登陆注册
19494500000112

第112章

The king's friends--The duc de Fronsac--The duc d'Ayen's remark--Manner of living at court--The marquis de Dreux -Breze--Education of Louis XV--The <Parc-aux-Cerfs>--Its household--Its inmates--Mere Bompart--Livres expended on the <Parc-aux-Cerfs>-- Good advice--MadameI was now firmly fixed at court, the king, more than ever devoted to me, seemed unable to dispense with my constant presence. Ihad so successfully studied his habits and peculiarities, that my empire over him was established on a basis too firm to be shaken, whilst my power and unbounded influence convinced my enemies, that, so long as the present monarch sat upon the throne of France, their attempts at diminishing my credit and influence would only recoil upon themselves. Louis XV generally supped in my apartments every evening, unless indeed, by way of change, I went to sup with him. Our guests were of course of the first order, but yet not of the most exemplary morals. These persons had tact, and saw that, to please the king, they must not surpass him; so that, if by chance he should reflect on himself, he would appear to advantage amongst them. Poor courtiers! It was labour in vain.

The king was in too much fear of knowing himself to understand that study: he knew the penetration and severity of his own judgment, and on no account would he exercise it at his own expense.

The duc de Duras, although a man of little wit, was yet gay and always lively. He amused me; I liked his buoyant disposition, and forgave him although he had ranged himself with the protesting peers. In fact, I could not be angry with him. The folly of opposition had only seized on him because it was epidemic. The dear duke had found himself with wolves, and had begun to howl with them. I am sure that he was astonished at himself when he remembered the signature which he had given, and the love he had testified for the old parliament, for which, in fact, he cared no more than Jean de Vert. God knows how he compensated for this little folly at the chateau. It was by redoubling his assiduities to the king, and by incessant attentions to me. In general, those who wished to thrive at court only sought how to make their courage remembered; M. de Duras was only employed in making his forgotten.

The prince de Terigny, the comte d'Escars, the duc de Fleury, were not the least amusing. They kept up a lively strain of conversation, and the king laughed outrageously. But the vilest of the party was the duc de Fronsac. Ye gods! what a wretch!

To speak ill of him is no sin. A mangled likeness of his father, he had all his faults with not one of his merits. He was perpetually changing his mistresses, but it cannot be said whether it was inconstancy on his part, or disgust on theirs, but the latter appears to me most probable. Though young, he was devoured by gout or some other infirmity, but it was called gout out of deference to the house of Richelieu. They talked of the duchess de ------, whose husband was said to have poisoned her.

The saints of Versailles--the duc de la Vauguyon, the duc d'Estissac, and M. de Durfort--did like others. These persons practised religion in the face of the world, and abstained from loose conversation in presence of their own families; but with the king they laid aside their religion and reserve, so that these hypocrites had in the city all the honours of devotion, and in the royal apartments all the advantages of loose conduct. As for me, Iwas at Versailles the same as everywhere else. To please the king I had only to be myself. I relied, for the future, on my uniformity of conduct. What charmed him in the evening, would delight again the next day. He had an equilibrium of pleasure, a balance of amusement which can hardly be described; it was every day the same variety; the same journeys, the same fetes, the balls, the theatres, all came round at fixed periods with the most monotonous regularity. In fact, the people knew exactly when to laugh and when to look grave.

There was in the chateau a most singular character, the grand master of the ceremonies of France. His great-grandfather, his grandfather, his father, who had fulfilled these functions for a century, had transmitted to him their understanding and their duties. All he thought of was how to regulate the motions and steps of every person at court. He adored the dauphin and dauphiness, because they both diverted and fatigued themselves according to the rules in such cases made and provided. He was always preaching to me and quoted against me the precedents of Diane de Poitiers, or Gabrielle d'Estrees. One day he told me that all the misfortunes of Mademoiselle de la Valliere occurred in consequence of her neglect of etiquette. He would have had all matters pass at court during the old age of Louis XV as at the period of the childhood of Louis XIV, and would fain have had the administration of the <Parc-aux-Cerfs>, that he might have arranged all with due ceremonies.

