登陆注册
19494500000016

第16章

The week glided away, and each day my fortune seemed more fully assured. The love of the king increased, he heaped presents on me perpetually, and seemed to think he never could do enough for me. The bounties of Louis XV were known, and instantly aroused against me the two enemies with whom I had been threatened--the duc de Choiseul and the duchesse de Grammont, his sister. I must say, however, that, at first, the brother contented himself with despising me, but the duchesse was furious; I had offended her feminine self-love, and she could not forgive me. I have told you that she obtained possession of the king by stratagem. This is fact. She was in a place of concealment during a regal debauch, and when Louis left the table, with his head heated by wine, she awaited him in his bed to commit a sort of violence on him. What curious ambition! As soon as this noble lady learned my position, she was desirous of knowing who I was, and I have been told since all the measures she took to learn this. She did not confine her search to the circle of Versailles, but hastened to prosecute her inquiries in Paris with M. de Sartines. The lieutenant of police not suspecting the favor that awaited me, as well as that which I already enjoyed, and on the other hand persuaded of that of the Choiseul family, set all his bloodhounds on my traces. They did not fail to bring him back a thousand horrible tales about me, with which he gratified the duchesse, who, thinking thereby to do me a severe injury, spread in the chateau a multitude of prejudicial tales against me, hoping that they would reach the ears of the king and disgust him with his amour. It was at this juncture that appeared in the "<Nouvelles a la Main>" those infamous articles, collected in what they call the Collection of Bachaumont. From the same source proceeded the songs <a la Bourbonnaise> which filled Paris, and were sung about everywhere. These scandals produced no other effect than increasing the attachment which the king had for me, and to diminish that which he felt for the duc de Choiseul.

Passion never reasons; if it had common sense, it would perceive that it cannot disgust a lover by vilifying his mistress, but, on the contrary, interests his self-love in supporting her. Thus all these intrigues scathed me not; I did not mention to my counsellor comte Jean an insult which I met with in the park at Versailles from madame de Grammont. I did not tell it to the king, not wishing to create any disturbance at court. I avenged myself by myself, and think I conducted myself remarkably well in this adventure, which was as follows:

I was walking in the garden with Henriette, who had given me her arm; it was early in the morning, and the walks appeared solitary.

We walked towards the side of the Ile d'Amour, when we heard the steps of two persons who came behind us. Henriette turned her head and then said to me, "Here are mesdames de Brionne and de Grammont." I knew the latter but very slightly, and the former not at all. Certainly she could not have been there by chance; they knew I should be there, and wished to see me closely.

Not suspecting what was to follow, I was delighted at the rencontre.

They passed us with head erect, haughty air; looked at me with a disdainful stare, laughed rudely and walked away. Altho' such behavior offended me, it did not put me out of humor; I thought it very natural for madame de Grammont to be irritated against me.

Henriette had less magnanimity. She repeated so often how impertinent it was thus to insult a female honored by the bounties of the king, and so far excited my feelings, that instead of returning as prudence suggested, I followed the steps of these ladies. I did not proceed far before I rejoined them; they were seated on a bench, awaiting my arrival as it appeared. I passed close to them, and at that moment the duchesse de Grammont, raising her voice, said,"It must be a profitable business to sleep with every body."I was excessively nettled, and instantly retorted, "At least Icannot be accused of making a forcible entry into any person's bed." The arrow went to the mark and penetrated deeply. The whole countenance of the duchesse turned pale, except her lips, which became blue. She would have said something foolish, but madame de Brionne, more cool because touched less nearly, placed her hand over her companion's mouth. I in my turn walked away with Henriette, laughing till tears came into my eyes at this pleasing victory.

The duchesse de Grammont, who had no further inclination to laugh, told the whole to her brother. He, who loved her excessively, too much so perhaps, reprimanded her, nevertheless, and pointed out to her the disadvantage in an open struggle with me. Madame de Brionne was enjoined to secrecy, but that did not prevent her from confiding the affair to the dowager duchesse d'Aiguillon.

This latter was a lady of most superior merit, uniting to much wit more solid acquirements. She spoke English like a native.

Her death, which happened in 1772, was a great misfortune to her son, to whom she gave the most excellent counsel. She told my adventure to her daughter-in-law, who, excessively ambitious, saw, without any pain, the increasing attachment of her husband for me. I must tell you, in a parenthesis, that I always lived on the best terms with her, and that, in my disgrace, her friendship did not weaken. I must do her this justice. All my <faithful friends>

have not been equally faithful towards me.

