登陆注册
19494500000152

第152章

My two sisters-in-law, the wife of comte d'Hargicourt and that of my nephew, were speedily assembled to talk over with me the events of the last twelve hours. I threw myself upon my bed in a state of mental and bodily fatigue, impossible to describe. Istrove in vain to collect my ideas, and arm myself for what Iwell saw was approaching, and the exact appearance of the singular predicter of my destiny prepared me for the rapid accomplishing of all that had been promised.

Louis XV, during this fatal illness, was placed under the care of Bordeu and Lemonnier. No particularly alarming symptoms appeared during that day, and we remained in a state of suspense more difficult to bear than even the most dreadful certainty. As soon as the king felt himself sufficiently recovered from the fatigues of his removal he requested to see me. After bestowing on me the most gratifying marks of the sincerest attachment, he said,"I am well punished, my dear countess, for my inconstancy towards you, but forgive me. I pray and believe that, however my fancy may wander, my heart is all your own.""Is that quite true?" said I, smiling. "Have you not some reservations? Does not a noble female in the <Parc- aux-Cerfs>

come in for a share as well as the baroness de New----k?"The king pressed my hand, and replied, "You must not believe all those idle tales; I met the baroness by chance, and, for a time, I thought her pretty. As for the other, if she renders you in any way uneasy, let her be married at once, and sent where we need never see her again."'This is, indeed, the language of sincerity," cried I, and from this moment I shall have the fullest confidence in you."The conversation was carried on for a long while in this strain.

The physicians had made so light of the complaint, that the king believed his illness to be merely of a temporary nature, and his gaiety and good spirits returned almost to their natural height.

He inquired after madame de Mirepoix, and whether my sisters-in-law were uneasy respecting his state of health. You may imagine that my reply was worded with all the caution necessary to keep him in profound ignorance as to his real condition. When I returned to my apartment I found Bordeu there, who appeared quite at a loss what to say respecting the king's malady, the symptoms still remained too uncertain to warrant any person in calling it the small-pox.

"And should it prove that horrible complaint?" inquired I.

"There would, in that case, be considerable danger," replied Bordeu, not without extreme embarrassment..

"Perhaps even to the extinction of all hope?" asked I.

"God alone can tell," returned Bordeu.

"I understand," interrupted I, quickly, "and, spite of the mystery with which you would fain conceal the extent of his majesty's danger, I know, and venture to assert, that you consider him already as dead.""Have a care, madam," exclaimed Bordeu, "how you admit such an idea, and still more of proclaiming it. I pledge you my word that I do not consider the king is in danger; I have seen many cures equally extraordinary with his."I shook my head in token of disbelief. I had uttered what I firmly supposed the truth, and the sight of my evil genius in the person of the prophet who had awaited my return to Versailles, turned the encouraging words of Bordeu into a cold, heavy chill, which struck to my heart. Bordeu quitted me to resume his attendance upon the king. After him came the duc d'Aiguillon, whose features bore the visible marks of care and disquiet. He met me with the utmost tenderness and concern, asked of me the very smallest details of the disastrous events of the morning. I concealed nothing from him, and he listened to my recital with the most lively interest; and the account of the apparition of the wonderful being who seemed destined to follow me throughout my career was not the least interesting part of our conversation.

"There are," said the duke, "many very extraordinary things in this life, reason questions them, philosophy laughs at them, and yet it is impossible to deny that there are various hidden causes, or sudden inspirations, which have the greatest effect upon our destiny. As a proof, I will relate to you the following circumstance.

You are aware," continued the duke, "that the cardinal de Richelieu, the author of our good fortune, spite of the superiority of his mind, believed in judicial astrology. When his own immediate line became extinct by the unexpected death of his family and relatives, he wished to ascertain what would be the fate of those children belonging to his sister, whom he had adopted as the successors of his name, arms, and fortune. The planets were consulted, and the answer received was, that two centuries from the day on which Providence had so highly elevated himself, the family, upon whom rested all his hopes of perpetuating his name, should fail entirely in its male descent. You see that the duc de Fronsac has only one child, an infant not many days old. I also have but one, and these two feeble branches seem but little calculated to falsify the prediction. Judge, my dear countess, how great must be my paternal anxiety!"This relation on the part of the duc d'Aiguillon was but ill calculated to restore my drooping spirits, and although I had no reason for concluding that the astrologer had spoken prophetically to the grand cardinal, I was not the less inclined to believe, with increased confidence, the predictions uttered respecting myself by my inexplicable visitor of the morning. My ever kind friend, the duchesse d'Aiguillon, was not long ere she too made her appearance, with the view, and in the hope of consoling me. I could not resist her earnest endeavours to rouse me from my grief, and a grateful sense of her goodness obliged me to deck my features with at least the semblance of cheerfulness.