Since this word <Parc-aux-Cerfs> has escaped my pen, I will tell you something of it. Do you know, my friend, that but little is known of this place, of which so much has been said. I can tell you, better than any other person, what it really was, for I, like the marquise de Pompadour, took upon myself the superintendence of it, and busied myself with what they did there. It was, <entre nous>, the black spot in the reign of Louis XV, and will cost me much pain to describe.

同类推荐
  • 闽部疏

    闽部疏

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 千金翼方

    千金翼方

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 明画录

    明画录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Trees of Pride

    The Trees of Pride

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 大方广佛华严经六十卷

    大方广佛华严经六十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
热门推荐
  • 武医亨通

    武医亨通

    武荡不平事,医救将死人!武医皆精,官道亨通!不服气、不服输的草根阶级,是怎么一步步上位的。
  • 首席霸宠温柔妻

    首席霸宠温柔妻

    他们相识只是一纸婚约,她却不知道,早就在很早以前,他就见过她了。她以为,嫁给一个男人可以平平凡凡的过一辈子,哪有想到这个男人居然是全国首席,妈呀,还让不让人活了。某天,某女开着小绵羊逛街,遇到了某个不知天高地厚的老女人……“曦言,我怀了绯墨的孩子,你就准备下台吧!”眨巴着眼,某女笑得一脸娇柔,默默地转身,开着小绵羊回家。“老公,有人说坏了你的孩子,要我准备下台,怎么办?”某男风轻云淡道:“下台?那好,我们就让她下不了台。”她笑眯眯的点头,说好。
  • 霏雪录

    霏雪录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 行政管理学

    行政管理学

    本书内容包括行政职能、行政组织、行政权力、人事行政、行政领导、行政决策、行政实施、公共财政管理、行政责任、行政监督、行政效率等。
  • 古大陆的灾难

    古大陆的灾难

    古大陆被魔王破坏了,剑王之女闯完江湖,回到古大陆,看到自已的族人被杀了,她的亲爹剑王保卫古大陆,被魔王打成重伤,剑王无力找魔王报仇了,于是传授自已一生的法术给自已的女儿,叫自已的女儿去干掉魔王……
  • 爱上鹿晗不后悔

    爱上鹿晗不后悔

    作为一个行星饭,她不后悔喜欢上了鹿晗,她为了鹿晗从普通人改善到了一个让所有人崇拜的完美之人,所有人都羡慕她,可即使这样,她还是愿意在鹿晗身边做一个小小的助理……
  • 随园诗话(第十卷)

    随园诗话(第十卷)

    《随园诗话》,清代袁枚的一部有为之作,有其很强的针对性。本书所论及的,从诗人的先天资质,到后天的品德修养、读书学习及社会实践;从写景、言情,到咏物、咏史;从立意构思,到谋篇炼句;从辞采、韵律,到比兴、寄托、自然、空灵、曲折等各种表现手法和艺术。本书对其进行了详细的解读。
  • 冥婚正娶

    冥婚正娶

    那一天,我和几个小伙伴在后山发现了一口棺材,我们不知天高地厚的跟里面女尸拍了照,却不想,噩梦就此开始……那一月,我和我生命中最重要的女鬼结婚,从此走上了一条与众不同的路……那一年,我斩妖除魔斗恶鬼啊,不为求来生,只为逆天改命,常伴她身。
  • 每个孩子都是潜力股

    每个孩子都是潜力股

    潜力股是股票投资中的一个术语,指写在未来存在上涨潜力或具有潜在投资预期的股票。潜力股不是绩优股,但是却有成为绩优股的潜力。这些经济术语其实也同样适用于家庭教育——每个孩子本身都是潜力股,都有成为绩优股的可能,关键在于家长后天的培养教育是否得法。本书向家长介绍了让孩子顺利从潜力股进化成绩优股的七个步骤,从发现自己的不足到发现孩子的优势,再到如何满足潜力股成长的需求,通过给予孩子成长所需要的空间、给孩子做出好榜样、帮助孩子克服成长障碍,将孩子从潜力股培养成绩优股。
  • 竹丝流梦

    竹丝流梦

    爱恨之间,一切变得漠然,生死之中,一切变得迷离