛反思,它带我沉默年华!
  • 夫人很忙:将军偏爱重生妻

    夫人很忙:将军偏爱重生妻

    “他永远不会爱你。”她是天之骄女,却受尽折磨惨死荒郊。重活一世,杀机四伏。斗祖母,破迷局,她一次次死里逃生。一场又一场的混乱里,她和他紧紧绑在一起。带着凤凰命格,成为权谋焦点,她走得步步惊心。当事实真相被解开,她才知道前世今生两人错过的有多远。在四伏的危机里,季昀强势而来,还她一场两世深情。
  • 荷花深处

    荷花深处

    谁是幕后主谋?谁策划了惨案?谁是武功天下第一?谁得了天下第一剑?谁是亲生父母?谁最终掌握了皇权?究竟是兄妹之情,还是有夫妻之缘?阅尽了爱恨情仇悲欢离合,终知道荷花深处别有洞天。
  • 怎样给孩子讲故事

    怎样给孩子讲故事

    一样故事,不同的人讲出来的效果却大大不同。讲故事需要技巧,尤其是给孩子讲!而这种种技巧需要学习、研究、实践和总结。本书正是这样一部告诉读者如何给孩子讲故事的作品。它将讲故事的理论(方法与技巧)融入实践(经典的故事)之中,并提升为用于儿童教育的一种艺术手段。
  • 乾合

    乾合

    分久必合,合久必分。成为一个旁观者,不受束缚成为渴望。
  • 缘来是你

    缘来是你

    宋泽峰篇:与他相遇在最伤心之时,他疼我怜我让我,可结婚后才发现,这其实是一个蓄谋已久的局。被宠上云端再狠狠摔下,那样的感觉很痛很痛,痛到无论他再做什么努力,我都不敢再爱。陆野篇:他每次出现,都是在我最危险、最狼狈的时候,这包括被色鬼跟踪、掉水里、跟悍妇打架、被劫持,以及……被狗追!年轻军官与漂亮女医生,总是能在硝烟弥漫的战场擦出最浪漫最绚丽的火花。他说:“马如意,你的下半生我负责到底。”他说:“军人一年假期35天,军嫂探亲假一年30天,所以,你要当我的战友,这样就可以长期见面了。”而人生……
  • 嫡女傻妃凄凄然

    嫡女傻妃凄凄然

    因为偶遇他们相识,她对他一见倾心!芳心暗许,嫁他为妃,与他步步为营争的那万人之上地位,可到那一天才知自己所托非人
  • 为君解罗裳:妖女倾天下

    为君解罗裳:妖女倾天下

    这东南国,谁人不知,谁人不晓,这要嫁的王爷,是传说中的暴君,杀人不眨眼,嗜血成狂的一个魔君的?圣旨一下,要千家的女儿嫁给东南国国的这个平南王爷,千家一听,仿佛是立马炸开了锅一样的,你不愿意去,我不愿意去,自然,就是由这个痴儿傻儿嫁过去了?
  • 魔夏

    魔夏

    超级特工孙破风穿越回充满神话色彩的大禹治水时期,成为一名普通的武士。在这个巨龙遍地走,圣人多如狗的年代,怎样活下去成了首先需要思考的问题。在历史的长河里,他见证了夏朝的建立,巫教的崛起,亚特兰蒂斯文明的发展。人世无常,历史无情,只有那些曾经经历的人,才能体会。大悲大喜,无能为力,只有带点神经质的人,才可以妄加揣测。