登陆注册
19494500000155

第155章

On this evening my guests were more numerous and brilliant than usual, for no person entertaining the least suspicion of the king's danger, all vied with each other in evincing, by their presence, the desire they felt of expressing their regard for me. My friends, acquaintances, people whom I scarcely knew at all, were collected together in my drawing-rooms; this large assemblage of joyous and cheerful faces, drove away for a moment all the gloom which had bung over me. I even forgot the morning's visitor, and if the health of the king were at all alluded to, it was only <en passant>. It seemed a generally understood thing not to believe him seriously ill; in fact, to deny all possibility of such a thing being the case. Thus all went on as usual, scandal, slander, epigrams, <jeux d'esprits>, all the lively nonsense usually circulated upon such occasions, went round, and were laughed at and admired according to the tastes of those to whom they were addressed.

Could a stranger have seen us, so careless, thoughtless, and gay, he would have been far from suspecting that we were upon the eve of a catastrophe which must change the whole face of affairs in France. For my own part, my spirits rose to a height with the giddy crowd around me, and in levity and folly, I really believe I exceeded them.

At a late hour my rooms were at length forsaken, and I retired to my chamber where, having dismissed my other attendants, Iremained alone (as was frequently my custom) with my faithful Henriette, whom I caused to exchange my evening dress for a dark robe, which I covered with a large Spanish mantle I had never before worn, and thus equipped, I waited the arrival of comte Jean. Henriette, surprised at these preparations, pressed me with so many questions, that at last I explained my whole purpose to her. The attached creature exerted all her eloquence to point out the dangers of the enterprise, which she implored of me to abandon, but I refused to listen to her remonstrances, and she ceased urging me further, only protesting she should await my return with the most lively impatience.

At length, comte Jean appeared, armed with a small sword-stick and pistols in his pocket, with every other precaution necessary for undertaking so perilous an adventure. We descended into the garden with many smiles at the singular figures we made, but no sooner were we in the open air, than the sight of the clear heavens sparkling with stars, the cool still night, the vast walks lined with statues, which resembled a troop of white phantoms, the gentle waving of the branches, as the evening breeze stirred their leaves, with that feeling of awe and solemnity generally attendant upon the midnight hour, awoke in our minds ideas more suitable to our situation. We ceased speaking and walked slowly down the walk past the basin of the dragon, in order, by crossing the park, to reach the chateau de Trianon.

Fortune favoured us, for we met only one guard in the park, this man having recognised us as we drew near, saluted us, and was about to retire, when my brother-in-law called him back an desired him to take our key, and open with it the nearest gates to the place which we wished to go to. He also commanded him to await our return. The soldier was accustomed to these nocturnal excursions even on the part of the most scrupulous and correct gentlemen and ladies of the court. He, therefore, assured us of his punctuality, and opened for us a great iron gate, which it would have cost my brother-in-law much trouble to have turned upon its hinges.

The nearer we approached the end of our journey, the more fully did our minds become impressed with new and painful disquietudes.

At length, we reached the place of our destination.

My brother-in-law desired he might be announced but said nothingof who I was. We were expected, for a Swiss belonging to the palace conducted us to a chamber at one end of the chateau, where, stretched on a bed of loathsome disease, was the creature who, but a few hours before, had been deemed worthy the embraces of a powerful monarch. Beside her were an elderly female, her mother, and an aged priest, who had been likewise summoned by the unfortunate girl, and her brother, a young man of about twenty-four years of age, with an eye of fire, and a frame of Herculean power.

He was sitting with his back turned towards the door; the mother, half reclining on the bed, held in her hand a handkerchief steeped in her tears, while the ecclesiastic read prayers to them from a book which he held. A nurse, whom we had not before perceived, answered the call of the Swiss, and inquired of him what he wanted.

"I want nothing, myself," answered he, "but here is comte Jean du Barry with a lady from Versailles; they say they come at the request of mademoiselle Anne."We were now on the threshold of the door, and the nurse, crossing the chamber, spoke to the mother, who hastily rose, while the priest discontinued his prayers. The mother looked at us, then whispered some words to her daughter. The patient stirred in her bed, and the nurse returning to us, said to comte Jean that he might approach the bed of the invalid.

He advanced and I followed him, although the noisome effluvia with which the air was loaded produced a sickness I scarcely could surmount. The gloom of the place was still further increased by the dim light of two wax candles placed in a nook of the room.

The priest, having recognised my brother-in-law, and suspecting doubtless who I was, was preparing to withdraw, but the sick girl made signs for him to remain. He obeyed, but removing to a distance, he took his place beside the young man, who, understanding only that strangers had arrived, rose from his seat and displayed his tall gigantic height to the fullest advantage.

