登陆注册
19494200000022

第22章

Delivered to the Students of the Royal Academy on the Distribution of the Prizes, December 10, 1772, by the President.

Gentlemen,--I purpose to carry on in this discourse the subject which I began in my last.It was my wish upon that occasion to incite you to pursue the higher excellences of the art.But I fear that in this particular I have been misunderstood.Some are ready to imagine, when any of their favourite acquirements in the art are properly classed, that they are utterly disgraced.This is a very great mistake: nothing has its proper lustre but in its proper place.That which is most worthy of esteem in its allotted sphere becomes an object, not of respect, but of derision, when it is forced into a higher, to which it is not suited; and there it becomes doubly a source of disorder, by occupying a situation which is not natural to it, and by putting down from the first place what is in reality of too much magnitude to become with grace and proportion that subordinate station, to which something of less value would be much better suited.

My advice in a word is this: keep your principal attention fixed upon the higher excellences.If you compass them and compass nothing more, you are still in the first class.We may regret the innumerable beauties which you may want: you may be very imperfect: but still, you are an imperfect person of the highest order.

If, when you have got thus far, you can add any, or all, of the subordinate qualifications, it is my wish and advice that you should not neglect them.

But this is as much a matter of circumspection and caution at least as of eagerness and pursuit.

The mind is apt to be distracted by a multiplicity of pursuits; and that scale of perfection, which I wish always to be preserved, is in the greatest danger of being totally disordered, and even inverted.

Some excellences bear to be united, and are improved by union, others are of a discordant nature; and the attempt to join them only produces a harsher jarring of incongruent principles.

The attempt to unite contrary excellences (of form, for instance) in a single figure, can never escape degenerating into the monstrous, but by sinking into the insipid, taking away its marked character, and weakening its expression.

This remark is true to a certain degree with regard to the passions.If you mean to preserve the most perfect beauty in its most perfect state, you cannot express the passions, which produce (all of them) distortion and deformity, more or less, in the most beautiful faces.

Guido, from want of choice in adapting his subject to his ideas and his powers, or in attempting to preserve beauty where it could not be preserved has in this respect succeeded very ill.His figures are often engaged in subjects that required great expression: yet his "Judith and Holofernes," the "Daughter of Herodias with the Baptist's Head," the "Andromeda," and even the "Mothers of the Innocents," have little more expression than his "Venus attired by the Graces."Obvious as these remarks appear, there are many writers on our art, who, not being of the profession, and consequently not knowing what can or what cannot be done, have been very liberal of absurd praises in their descriptions of favourite works.They always find in them what they are resolved to find.They praise excellences that can hardly exist together, and above all things are fond of describing with great exactness the expression of a mixed passion, which more particularly appears to me out of the reach of our art.

Such are many disquisitions which I have read on some of the cartoons and other pictures of Raffaelle, where the critics have described their own imagination; or indeed where the excellent master himself may have attempted this expression of passions above the powers of the art; and has, therefore, by an indistinct and imperfect marking, left room for every imagination, with equal probability to find a passion of his own.What has been, and what can be done in the art, is sufficiently difficult; we need not be mortified or discouraged for not being able to execute the conceptions of a romantic imagination.Art has its boundaries, though imagination has none.We can easily, like the ancients, suppose a Jupiter to be possessed of all those powers and perfections which the subordinateDeities were endowed with separately.Yet, when they employed their art to represent him, they confined his character to majesty alone.Pliny, therefore, though we are under great obligations to him for the information he has given us in relation to the works of the ancient artists, is very frequently wrong when he speaks of them, which he does very often in the style of many of our modern connoisseurs.He observes that in a statue of Paris, by Fuphranor, you might discover at the same time three different characters; the dignity of a judge of the goddesses, the lover of Helen, and the conqueror of Achilles.A statue in which you endeavour to unite stately dignity, youthful elegance, and stern valour, must surely possess none of these to any eminent degree.

From hence it appears that there is much difficulty as well as danger in an endeavour to concentrate upon a single subject those various powers which, rising from different points, naturally move in different directions.

The summit of excellence seems to be an assemblage of contrary qualities, but mixed, in such proportions, that no one part is found to counteract the other.How hard this is to be attained in every art, those only know who have made the greatest progress in their respective professions.