These two ladies knowing this occurrence, the duc d'Aiguillon was not long kept in ignorance that something had happened. He came in haste to see me, and inquired what it was. But he asked in vain, I would not tell him. My secrecy hurt him, and on his return home he wrote to me. As I have great pleasure in telling you all that recalls this amiable gentleman to my mind, I will transcribe his letter, which will give you an opportunity of judging of the turn of his mind.

同类推荐
  • 西斋话记

    西斋话记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 涅槃论

    涅槃论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 子华子

    子华子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Karl Ludwig Sand

    Karl Ludwig Sand

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 观音玄义记

    观音玄义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 吟游清风

    吟游清风

    别人笑我太疯癫,我笑他人看不穿。诗歌美酒常相伴,逍遥自在似神仙。
  • 拿手川菜

    拿手川菜

    川菜是中国汉族八大菜系之一,也是最有特色的菜系,民间最大菜系,同时被冠以“百姓菜”的美誉。川菜赢得国内外人们的青睐,许多人发出“食在中国,味在四川”的赞叹。川菜调味多变,菜式多样,口味清鲜醇浓并重,以善用麻辣著称,以其别具一格的烹调方法和浓郁的地方风味著称。传统的饮食习惯在物质丰富的今天,得到了发扬光大,随着人们饮食结构的改变,越来越多绿色的、天然的、健康的、风味独特的美味菜肴成了每个家庭必不可少的选择。《拿手川菜》教人们利用闲暇之时,烹制出具有浓厚家乡风味及地方特色的菜肴,获得健康享受的同时给生活增添活力。
  • 你所不了解的西方故事

    你所不了解的西方故事

    本书是同名电视纪录片的思想来源,纪录片由英国顶级团队制作,制作人兼主持人戴雨果教授是往来于东西之间的著名新闻学教授和清华大学的访问教授。数十年的观察和积累,横跨东西的独特视野,让戴雨果对中国的思考变得深刻而厚重。他惊叹于中国人的努力和创造力,但对中国人在发展过程中失掉的珍贵之物感到痛心疾首。国人对西方的盲目崇拜,让他觉得自己有责任搭建起东西方透过媒体了解对方的桥梁,这是他在英国创办中国传媒中心的初衷,也是这本书的萌芽。作者主要采用田野调查的方式,通过案例呈现现代西方国家几大社会问题,对问题的分析严肃而犀利,借助受访者之口传达观点,使主题的呈现更加有力。
  • 痞子美女缘

    痞子美女缘

    华灯初上的夜晚,他,一个来自边远山区的小痞子,那个曾经为了自己罪孽而远离故乡的男人,再次堕落在这个充斥着欲望的都市。
  • Voyage of The Paper Canoe

    Voyage of The Paper Canoe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 千城辞

    千城辞

    千年浮生,万年未歇。过往无私无企。四季盘旋,春秋夏冬,百年不断。肉身已破,幽魂已残,神心已无。我愿为你去往天涯终生长辞于千城之外。
  • 绝品兵王

    绝品兵王

    世家子弟萧宇,因为狂揍另外三大家族的天骄子弟,被爷爷发配军营磨练三年,后回到京城,进入龙组,掀起与各路纨绔天骄的争锋之路。
  • 大神节操啪啪掉

    大神节操啪啪掉

    “媳妇,你在哪呢?”“媳妇,别隐身,我看着你了。”“媳妇,床冷了,快去暖床。”卧槽!说好的高冷大神呢!?想不到她洛安然会有这么怂的一天,竟被逼亲逼得跳崖。好吧……这是失误。但悬崖边上那个“望妇石”是怎么回事!“媳妇哇,你咋这么早就走了啊,你让为夫我怎么活啊。”“……”她绝对不会承认她认识那个人-_-///这是一个大神被大神坑了的故事。
  • 帝霸天下

    帝霸天下

    亿万年前,鸿钧坐化,一化为三:善、恶、嗔;千万年前,洪荒逆乱,打碎道之本源,衍化天斗大陆;八百年前,道祖掷棋,黑子为红尘武帝、白子为孤鸿仙子;今日,原破天重生,讲堂之上被自己帅醒。自此,天才踩成狗,女仙竞折腰,霸道登天,整个三界都在颤抖。我不是针对谁,我是说在座的各位,都是垃圾!
  • 香术

    香术

    调香师白小七升职在望,却一不留神穿越到了白府这个“女儿国”,刚刚站稳脚跟,孰料白府一朝倾巢,连米虫也做不成了烦扰事接踵不断,袭人坊巍然不倒以为此生就此也不错,熟料,来此异世走一遭不过是前尘使然......