同类推荐
  • 警世阴阳梦

    警世阴阳梦

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • The Marriages

    The Marriages

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • OXFORD

    OXFORD

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 说唐后传

    说唐后传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Pilgrims of Hope

    The Pilgrims of Hope

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 殓人心

    殓人心

    榕城凭空来了一封信,信上说,当有一天生命与死亡本末倒置,拼尽全力也只能分娩出赤裸的绝望,那么你来找我,我站在天堂门口为你开门!随之而来的是一个接一个的剥皮尸骨,到底是天堂来了天使还是地狱开了门?网瘾少女微博破案引起轩然大波,却在直播的时候忽然暴毙身亡!直播线索把凶手指向谁?背后的暗涌来自何方?深山里的七具尸体,内脏全无,又是谁如此丧心病狂?许漾说,所有的罪恶都有源头,人心,人性,都早已污秽不堪,所以她愿与尸共舞......
  • 掌世之尊

    掌世之尊

    盘古大神一斧劈开混沌空间,化出天地……混沌空间并未就此消失,而是幻化无形。混沌化无形给生灵的觉醒带来很多困难。困难是困难,路却并没有完全堵死。至尊之神悟混沌而得道,历轮回而觉醒……
  • 地球生命极简史

    地球生命极简史

    生命是必然的。我们的知识相比于整个宇宙,还不到九牛一毛。随着我们智商的提高,人类的认知体系也不断进步,总有一天,我们今日信奉的东西都会被扔进故纸堆,进化论也是如此,我之所以信达尔文,是因为在我的认知范围内,他的说法更加合理。如今,人们正在逐渐修正进化论,毕竟,这理论在很多现实面前已经捉襟见肘,但是总体思想、大的框架应该没有太大问题。这部极简史不是基于严谨的科学理论,因为我头上并没有足够的证据或者理论能够把整个生命及人类起源发展的历史流畅而令人信服地串联起来,所以,有不少内容都来自于我的猜测、推测甚至臆测。因为不够严谨,所以,我把它当成小说来写,这部小说的主角是----生命。
  • 怎样用脑赚钱

    怎样用脑赚钱

    山不在高,有仙则灵;知识不在多,有“智”则成。中外很多发财致富者并没有读过很多的书、掌握了很多知识,但是,他们却有一个共同点:那就是都有一个十分聪明的大脑,有很高的智力,能够从一些小的、十分平常的、不为一般人所注意的事情上捕捉到致富的信息,并紧紧地抓住它,从而使自己成为人人羡慕的富翁、富婆。
  • 鱼凫文化论:首届温江鱼凫文化高端论坛文集

    鱼凫文化论:首届温江鱼凫文化高端论坛文集

    论文集包含方位系统与古蜀文化、鱼凫文化总论、鱼凫文化与考古遗存、蜀王鱼凫与历史文化、鱼凫文地理与名号考论、鱼凫文化与田园城市、鱼凫神话与传说掌故、等几部分,共收录42篇研究文章。
  • 契约王妃之殿下柔情反攻

    契约王妃之殿下柔情反攻

    爱,狠,纠纠缠缠。冥冥之中命运又如何安排。不愿服从命运的他们最后的归宿又在哪里。是否下辈子还能遇见你?拜托给我留下最后你的一缕温柔让我能够在任何的一个角落知道你的存在。
  • EXO这颗心只为你

    EXO这颗心只为你

    (⊙o⊙)第一次写,如果写的不好请原谅。男主:不知不觉我爱上了你,可对你的伤害我不知道怎样弥补,我不想要别人的爱,我只要我对你的爱,请不要离开我。女主:从何起,我喜欢上你,可命运玩弄一次次离开你,我希望我是陪你走到最后的人。
  • 绝色妖言

    绝色妖言

    平凡琐碎的都市生活中,桌子上可爱的茶杯贵兵犬忽然变身一个单纯、善良、性格开朗的美女出现在你面前,并忠心的帮你解决眼前的困境。那是一只千年狗妖,但她不会任何法术。狗妖成仙之前还要经历最后一个考验,她需要附身到一只可爱的茶杯贵宾犬身上,去现代都市中为她的女主人耿琳做三件事。那时候耿琳不幸缠在一桩非常棘手的案件中,小狗在主人最困难的时候来到她的身边,并成功帮她扳倒了市长,摆脱了院长儿子杨誉的纠缠,可是第三件事,她真的办不到:主人要她放弃深爱的穆远航。
  • Miss Civilization

    Miss Civilization

    "Miss Civilization" is founded on a story by the late James Harvey Smith. All professional rights in this play belong to Richard Harding Davis.汇聚授权电子版权。
  • 网游之怒焰骑士

    网游之怒焰骑士

    前世是乞丐的他,在一次要饭中遭遇了穿越,进入了游戏世界,在这个世界里,修技能,开始了职业生涯。有过危险,也有好的际遇,在游戏世界独步天下的时候,打通了与现实世界的通道,在现实与虚拟之间来回的穿越。