同类推荐
  • 卫生宝鉴

    卫生宝鉴

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 唐玄宗御制道德真经疏外传

    唐玄宗御制道德真经疏外传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • LIFE ON THE MISSISSIPPI

    LIFE ON THE MISSISSIPPI

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。汇聚授权电子版权。
  • 法华义记

    法华义记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 神仙食炁金柜妙录

    神仙食炁金柜妙录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 等待花开的日子终结篇

    等待花开的日子终结篇

    本书是《等待花开的日子》的大结局,文字更华丽清新,故事更曲折动人。青春的蜕变,就是学会成长的过程。作者以细腻温暖的笔触讲述了一个至纯至美的爱情故事。许秋露是一位有着DJ梦的单纯女孩,当她向着理想勇敢迈进,终于如愿以偿时,邂逅了霸道男生林宇燃。可是林宇燃却对心仪许久的女生许春妮念念不忘。
  • 修仙鸿蒙录

    修仙鸿蒙录

    ................................................
  • 执掌太平

    执掌太平

    1840年,古老的中国被一颗炮弹撬开了大门,从此满清变成了“唐僧肉”!泱泱华夏,内忧外患,群魔肆虐,百姓生不如死;天朝上国,威风扫地,千古遗迹,匠心独运,奈何火光四起,独留灰烬;将军剑,战士血,美人泪,英雄不负痴人情!穿上盔甲,修我钢枪,冲进前线,洒我热血,一往无前!以鲜血洗刷国耻,以身躯铸就长城,用生命搏一个太平盛世!执掌太平,傲立于世。以血为媒,以身为引,誓将妖魔斩马下,誓留太平盛世于后人!
  • 20几岁决定女人一生命运

    20几岁决定女人一生命运

    本书针对年轻女性,从修养事业幸福理财等多个方面讲述怎样走向成功。
  • 冰山公主的浪漫爱情

    冰山公主的浪漫爱情

    她,冷夕月,从小在孤儿院长大。她受尽了凌辱,受尽了唾弃与折磨,成为了让人闻风丧胆的杀手女王。她满怀仇恨,恨着杀害她父母的人,恨着侮辱她的人,变得无比冷血。直到,在校园里遇上了他们,阳光温柔的大哥哥上官玄毅,冰冷拽酷的冰山王子叶明皓。从此,她变得不再冰冷,从一天说不了10个字的冰山公主,变成了多愁善感的美少女。可是,她面临着最重要的选择时,她会选择谁?是他还是他?(梦:简介真心好难写,我词穷啦啊啊啊)
  • 三国之小乔外传

    三国之小乔外传

    词曰:大江东去,浪淘尽,千古风流人物。故垒西边,人道是,三国周郎赤壁。乱石穿空,惊涛拍岸,卷起千堆雪。江山如画,一时多少豪杰。遥想公瑾当年,小乔初嫁了,雄姿英发。羽扇纶巾,谈笑间,樯橹灰飞烟灭。故国神游,多情应笑我,早生华发。人生如梦,一樽还酹江月。又有词曰:滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度斜阳红。白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢。古今多少事,都付笑谈中。常言道,乱世出英雄,其实,乱世更出美女;浪花淘尽了英雄,剩下的,都是美女;《三国之小乔外传》,一部三国美女们的虐恋情缘……
  • 邪凌逆天

    邪凌逆天

    走上巅峰,一个决心。为守护杀戮,灭宗灭族。恶魔又如何?触之必杀。人若犯我,必诛;天若阻我,必逆。
  • 嘲风之千年结

    嘲风之千年结

    我叫江雨,好读诗书,偶尔修炼。有次遇上个无赖,他说我是废物,我一气之下就说要打到他家门口吓吓他,不想这小子是佛道两家亲,一路上跳出许多高手做帮手。道门九宫,天龙八部,大小战役一十七场,终于打到他家门口。他说,废物前面只是开胃菜,现在满汉全席等着你,然后就看到十多只恶犬从他身后奔向我,不知道我那哮天兄弟去哪里旅游了,总之我现在挺想念它的。如果非要写什么简介,不妨就写个小故事,结局会在后文中交代。
  • 校园妖孽狂龙

    校园妖孽狂龙

    方山继承了师父的泡妞本领和绝世武功,凭着一身本事和超级厚脸皮在校园混的风生水起!“天是一,地是二,我是三,我叫方三……师父有个绝色老婆,我要在数量和质量上超过他。那叫青出于蓝而胜于蓝……”狂妄嚣张的方山,化身狂龙,无往不利,强悍来袭。
  • 养血健骨养生太极拳

    养血健骨养生太极拳

    本书分四章,内容包括:太极二十四势的健身养生秘密;太极拳基础要记牢,科学养生不出岔;防大于治,太极拳手把手教你爱身体;特殊人群如何针对性练习太极拳等。