同类推荐
  • 岭南逸史

    岭南逸史

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 关大王独赴单刀会

    关大王独赴单刀会

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 满洲秘档选辑

    满洲秘档选辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刺奢

    刺奢

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 合部金光明经

    合部金光明经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我家小妖不可能这么强

    我家小妖不可能这么强

    卞庄原本是神宵娘娘帐下的一个小妖,因为心魔所困,修为止步不前,时常被众妖欺辱,在一场变故之后,他重遇师父,师父帮他开启可以看清人心的第三只眼,教他“心变之术”模拟天下武功,从此卞庄脱胎换骨,从一个浑浑噩噩的汉子,变成了一个智者,一个求道者。随着故事的一步步发展,本书将为您揭示:灵魂是什么?人心是什么?道又是什么?如何求道?为何恒道不可说?为何人会受限于名?所有的这些将会以书中的逻辑一一呈现在读者面前,给你不一样的仙侠体验。
  • 谁能让牡丹开成玫瑰

    谁能让牡丹开成玫瑰

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 天下第一厨

    天下第一厨

    “风吹雨打都不怕,背着菜刀闯天下!”一把把锋锐菜刀,一本本厨艺秘笈,一道道八大菜系的传承菜品,一个个如花似玉的美女佳人,一篇篇动人心弦的精彩故事,看纨绔子弟高原怎样打造彪悍人生、纵横中华厨林!天下第一厨厨神群147382565,喜欢本书的朋友们进群谈天说地!
  • 游戏战界

    游戏战界

    2017年,一款名为HMG的游戏主机横空出世,通过电脉冲刺激脑神经感官达到完全体进入游戏。在游戏的公测首日,不删档测试中由于使用外挂的玩家风棋意外发现自己被允许进入游戏刀剑,枪炮,法术,拳印,牧音。五大体系下的加点动作游戏《游戏战界》风棋意外的发现,自己并不存在等级这一BUG。在逃出游戏的战争中,故事拉开序幕(新书上传,能推荐收藏的朋友别吝啬了)
  • 媒介与民生:电视民生新闻的理论与实践

    媒介与民生:电视民生新闻的理论与实践

    我国当代民生新闻经过多年的发展,已经形成一定的社会影响力,广受社会大众喜爱,也是目前学界与业界共同关注与讨论的热点话题。电视民生新闻的兴起,既是政治民主化、媒介市场化与传播平民化的产物,又是中国新闻媒介“新闻本位”、“受众本位”观念的革新与强化。在构建和谐社会的时代背景下,“民生新闻”成为新闻媒介与社会环境形成良性互动的一种传播范式。平民化的传播理念与传播方式使民生新闻与普通老百姓的日常生活、喜怒哀乐紧密联系在一起,体现了“以人为本”、“三贴近”的社会政治话语与新闻媒介人文关怀、社会责任的价值认同。
  • 千金宝要

    千金宝要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 吞元噬灵

    吞元噬灵

    在这个充满天地元气的世界,修炼者在修炼之初通过天地元气和自身的灵魂产生共鸣觉醒元灵,元灵种类各异,有兽元灵九尾天狐、火麒麟、金翅大鹏、真龙……有植物元灵混沌青莲、菩提树、血魔树……有器元灵剑、刀、枪、钟、塔……还有各种诡异的特殊元灵,如眼类元灵、元素元灵等等,而我要写的就是这个充满元灵的异世界。元气修炼等级:淬体期、元气期、真元期、元夜期、元丹期、元灵期、元神期、元尊期、元圣期、元祖期……念力修炼等级:一到九阶念力师
  • 妒杀红芍生冷玉

    妒杀红芍生冷玉

    辰若:孔圣人在上,学生可真是要疯了!辰钰:你心里是有我的,对不对?情节虚构,切勿模仿
  • 篮球之路

    篮球之路

    主人公欧阳浩轩由于太热爱篮球,导致高中辍学。然后,他被球探发掘,渐渐的接触职业篮球,克服许多困难后慢慢地成长为一名职业的篮球运动员,努力刻苦的练习篮球技巧,接着越打越好、渐入佳境,随后在各个球场上打拼,由此发生了一系列故事.......
  • tfboys的美好时光

    tfboys的美好时光

    在一次偶然的机会让我们萌萌哒的女主和帅帅哒的tfboys相遇,在这美好的时光里,六只会发生什么好玩的事呢?敬请期待哦!*^O^*